A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Spaltzugfestigkeit
Spaltzugspannung
Spaltzugversuch
Spaltöffnung
Spam
Spamfilter
Spammaschine
Spamschleuder
Spamsoftware
Search for:
ä
ö
ü
ß
14
similar
results for
spam
|
spam
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Spam
-Mails
drohen
überhandzunehmen
.
The
spam
mails
threaten
to
get
out
of
hand
.
Dabei
werden
zwei
immanente
und
brennende
Probleme
zwangsläufig
immer
näher
in
den
Fokus
rücken
,
erstens
dass
der
Verbreitung
beziehungsweise
des
Zuganges
zum
Netz
,
das
nach
wie
vor
für
einen
US-amerikanischen
und
europäischen
Zentrismus
sorgt
und
noch
weltweit
Regionen
,
aber
auch
innerhalb
der
so
genannten
"Ersten
Welt"
bestimmte
Gesellschaftsklassen
ausklammert
,
und
zweitens
der
zunehmende
Anstieg
von
Informationsmüll
,
der
an
Stelle
einer
Wissensakkumulation
zu
einer
weiteren
konsumtiven
,
materiell
ausgerichteten
Desensibilisierung
zu
führen
scheint
. [G]
Two
immanent
and
burning
issues
are
set
to
become
an
ever-greater
focus
of
attention
here
.
Firstly
,
the
distribution
of
web
access
,
which
continues
to
ensure
American
and
European
centralism
and
to
exclude
regions
around
the
world
,
and
also
certain
social
classes
within
the
so
called
First
World
.
Secondly
,
the
rising
deluge
of
spam
which
seems
to
be
leading
to
further
desensitisation
,
and
is
geared
towards
consumption
and
materialism
rather
than
to
acquiring
knowledge
.
Joachim
Blank
und
Karl
Heinz
Jeron
waren
,
wie
bereits
erwähnt
,
Mitbegründer
der
"Internationalen
Stadt"
,
Berlin
,
und
starteten
nach
deren
Auflösung
die
Site
"sero
.org",
wo
sie
Projekte
versammeln
,
die
von
der
Thematisierung
des
Datenmülls
(
"rem@il"
)
bis
zur
Verknüpfung
des
Netzes
mit
Real-Environment-Installationen
(
"SCANNER"
)
reichen
. [G]
As
mentioned
above
,
Joachim
Blank
und
Karl
Heinz
Jeron
were
founding
members
of
the
Internationale
Stadt
in
Berlin
,
and
when
it
closed
down
,
they
set
up
the
Sero
.org
website
,
collecting
projects
based
on
themes
ranging
from
spam
(rem@il)
to
linking
the
web
with
real
environment
installations
(SCANNER).
Außerdem
sind
sie
aufgrund
der
erforderlichen
Sachkenntnis
und
Ressourcen
besser
als
die
Endnutzer
in
der
Lage
,
Spam
-Versender
festzustellen
und
zu
identifizieren
. [EU]
They
are
also
in
a
better
position
than
end-users
in
that
they
possess
the
knowledge
and
resources
necessary
to
detect
and
identify
spam
mers
.
Daher
werden
im
Rahmen
des
Programms
Zuschüsse
für
technische
Maßnahmen
entsprechend
den
Bedürfnissen
der
Nutzer
bereitgestellt
,
die
es
ihnen
ermöglichen
,
den
Eingang
unerwünschter
und
schädlicher
Inhalte
zu
begrenzen
und
eingehende
unerwünschte
Spam
entsprechend
zu
behandeln
. [EU]
The
programme
will
therefore
provide
funding
for
technological
measures
which
meet
the
needs
of
users
and
enable
them
to
limit
the
amount
of
unwanted
and
harmful
content
,
and
manage
the
unwanted
spam
,
which
they
receive
,
including:
Die
Anbieter
elektronischer
Kommunikationsdienste
tätigen
zur
Bekämpfung
unerbetener
Werbung
(
"
Spam
"
)
erhebliche
Investitionen
. [EU]
Electronic
communications
service
providers
make
substantial
investments
in
order
to
combat
unsolicited
commercial
communications
(spam).
Die
Betreiber
von
E-Mail-Diensten
und
andere
Diensteanbieter
sollten
daher
die
Möglichkeit
haben
,
rechtlich
gegen
Spam
-Versender
vorzugehen
,
um
auf
diese
Weise
die
Interessen
ihrer
Kunden
als
Teil
ihrer
eigenen
rechtmäßigen
Geschäftsinteressen
zu
schützen
. [EU]
E-mail
service
providers
and
other
service
providers
should
therefore
be
able
to
initiate
legal
action
against
spam
mers
,
and
thus
defend
the
interests
of
their
customers
,
as
part
of
their
own
legitimate
business
interests
.
Die
Um-
und
Durchsetzung
dieser
Richtlinie
erfordert
häufig
eine
Zusammenarbeit
zwischen
den
nationalen
Regulierungsbehörden
zweier
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
,
wie
etwa
bei
der
Bekämpfung
von
grenzüberschreitender
unerbetener
Werbung
(
"
Spam
"
)
und
Spähsoftware
. [EU]
The
implementation
and
enforcement
of
the
provisions
of
this
Directive
often
require
cooperation
between
the
national
regulatory
authorities
of
two
or
more
Member
States
,
for
example
in
combating
cross-border
spam
and
spyware
.
Einschätzung
der
Gefährdungsstufe
bei
privater
Internet-Nutzung:
Empfang
von
unerwünschten
E-Mail-Nachrichten
(
"
Spam
"
) (
hoch
,
niedrig
,
Null
) [EU]
Level
of
concern
regarding
Internet
usage
for
private
purposes:
unsolicited
emails
('spam')
received
(strongly,
mildly
,
not
at
all
)
Nutzung
beliebiger
Software
oder
Programme
für
IT-Sicherheit
(
Antivirus-
,
Anti
spam
software
,
Firewall
usw
.)
als
Schutz
des
privaten
Computers
und
der
privaten
Daten
(
ja
;
nein
;
weiß
nicht
;
nicht
zutreffend
,
da
kein
Computer
vorhanden
) [EU]
Use
of
any
kind
of
IT
security
software
or
tool
(anti-virus,
anti-
spam
,
firewall
,
etc
.)
in
order
to
protect
the
private
computer
and
data
(yes,
no
,
don't
know
,
not
applicable
because
the
individual
does
not
use
a
computer
)
Nutzung
eines
E-Mail-Filters
als
Schutz
vor
Spam
-Nachrichten
[EU]
Use
of
email
filtering
to
prevent
'
spam
'
Probleme
bei
privater
Internet-Nutzung
in
den
vorausgegangenen
zwölf
Monaten:
Empfang
von
unerwünschten
E-Mail-Nachrichten
(
"
Spam
"
) [EU]
Problems
experienced
through
using
the
Internet
for
private
purposes
in
the
last
12
months:
unsolicited
emails
('spam')
received
Sensibilisierungsmaßnahmen
sollten
mehrere
Kategorien
illegaler
,
unerwünschter
und
schädlicher
Inhalte
(
darunter
etwa
Inhalte
,
die
als
für
Kinder
ungeeignet
gelten
,
rassistische
und
fremdenfeindliche
Inhalte
)
ansprechen
und
gegebenenfalls
damit
verbundenen
Fragen
des
Verbraucher-
und
Datenschutzes
sowie
der
Informations-
und
Netzsicherheit
(
Viren/
Spam
)
Rechnung
tragen
. [EU]
Awareness-raising
actions
should
address
a
range
of
categories
of
illegal
,
unwanted
and
harmful
content
(including,
for
example
,
content
considered
unsuitable
for
children
and
racist
and
xenophobic
content
)
and
,
where
appropriate
,
take
into
account
related
issues
of
consumer
protection
,
data
protection
and
information
and
network
security
(viruses/spam).
Spam
(
nicht
angeforderte
E-Mails
,
die
die
Person
als
unerwünscht
und
unnötig
ansieht
und
die
sie
lieber
nicht
empfangen
möchte
) [EU]
Spam
(unsolicited
e-mails
which
the
individual
regards
as
junk
mail
and
prefers
not
to
receive
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "spam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners