A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unique specimen
unique specimens
uniquely
uniquely identify
uniqueness
uniqueness theorem
unis
uniserial
unisex
Search for:
ä
ö
ü
ß
30
similar
results for
uniqueness
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Similar words:
uniqueness
Aus
der
Verbindung
von
"Einmaligkeit
und
schnellem
Zugriff
speist
sich
die
Faszination
des
Mediums"
,
schreibt
Maren
Polte
. [G]
"What's
fascinating
about
the
medium
is
the
combination
of
uniqueness
and
instantaneity
,"
writes
Maren
Polte
.
Rund
vierzig
Jahre
nach
dem
Untergang
des
"Dritten
Reiches"
wurde
in
der
"alten"
Bundesrepublik
Deutschland
der
"Historikerstreit"
über
die
Einzigartigkeit
des
nationalsozialistischen
Judenmordes
ausgefochten
. [G]
About
forty
years
after
the
downfall
of
the
Third
Reich
the
"historians'
dispute"
about
the
uniqueness
of
the
Nazi
regime's
genocide
of
the
Jews
was
fought
out
in
the
"old"
Federal
Republic
of
Germany
.
Sich
selbst
überlassen
und
dem
,
was
in
ihm
steckt
,
passiert
dann
,
was
auf
jeder
guten
Bühne
passieren
sollte:
die
Einmaligkeit
der
Person
wird
sichtbar
,
ob
Schüchternheit
,
Selbstbehauptung
,
Lebensfreude
,
Mutterwitz
. [G]
Left
to
themselves
,
and
what
is
happening
internally
,
there
then
occurred
what
should
happen
in
any
good
theatre:
the
person's
uniqueness
became
apparent
,
whether
in
the
form
of
shyness
,
self-assertion
,
joy
in
life
,
or
natural
wit
.
Trotzdem
ist
sie
aufgrund
ihres
fehlenden
Originalitätscharakters
im
Vergleich
zu
den
klassischen
Kunstformen
Malerei
und
Skulptur
relativ
erschwinglich
;
eine
ideale
Ausgangsbasis
,
gerade
für
junge
Sammler
. [G]
Yet
due
to
its
lack
of
uniqueness
when
compared
against
the
classic
art
forms
of
painting
and
sculpture
,
photography
remains
relatively
affordable
-
an
ideal
set-up
,
particularly
for
young
collectors
.
Und
diskutiert
zwischenzeitlich
sogar
den
Fortbestand
des
Wuppertaler
Tanztheaters
-
als
ob
nicht
Pina
Bausch
nicht
Jahr
um
Jahr
ihre
Einzigartigkeit
bewiese
. [G]
In
the
mean
time
,
they
are
even
discussing
the
future
survival
of
Tanztheater
Wuppertal
-
as
if
Pina
Bausch
had
not
proved
her
uniqueness
year
after
year
.
Angesichts
der
Bedeutung
,
Einzigartigkeit
und
Komplexität
der
europäischen
GNSS-Programme
sowie
des
gemeinschaftlichen
Eigentums
an
den
aus
den
Programmen
hervorgegangenen
Systemen
und
der
vollständigen
Finanzierung
der
Programme
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
für
den
Zeitraum
2008
bis
2013
sehen
das
Europäische
Parlament
,
der
Rat
und
die
Europäische
Kommission
die
Notwendigkeit
einer
engen
Zusammenarbeit
der
drei
Organe
. [EU]
In
view
of
the
importance
,
uniqueness
and
complexity
of
the
European
GNSS
programmes
,
the
Community
ownership
of
systems
resulting
from
the
programmes
,
the
full
financing
of
the
Community
budget
of
the
programmes
for
the
period
2008-2013
,
the
European
Parliament
,
the
Council
,
and
the
European
Commission
recognise
the
need
for
close
cooperation
of
the
three
institutions
.
Angesichts
der
Bedeutung
,
Einzigartigkeit
und
Komplexität
der
Programme
sowie
des
gemeinschaftlichen
Eigentums
an
den
aus
den
Programmen
hervorgegangenen
Systemen
und
der
vollständigen
Finanzierung
der
Programme
durch
den
Gemeinschaftshaushalt
für
den
Zeitraum
2008
bis
2013
erkennen
das
Europäische
Parlament
,
der
Rat
und
die
Kommission
den
Nutzen
einer
engen
Zusammenarbeit
der
drei
Organe
an
. [EU]
In
view
of
the
importance
,
uniqueness
and
complexity
of
the
programmes
,
the
Community
ownership
of
systems
resulting
from
the
programmes
,
and
the
full
financing
from
the
Community
budget
of
the
programmes
for
the
period
2008-2013
,
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
recognise
the
usefulness
of
close
cooperation
between
the
three
institutions
.
Bei
der
Prüfung
auf
Eindeutigkeit
werden
die
klein
geschriebenen
Buchstaben
wie
Großbuchstaben
behandelt
. [EU]
For
checking
uniqueness
,
the
letters
written
in
lower
case
will
be
taken
as
written
in
capitals
.
Bei
diesen
Buchstaben
verwendete
diakritische
Zeichen
werden
bei
der
Prüfung
auf
Eindeutigkeit
der
Kennzeichnung
ignoriert
. [EU]
Diacritical
signs
used
by
these
letters
are
ignored
for
checking
uniqueness
.
Das
SIS
1+
RE
wird
durch
die
Einheitlichkeit
der
Mittel
zwischen
der
Entwicklung
des
SIS
II
und
dem
SIS
1+
gekennzeichnet
. [EU]
The
SIS
1+
RE
is
characterised
by
uniqueness
of
means
between
SIS
II
development
and
SIS
1+
.
Diakritische
Zeichen
sind
Akzente
u. Ä.
wie
bei
den
Buchstaben
À, Ç, Ö,
Č
;,
Ž
;, Å
usw
.
Besondere
Buchstaben
wie
Ø
und
Æ
sind
als
einzelne
Buchstaben
auszuführen
,
bei
der
Prüfung
auf
Eindeutigkeit
wird
Ø
wie
O
und
Æ
wie
A
behandelt
." [EU]
Diacritical
marks
are
'accent-signs'
,
such
as
in
À, Ç, Ö,
Č
;,
Ž
;, Å
etc
.
Special
letters
such
as
Ø
and
Æ
will
be
represented
by
a
single
letter
;
in
tests
for
uniqueness
Ø
is
treated
as
O
and
Æ
as
A. '
Die
Empfehlung
2010/19/EU
der
Kommission
vom
13
.
Januar
2010
für
den
sicheren
elektronischen
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zur
Überprüfung
der
Einzigkeit
der
von
ihnen
ausgestellten
Fahrerkarten
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Recommendation
2010/19/EU
of
13
January
2010
on
the
secure
exchange
of
electronic
data
between
Member
States
to
check
the
uniqueness
of
driver
cards
that
they
issue
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Die
Mitgliedstaaten
sollten
bei
der
Überprüfung
der
Einzigkeit
der
Fahrerkarte
nach
dem
in
Anhang
I
beschriebenen
Verfahren
vorgehen
. [EU]
Member
States
should
,
when
checking
the
uniqueness
of
the
driver
card
,
use
the
procedure
set
out
in
Annex
I.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihren
nationalen
Vollzugsbehörden
und
Kontrollstellen
die
Nutzung
von
TACHOnet
und/oder
gleichwertigen
Systemen
ermöglichen
,
sie
dazu
anhalten
und
dabei
unterstützen
,
um
wirksame
Überprüfungen
der
Gültigkeit
,
des
Status
und
der
Einzigkeit
von
Fahrerkarten
insbesondere
im
Rahmen
von
Kontrollen
auf
der
Straße
oder
auf
dem
Unternehmensgelände
zu
erleichtern
. [EU]
Member
States
should
enable
,
encourage
and
support
their
national
enforcement
and
control
bodies
to
use
TACHOnet
and/or
equivalent
systems
in
order
to
facilitate
effective
checks
of
the
validity
,
status
and
uniqueness
of
driver
cards
,
notably
either
at
the
roadside
,
or
at
the
premises
of
undertaking
.
Die
Mitgliedstaaten
tauschen
auf
elektronischem
Weg
Daten
aus
,
um
die
Einzigkeit
der
von
ihnen
ausgestellten
Fahrerkarte
zu
gewährleisten
. [EU]
Member
States
shall
exchange
data
electronically
in
order
to
ensure
the
uniqueness
of
the
tachograph
Driver
Card
that
they
issue
.
Diese
reichen
von
Größenvorteilen
infolge
einheitlicher
Lösungen
für
den
Hochgeschwindigkeits-
und
den
konventionellen
Eisenbahnverkehr
bis
zur
Erfüllung
betrieblicher
Anforderungen
durch
Hochgeschwindigkeitszüge
,
wenn
diese
auf
Strecken
des
konventionellen
Schienennetzes
verkehren
müssen
. [EU]
They
range
from
the
scale-effects
associated
to
a
uniqueness
of
solutions
between
high-speed
and
conventional
rail
,
to
the
fulfilment
of
the
operational
needs
of
high-speed
trains
when
they
are
bound
to
use
the
conventional
network
.
Dieses
Renommee
trägt
dazu
bei
,
dass
der
Verbraucher
die
Einzigartigkeit
und
Echtheit
des
Produkts
sofort
erkennt
. [EU]
This
reputation
means
consumers
immediately
recognise
the
uniqueness
and
authenticity
of
the
product
.
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
können
auch
bei
der
Überprüfung
von
Fahrerkarten
im
Rahmen
von
Kontrollen
auf
der
Straße
oder
auf
dem
Unternehmensgelände
einen
elektronischen
Datenaustausch
vornehmen
,
um
die
Einzigkeit
und
den
Status
der
Karten
zu
überprüfen
." [EU]
The
competent
authorities
of
Member
States
may
also
exchange
data
electronically
when
carrying
out
checks
of
driver
cards
at
the
roadside
or
at
company
premises
in
order
to
verify
the
uniqueness
and
status
of
the
cards
.'
für
den
sicheren
elektronischen
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zur
Überprüfung
der
Einzigkeit
der
von
ihnen
ausgestellten
Fahrerkarten
[EU]
on
the
secure
exchange
of
electronic
data
between
Member
States
to
check
the
uniqueness
of
driver
cards
that
they
issue
Hinsichtlich
der
Einmaligkeit
der
Umstrukturierung
des
Bankensektors
machen
die
italienischen
Behörden
geltend
,
dass
sich
die
Maßnahme
lediglich
auf
bestimmte
Umstrukturierungsvorgänge
von
Kreditinstituten
bezog
,
die
in
der
Zeit
vom
22
.
August
1990
und
bis
zum
31
.
Dezember
1995
durchgeführt
wurden
.
Ziel
dieser
Vorgänge
war
hauptsächlich
die
Privatisierung
des
Sektors
der
öffentlich-rechtlichen
Kreditinstitute
in
Italien
. [EU]
As
to
the
uniqueness
of
the
banking
reorganisations
,
Italy
maintains
that
the
measure
only
concerned
certain
banking
reorganisations
carried
out
between
22
August
1990
and
31
December
1995
,
mainly
aimed
at
privatising
the
public
banking
sector
in
Italy
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "uniqueness":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners