DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
opak
Search for:
Mini search box
 

116 similar results for opak
Word division: opak
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Der Verein ist der Ansicht, dass der langfristig ausgelegte Mietvertrag den Wert der Immobilie erheblich verringere, was von OPAK nicht berücksichtigt worden sei. [EU] The club takes the view that the long term lease agreement significantly reduces the value of the property, and that this was not taken into account by OPAK.

Des Weiteren vertrat die Stadtverwaltung die Auffassung, dass die von OPAK durchgeführte Bewertung (die von der Stadtverwaltung verwendet wurde) "vor den Verkaufsverhandlungen" und nach "allgemein anerkannten Marktindikatoren und Bewertungsstandards" erfolgt sei. [EU] Furthermore, the Municipality considered that the valuation carried out by OPAK (the value assessment used by the Municipality) was obtained 'prior to the sale negotiations' and according to 'generally accepted market indicators and valuation standards'.

Die Anmeldung enthielt drei Bewertungen: eine von Catella (Anlage 16 zur Anmeldung), eine von OPAK (Anlage 18 zur Anmeldung) und eine von FIGA/Nortakst (Anlage 21 zur Anmeldung). [EU] The notification contained three appraisals: one from Catella (Annex 16 to the notification), one from OPAK (Annex 18 to the notification) and one from FIGA/Nortakst (Annex 21 to the notification).

Die Bewertung durch Verditakst bringt die in der Immobilienbranche üblichen Standardwerte zum Ausdruck, während dies bei der Bewertung durch OPAK nicht der Fall ist". [EU] Verditakst's valuation reflects the standard figures applied by the property industry, whereas OPAK's valuation does not.'

Die Bewertung wird im Einklang mit den etablierten Vorgehensweisen von OPAK für Schätzungen und Schätzungskursen der UiS durchgeführt. [EU] The evaluation is carried out in accordance with OPAK's routines for value assessments and value assessment courses provided by the UiS.

Die neuen Schätzungen wurden von dem Sachverständigenunternehmen für Wertermittlung OPAK angefertigt. [EU] The new value assessments were carried out by the asset valuation firm OPAK.

Die norwegischen Behörden haben darauf hingewiesen, dass die NDEA zwei Wertermittlungen bei den unabhängigen Immobilienwertprüfstellen "Verditakst AS" und "OPAK" in Auftrag gegeben hatte. [EU] The Norwegian authorities have indicated that NDEA ordered two value assessments, by the real estate value assessor firms OPAK and Verditakst AS.

Die norwegischen Behörden haben darauf hingewiesen, dass OPAK das Grundstück gemäß den zu diesem Zeitpunkt geltenden Vorschriften bewertet habe, also als unerschlossenes Land, das im allgemeinen Raumordnungsplan industriellen Zwecken vorbehalten ist, aber keinem detaillierten Flächennutzungsplan unterliegt. [EU] The Norwegian authorities have pointed out that OPAK has assessed the land in accordance with applicable regulations at the time, i.e. undeveloped land reserved for industrial purposes in the general municipal plan, but not subject to a detailed zoning plan.

Die norwegischen Behörden haben ein Bewertungsgutachten mit Datum 28. August 2002 vorgelegt, in der OPAK den Wert von 375 Immobilien mit ca. 336 Mio. NOK beurteilte. [EU] The Norwegian authorities have submitted an expert assessment dated 28 August 2002 in which OPAK assessed the value of 375 properties to approximately NOK 336 million [70].

Die norwegischen Behörden haben eine von OPAK durchgeführte Schätzung des Grundstückwertes vorgelegt, auf dem das Stadion errichtet wurde. [EU] The Norwegian authorities have submitted a value assessment of the land on which the stadium was built, carried out by OPAK.

Die norwegischen Behörden haben erklärt, dass OPAK im Allgemeinen und Herr Aarsheim im Speziellen über eine beachtliche Erfahrung bei der Wertermittlung von Immobilien dieser Kategorie im Gebiet Jæren verfügen würden. [EU] The Norwegian authorities have explained that OPAK, and Mr Aarsheim in particular, have considerable experience in the valuation of properties of this category in the Jæren area.

Die norwegischen Behörden räumen zwar ein, dass sich der gezahlte Preis in der unteren Region der von OPAK angesetzten akzeptablen Preisspanne bewege, jedoch weisen sie darauf hin, dass keine staatliche Beihilfe vorliegt, solange der gezahlte Preis nicht wesentlich vom Schätzwert abweicht, zumal der Wert von unerschlossenem Land, das keinem Flächennutzungsplan unterliegt, ohnehin nicht eindeutig sei. [EU] Acknowledging that the price paid is in the lower range of the acceptable price interval arrived at by OPAK, the Norwegian authorities nevertheless submit that no aid can be involved as long as the price paid does not significantly deviate from the estimated values, as the value of undeveloped land which is not subject to a zoning plan is, in any event, uncertain.

Die optischen Eigenschaften der meisten Substanzen ändern sich beim Schmelzen von opak nach durchsichtig. [EU] The optical properties of most substances change from opaque to transparent when they are melting.

Die Qualifikationen und der Leumund von OPAK im Allgemeinen und Herrn Aarsheim im Speziellen wurden oben beurteilt. [EU] The qualifications and reputation of OPAK, and of Mr Aarsheim in particular, have been assessed above.

Die Schätzung von OPAK betrifft das Grundstück in der Form, in der es zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses im Flächennutzungsplan ausgewiesen war, d. h. für industrielle Zwecke und nicht, wie in den späteren Bestimmungen für den Flächennutzungsplan, für sportliche Zwecke. [EU] OPAK's assessment concerns the land as zoned at the time of the contract, i.e. for industrial purposes and not for sports purposes, in accordance with the later zoning regulations.

Die Schätzung wurde von OPAK durchgeführt. [EU] The assessment was carried out by OPAK.

Die Stadtverwaltung Oslo bat OPAK um Vornahme einer Anpassung der Bewertung, um einer Wertberichtigung bei einigen Mietverträgen Rechnung zu tragen, die auf verschiedene in der ursprünglichen Bewertung nicht berücksichtigte faktische Gegebenheiten zurückzuführen war. [EU] An adjustment of the OPAK appraisal was requested by the Municipality of Oslo in order to reflect a correction of the value of certain leases due to factual circumstances not considered in the original appraisal.

Die Stadtverwaltung trug zudem vor, dass die Differenz zwischen dem Verkaufspreis (715 Mio. NOK) und dem von OPAK ermittelten Wert (740 Mio. NOK) mit Kapitel 18B.2.2 Buchstabe b (Toleranz) des Leitfadens für staatliche Beihilfen im Einklang stand.Drittens vertrat die Stadtverwaltung die Auffassung, dass es Gründe gab, die neue Wertermittlung von FIGA/Nortakst, die auf einen Wert von 1055 Mio. NOK schloss, äußerst kritisch zu betrachten. [EU] The Municipality furthermore argued that the difference between the sales price (NOK 715 Million) and the OPAK evaluation (NOK 740 Million) was in line with Chapter 18B.2.2(b), 'Margin', of the State Aid Guidelines [17].Thirdly, the Municipality considered that there were grounds for being very sceptical about the new value appraisal from FIGA/Nortakst, which concluded that the value was NOK 1055 Million.

Die Stadtverwaltung vertrat somit die Auffassung, dass die Bewertung von OPAK durchgeführt wurde, "um den Marktwert auf der Grundlage allgemein anerkannter Marktindikatoren und Bewertungsstandards zu ermitteln". und dass die Wertermittlung "vor den Verkaufsverhandlungen", erfolgte. [EU] That implied i.a. that the Municipality considered that the evaluation by OPAK was carried out 'in order to establish the market value on the basis of generally accepted market indicators and valuation standards' and that the evaluation was carried out 'prior to the sale negotiations'.

Die Tatsache, dass die Bewertung des Marktwertes durch OPAK wesentlich höher lag, liefert als solches keinen Grund für eine Schlussfolgerung, dass eine staatliche Beihilfe gewährt wurde.In der Tat weist der von der Überwachungsbehörde bestellte Gutachter, wie oben bereits erwähnt, auf mehrere Faktoren hin, die zeigen, dass der Marktwert durch OPAK zu hoch bewertet wurde und die von Verditakst angewandten Kriterien zutreffender sind als die von OPAK benutzten Kriterien. [EU] The fact that OPAK's assessment of the market value was considerably higher does not as such provide grounds for concluding that there had been State aid [14].Indeed, the expert appointed by the Authority points, as mentioned above, to several factors that indicate that OPAK's market value assessment was too high and that the criteria applied by Verditakst were more correct than those applied by OPAK.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners