A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23
similar
results for Huder
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Similar words:
Fuder
,
Hader
,
Huker
,
Kuder
,
Luder
,
Puder
,
Ruder
Similar words:
Aude
,
Hummer
,
Judeo-Christians
,
Louder!
,
Nuer
,
Oder
,
Tudor
,
adder
,
adder's-mouths
,
alder
,
auger
,
back-order
,
bitter-ender
,
buyer
,
card-!-holder
,
chunder
,
cider
,
coder
,
coder-decoder
,
coder-decoders
,
counter-order
Chederschule
{f}
(
jüdische
Religionsschule
für
Grundschüler
)
[school]
cheder
school
;
heder
school
(Jewish
religious
elementary
school
)
Groll
{m}
;
Bitternis
{f}
[geh.]
;
Hader
{m}
[poet.]
rancour
[Br.]
;
rancor
[Am.]
alter
Kahn
;
Huker
{m}
;
Hukker
{m}
[pej.]
[naut.]
hooker
Luder
{n}
;
Biest
{n}
[ugs.]
(
durchtriebene
Frau
)
a
crafty
bitch
[pej.]
Querele
{f}
;
Zwist
{m}
[poet.]
;
Hader
{m}
[veraltend]
wrangle
das
Ruder
übernehmen
;
das
Ruder
in
die
Hand
nehmen
{vi}
[übtr.]
to
take
the
helm
[fig.]
Ruder
halt
! (
Ruderkommando
)
[sport]
Easy
all
!;
Easy
oars
!;
Weigh
enough
! (rowing
command
)
Streiterei
{f}
;
Gezänke
{n}
;
Gekabbel
{n}
[Dt.]
;
Kabbelei
{f}
[Dt.]
;
Zank
{m}
[altertümlich]
;
Hader
{m}
[altertümlich]
[selten]
(
wegen
Kleinigkeiten
)
bickering
;
squabbling
(over/about
trifles
)
Uneinigkeit
{f}
;
Zwietracht
{f}
;
Hader
{m}
discord
enorm
;
riesig
;
gewaltig
;
ungeheuer
;
kolossal
{adj}
huge
;
tremendous
ungehobelt
;
grob
;
rüpelhaft
;
flegelhaft
[veraltend]
{adj}
rude
;
unrude
[slang]
;
boorish
;
churlish
[formal]
Flittchen
{n}
;
Luder
{n}
;
Schlampe
{f}
;
Flitscherl
{n}
[Ös.]
;
leichtes
Mädchen
{n}
[geh.]
;
verruchtes
Weib
{n}
[altertümlich]
(
frivole/freizügige
Frau
)
[pej.]
floozie
;
floozy
;
floosie
;
floosy
;
slut
;
hussy
;
scrubber
[Br.]
;
slag
[Br.]
;
slapper
[Br.]
;
skank
[Am.]
;
tramp
[Am.]
[becoming dated]
;
trollop
[dated]
[humor.]
;
wanton
[archaic]
;
Jezebel
[archaic]
[pej.]
(frivolous
or
promiscuous
woman
)
Flittchen
{pl}
;
Luder
{pl}
;
Schlampen
{pl}
;
Flitscherl
{pl}
;
leichte
Mädchen
{pl}
;
verruchte
Weiber
{pl}
floozies
;
floozies
;
floosies
;
floosies
;
sluts
;
hussies
;
scrubbers
;
slags
;
slappers
;
skanks
;
tramps
;
trollops
;
wantons
;
Jezebels
So
ein
Flittchen
!;
So
eine
frivole
Person
!
What
a
hussy
(she
is
)!
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
question
eine
berechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Fuder
{m}
cartload
ein
Fuder
Heu
a
cartload
of
hay
Köder
{m}
;
Lockmittel
{n}
(
Jagd
)
bait
(hunting)
Ameisenköder
{m}
ant
bait
Giftköder
{m}
poisoned
bait
;
toxic
bait
Kunstköder
{m}
lure
Kunstköder
für
das
Angeln
fishing
lure
Lebendköder
{m}
live
bait
Naturköder
{m}
natural
bait
Totköder
{m}
;
Luder
{n}
[Jägersprache]
dead
bait
nach
dem
Köder
schnappen
to
bite
the
bait
Luder
{n}
;
Weibsstück
{n}
[humor.]
[pej.]
minx
[humor.]
[pej.]
Luder
{pl}
;
Weibsstücke
{pl}
minxes
Puder
{n}
;
Pulver
{n}
;
Staub
{m}
powder
Metallpulver
{n}
metal
powder
plättchenförmiges/tellerförmiges
Pulver
(
Sintern
)
platelike
powder
(sintering)
spratziges
Pulver
spattered
powder
;
irregular
powder
das
Pulver
trocken
halten
[übtr.]
to
save
one's
energy
Ruder
{n}
;
Riemen
{m}
(
Boot
)
oar
Ruder
{pl}
oars
Ruder
{n}
;
Steuerruder
{n}
rudder
;
helm
am
Ruder
sein
to
be
at
the
helm
ans
Ruder
kommen
[übtr.]
to
come
into
power
;
to
take
over
the
helm
am
Ruder
stehen
to
be
at
the
helm
aus
dem
Ruder
laufen
;
ausufern
;
ausarten
to
get
out
of
hand/control
Wildkatze
{f}
[zool.]
wild
cat
;
feral
cat
Wildkatzen
{pl}
wild
cats
;
feral
cats
Kuder
{m}
;
männliche
Wildkatze
male
wildcat
;
male
feral
cat
dumm
;
dämlich
[Dt.]
[Schw.]
;
dusselig
[Dt.]
[Schw.]
;
dusslig
[Norddt.];
doof
[Norddt.] [Mitteldt.];
blöde
[Norddt.] [Mitteldt.];
deppert
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
töricht
[geh.]
;
beknackt
[Dt.]
[ugs.]
{adj}
(
Person
)
silly
;
stupid
;
foolish
;
dumb
;
dopey
;
doltish
;
air-headed
;
gormless
[Br.]
;
goosy
[coll.]
;
dull
[dated]
(of a
person
)
dümmer
;
dämlicher
;
dusseliger
;
dussliger
;
doofer
;
blöder
;
depperter
;
törichter
;
beknackter
sillier
;
more
stupid
;
more
foolish
;
dumber
;
more
dopey
;
doltisher
;
more
air-headed
;
more
gormless
;
duller
am
dümmsten
;
am
dämlichsten
;
am
dusseligsten
;
am
dussligsten
;
am
doofsten
;
am
blödesten
;
am
deppertsten
;
am
törichtsten
;
am
beknacktesten
silliest
;
most
stupid
;
most
foolish
;
dumbest
;
most
dopey
;
doltishest
;
most
air-headed
;
most
gormless
;
dullest
saudumm
;
selten
dämlich
;
strunzendumm
;
strunzdoof
;
gehirnamputiert
[pej.]
;
grenzdebil
[pej.]
as
thick
as
they
come
; (as)
thick
as
a
plank
[Br.]
; (as)
thick
as
two
(short)
planks
[Br.]
ein
dummes
Luder
[ugs.]
a
stupid
brat
; a
stupid
person
strohdumm
sein
to
be
(as)
thick
as
two
short
planks
[Br.]
;
to
be
(as)
dumb
as
a
rock
[Am.]
sich
dumm
stellen
to
play
dumb
;
to
act
dumb
Bin
ich
dumm
!
Jetzt
habe
ich
mich
aus
dem
Auto
ausgesperrt
.
Silly
me
!
I've
locked
myself
out
of
the
car
.
Willst
du
mich
für
dumm
verkaufen
?
Do
you
think
I'm
stupid
?
verrücktspielen
{vi}
(
Person
oder
Sache
)
to
run
amok
;
to
run
amuck
(of a
person
or
a
thing
)
Kinder
,
die
wie
verrückt
im
Haus
herumlaufen
children
running
amok
in
the
house
Die
Natur
spielt
verrückt
.
Nature
is
running
amok
.
Dann
lief
die
Sache
völlig
aus
dem
Ruder
.
This
is
where
things
started
to
run
amok
.
etw
. (
Gesagtes
)
zurücknehmen
{vt}
to
take
back
sth
. (that
you
said
)
zurücknehmend
taking
back
zurückgenommen
taken
back
seine
Aussage
(
wieder
)
zurückziehen
to
take
your
statement
back
Ich
nehme
zurück
,
was
ich
vorhin
gesagt
habe
.
I
take
that
statement
back
.
Ich
nehme
nichts
zurück
(
von
dem
,
was
ich
gesagt
habe
).
I
take
back
nothing
of
what
I
said
.
Meine
Schwester
ist
kein
Luder
!
Nimm
das
zurück
!
My
sister
isn't
a
bitch
!
Take
it
back
!
Search further for "Huder":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners