A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50
similar
results for zusammenzustellen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
die
Unterlagen
und
die
erforderliche
Ausrüstung
zusammenzustellen
[EU]
collect
the
documentation
and
the
necessary
equipment
eine
europäische
Filmografie
zusammenzustellen
[EU]
compile
a
European
filmography
Entsprechend
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
4.
September
2003
zu
Fernsehen
ohne
Grenzen
,
in
der
ein
jährlicher
Zustandsbericht
über
die
Fortschritte
im
Bereich
des
Zugangs
zum
digitalen
Fernsehen
für
Menschen
mit
Behinderungen
gefordert
wurde
,
sollte
die
Informationsstelle
aufgefordert
werden
,
auf
jährlicher
Basis
Daten
über
den
Umfang
der
in
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
oder
des
Europarates
im
Bereich
des
Fernsehens
für
Menschen
mit
Behinderungen
getroffenen
Hilfsmaßnahmen
,
wie
beispielsweise
die
Verwendung
von
Untertiteln
,
akustischen
Bildbeschreibungen
und
Gebärdensprache
,
zusammenzustellen
. [EU]
Further
to
the
European
Parliament's
resolution
of
4
September
2003
on
Television
without
Frontiers
,
which
called
for
an
annual
benchmarking
report
on
making
digital
TV
accessible
for
people
with
disabilities
,
the
Observatory
should
be
invited
to
collect
data
on
an
annual
basis
on
the
levels
of
television
services
provided
in
all
Member
States
of
the
European
Union
or
of
the
Council
of
Europe
to
assist
disabled
people
,
such
as
subtitling
,
audio
description
and
sign
language
.
ersucht
den
Rechnungshof
,
ein
offen
zugängliches
und
transparentes
Verfahren
zusammenzustellen
,
durch
das
die
Agenturen
in
eine
Rangfolge
gebracht
werden
,
wobei
wichtige
Indikatoren
in
den
Bereichen
gutes
Finanzmanagement
und
gute
Haushaltsführung
,
niedrige
Fixkosten
der
Leitungsstruktur
sowie
effiziente
operative
Effektivität
,
verwendet
werden
sollten
,
und
die
zugrunde
liegenden
Daten
in
einem
leicht
zugänglichen
Format
(
zum
Beispiel
Excel-Dateien
und/oder
CSV-Dateien
)
zur
Verfügung
zu
stellen
[EU]
Asks
the
Court
of
Auditors
to
compose
an
openly
accessible
and
transparent
ranking
procedure
for
Agencies
by
using
important
indicators
in
the
fields
of
good
financial
and
budgetary
management
,
low
governance
costs
as
well
as
efficient
operational
effectiveness
and
provide
the
underlying
data
in
an
easily
accessible
format
(e.g.
Excel-files
and/or
CSV
files
)
Es
wird
eine
Studie
durchgeführt
mit
dem
Ziel
,
bis
zum
Ende
der
Gültigkeitsdauer
der
Ausnahmeregelung
ausführliche
wissenschaftliche
Informationen
über
Intensivgrünlandsysteme
zusammenzustellen
,
um
die
Nährstoffversorgung
zu
verbessern
. [EU]
A
study
shall
be
conducted
in
order
to
collect
,
by
the
end
of
the
derogation
period
,
detailed
scientific
information
on
intensive
grassland
systems
in
order
to
improve
nutrient
management
.
Es
wird
eine
Studie
durchgeführt
,
um
bis
zum
Ende
der
Gültigkeitsdauer
der
Ausnahmeregelung
ausführliche
wissenschaftliche
Informationen
über
Intensivgrünlandsysteme
in
Irland
zusammenzustellen
. [EU]
A
study
shall
be
conducted
in
order
to
collect
,
by
the
end
of
the
derogation
period
,
detailed
scientific
information
on
intensive
grassland
systems
in
Ireland
.
Es
wird
eine
Studie
durchgeführt
,
um
bis
zum
Ende
der
Gültigkeitsdauer
der
Ausnahmeregelung
ausführliche
wissenschaftliche
Informationen
über
Intensivgrünlandsysteme
zusammenzustellen
,
um
die
Nährstoffversorgung
zu
verbessern
. [EU]
A
study
shall
be
conducted
in
order
to
collect
,
by
the
end
of
the
derogation
period
,
detailed
scientific
information
on
intensive
grassland
systems
in
order
to
improve
nutrient
management
.
Gemäß
Artikel
18
Absatz
3
der
Richtlinie
2008/57/EG
ist
eine
benannte
Stelle
dafür
verantwortlich
,
das
technische
Dossier
zusammenzustellen
,
das
die
für
den
Betrieb
und
die
Instandhaltung
angeforderte
Dokumentation
enthält
. [EU]
According
to
Article
18
(3)
of
Directive
2008/57/EC
, a
notified
body
shall
be
responsible
for
compiling
the
technical
file
,
containing
the
documentation
requested
for
operation
and
maintenance
.
Im
Rahmen
seines
Mandats
und
der
entsprechend
bereitgestellten
Finanzmittel
ist
der
EUSR
dafür
verantwortlich
,
in
Abstimmung
mit
dem
Vorsitz
,
der
vom
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
unterstützt
wird
,
und
unter
voller
Beteiligung
der
Kommission
seinen
Arbeitsstab
zusammenzustellen
. [EU]
Within
the
limits
of
his
mandate
and
the
corresponding
financial
means
made
available
,
the
EUSR
shall
be
responsible
for
constituting
his
team
in
consultation
with
the
Presidency
,
assisted
by
the
SG/HR
,
and
in
full
association
with
the
Commission
.
Im
Rahmen
seines
Mandats
und
der
entsprechend
bereitgestellten
Finanzmittel
ist
der
Sonderbeauftragte
dafür
verantwortlich
,
in
Abstimmung
mit
dem
Vorsitz
,
der
vom
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
unterstützt
wird
,
und
unter
voller
Beteiligung
der
Kommission
seinen
Arbeitsstab
zusammenzustellen
. [EU]
Within
the
limits
of
his
mandate
and
the
corresponding
financial
means
made
available
,
the
EUSR
shall
be
responsible
for
constituting
his
team
in
consultation
with
the
Presidency
,
assisted
by
the
SG/HR
,
and
in
full
association
with
the
Commission
.
Im
Rahmen
seines
Mandats
und
der
entsprechenden
bereitgestellten
Finanzmittel
ist
der
EUSR
dafür
verantwortlich
,
in
Abstimmung
mit
dem
Vorsitz
,
der
von
dem
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
unterstützt
wird
,
und
unter
voller
Beteiligung
der
Kommission
seinen
Arbeitsstab
zusammenzustellen
. [EU]
Within
the
limits
of
his
mandate
and
the
corresponding
financial
means
made
available
,
the
EUSR
shall
be
responsible
for
constituting
his
team
in
consultation
with
the
Presidency
,
assisted
by
the
Secretary-General/High
Representative
,
and
in
full
association
with
the
Commission
.
Im
Sinne
von
Artikel
11
Absatz
1
sind
Unterlagen
für
den
Mikroorganismus
auf
Stammebene
zusammenzustellen
,
sofern
keine
Informationen
vorgelegt
werden
,
denen
zufolge
die
betreffende
Art
anerkanntermaßen
in
allen
Merkmalen
hinreichend
homogen
ist
,
oder
der
Antragsteller
keine
anderen
Gründe
geltend
macht
,
die
mit
Artikel
8
Absatz
5
im
Einklang
stehen
. [EU]
A
dossier
within
the
meaning
of
Article
11
(1)
shall
be
prepared
on
strain
level
of
the
micro-organism
unless
information
is
submitted
that
shows
that
the
species
is
known
to
be
sufficiently
homogeneous
regarding
all
characteristics
,
or
the
applicant
provides
other
arguments
in
accordance
with
Article
8(5).
In
der
Zwischenzeit
wäre
es
sinnvoll
,
Informationen
über
solche
nationalen
Maßnahmen
zusammenzustellen
. [EU]
Meanwhile
,
it
would
be
useful
for
information
on
such
national
measures
to
be
compiled
.
Name
und
Anschrift
der
Person
,
die
bevollmächtigt
ist
,
die
relevanten
technischen
Unterlagen
zusammenzustellen
;
diese
Person
muss
in
der
Gemeinschaft
ansässig
sein
[EU]
Name
and
address
of
the
person
authorised
to
compile
the
relevant
technical
documentation
,
who
must
be
established
in
the
Community
Name
und
Anschrift
der
Person
,
die
bevollmächtigt
ist
,
die
technischen
Unterlagen
zusammenzustellen
;
diese
Person
muss
in
der
Gemeinschaft
ansässig
sein
[EU]
Name
and
address
of
the
person
authorised
to
compile
the
technical
file
,
who
must
be
established
in
the
Community
Qualitätsberichte
sind
ein
geeignetes
Instrument
,
um
Informationen
über
die
Qualität
verschiedener
Produkte
und
Dienstleistungen
in
harmonisierter
Weise
zusammenzustellen
. [EU]
Quality
reports
are
an
appropriate
tool
to
collect
information
on
the
quality
of
different
products
and
services
in
a
harmonised
way
.
sie
bewertet
,
ob
sie
über
die
Kompetenz
,
das
Personal
und
die
Mittel
verfügt
,
die
notwendig
sind
,
um
ein
Prüfteam
zusammenzustellen
,
das
sich
mit
der
Komplexität
der
Anlage
oder
der
Tätigkeit
und
der
Flotte
des
Luftfahrzeugbetreibers
befassen
kann
,
und
ob
sie
die
Prüftätigkeiten
innerhalb
der
verlangten
Frist
ausführen
kann
[EU]
assess
whether
it
has
the
competence
,
personnel
and
resources
required
to
select
a
verification
team
capable
of
dealing
with
the
complexity
of
the
installation
or
the
aircraft
operator's
activities
and
fleet
as
well
as
whether
it
is
capable
of
successfully
completing
the
verification
activities
within
the
timeframe
required
Technische
Spezifikationen
können
durch
Verweis
auf
bestimmte
Dokumente
festgelegt
werden
;
im
Hinblick
darauf
ist
es
erforderlich
,
technische
Spezifikationen
zusammenzustellen
,
die
als
Referenz
dienen
können
. [EU]
Technical
specifications
may
be
defined
by
reference
to
certain
documents
;
to
this
end
it
is
necessary
to
build
up
a
body
of
technical
specifications
in
order
to
serve
as
references
.
Trifft
dies
zu
,
sind
alle
am
Menschen
festgestellten
Wirkungen
(
einschließlich
Nebenwirkungen
)
und
deren
Ursachen
zusammenzustellen
,
sofern
sie
für
die
Beurteilung
der
Unbedenklichkeit
des
Tierarzneimittels
von
Bedeutung
sein
können
;
dabei
sind
gegebenenfalls
die
Ergebnisse
veröffentlichter
Studien
zu
berücksichtigen
.
Sofern
Bestandteile
der
Tierarzneimittel
als
solche
nicht
bzw
.
nicht
mehr
als
Arzneimittel
in
der
Humantherapie
angewandt
werden
,
ist
dies
zu
begründen
. [EU]
Information
shall
be
provided
showing
whether
the
pharmacologically
active
substances
of
the
veterinary
medicinal
product
are
used
as
medicinal
products
in
human
therapy
;
if
this
is
so
, a
compilation
shall
be
made
of
all
the
effects
observed
(including
adverse
reactions
)
in
humans
and
of
their
cause
,
to
the
extent
that
they
may
be
important
for
the
assessment
of
the
safety
of
the
veterinary
medicinal
product
,
where
appropriate
including
results
from
published
studies
;
where
constituents
of
the
veterinary
medicinal
products
are
themselves
not
used
or
are
no
longer
used
as
medicinal
products
in
human
therapy
,
the
reasons
shall
be
stated
.
Um
aussagekräftige
Daten
über
die
betroffenen
Fischereien
zusammenzustellen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
geeignete
Beobachterprogramme
für
die
in
diesen
Fischereien
tätigen
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
ausarbeiten
und
durchführen
. [EU]
In
order
to
provide
representative
data
on
the
fisheries
concerned
,
the
Member
States
should
design
and
implement
appropriate
monitoring
programmes
for
vessels
flying
their
flag
engaged
in
these
fisheries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammenzustellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners