A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entbinden
entblocken
entblättern
entblößen
entbrennen
entbündeln
entbürokratisieren
entdecken
entdeckungsorientierte Disziplin
Search for:
ä
ö
ü
ß
119
similar
results for entbunden
Word division: ent·bun·den
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Mein
Mann
hat
mich
nicht
angerührt
seit
ich
entbunden
habe
.
My
husband
hasn't
touched
me
since
I
gave
birth
.
Wo
hast
du
entbunden
?
Where
did
you
have
your
confinement/the
baby
?
Er
wird
von
allen
seinen
Ämtern
entbunden
bis
die
Untersuchung
endgültig
abgeschlossen
ist
.
He
is
relieved
of
all
his
duties
until
such
time
as
this
investigation
has
been
resolved
in
a
conclusive
manner
.
Abgesehen
von
der
Abberufung
nach
Ziffer
D.i)
endet
die
Tätigkeit
des
Treuhänders
erst
,
wenn
die
Kommission
ihn
von
seinen
Aufgaben
entbunden
hat
. [EU]
Beside
the
removal
according
to
paragraph
D(i),
the
Trustee
will
cease
to
act
as
a
Trustee
only
after
the
Commission
has
discharged
it
from
its
duties
.
Abweichend
von
der
Pflicht
zur
Anwendung
der
amtlichen
Verbringungssperre
nach
diesem
Absatz
kann
ein
Mitgliedstaat
nach
dem
in
Artikel
24
Absatz
2
genannten
Verfahren
von
dieser
Pflicht
entbunden
werden
,
wenn
er
Maßnahmen
anwendet
,
die
auf
der
Grundlage
einer
angemessenen
Bewertung
der
möglichen
Gefahren
für
die
menschliche
und
tierische
Gesundheit
gleichwertige
Garantien
bieten
." [EU]
In
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
24
(2)
and
by
way
of
derogation
from
the
official
movement
restrictions
provided
for
in
this
paragraph
, a
Member
State
may
be
exempted
from
implementing
such
restrictions
if
it
applies
measures
offering
equivalent
safeguards
based
on
an
appropriate
assessment
of
the
possible
risks
for
human
and
animal
health
.';
Abweichend
von
der
Verordnung
Nr
. 1
sind
die
Organe
der
Europäischen
Union
ab
dem
1.
Mai
2004
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
von
der
Verpflichtung
entbunden
,
alle
Rechtsakte
in
maltesischer
Sprache
abzufassen
und
sie
in
dieser
Sprache
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
zu
veröffentlichen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Regulation
No
1
and
for
a
period
of
three
years
beginning
on
1
May
2004
,
the
institutions
of
the
European
Union
shall
not
be
bound
by
the
obligation
to
draft
all
acts
in
Maltese
and
to
publish
them
in
that
language
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Abweichend
von
der
Verordnung
Nr
. 1
sind
die
Organe
der
Europäischen
Union
für
einen
verlängerbaren
Zeitraum
von
fünf
Jahren
ab
dem
Tag
des
Wirksamwerdens
dieser
Verordnung
von
der
Verpflichtung
entbunden
,
alle
Rechtsakte
in
irischer
Sprache
abzufassen
und
sie
in
dieser
Sprache
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
zu
veröffentlichen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Regulation
No
1
and
for
a
renewable
period
of
five
years
beginning
on
the
day
on
which
this
Regulation
applies
,
the
institutions
of
the
European
Union
shall
not
be
bound
by
the
obligation
to
draft
all
acts
in
Irish
and
to
publish
them
in
that
language
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Am
selben
Tag
wurde
Hynix
von
seinen
Zinsverpflichtungen
in
Bezug
auf
diese
Schulden
entbunden
. [EU]
Similarly
,
Hynix
was
released
from
its
interest
payment
obligations
with
regard
to
this
debt
on
the
same
date
.
Anschließend
ist
das
ehemalige
Mitglied
von
allen
Verpflichtungen
entbunden
,
die
es
nicht
bereits
vor
seiner
Kündigung
aufgrund
von
Verträgen
mit
dem
Gemeinsamen
Unternehmen
Clean
Sky
und
mit
anderen
Mitgliedern
gemäß
dieser
Satzung
zu
erfüllen
hatte
. [EU]
Following
withdrawal
,
the
former
Member
shall
be
discharged
from
any
obligation
other
than
those
already
undertaken
through
contracts
entered
into
with
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking
and
with
other
Members
in
accordance
with
these
Statutes
prior
to
the
Member's
withdrawal
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Erwägungen
und
auf
Antrag
der
maltesischen
Regierung
ist
es
angezeigt
,
zu
beschließen
,
dass
die
Organe
der
Europäischen
Union
ausnahmsweise
und
vorübergehend
von
der
Verpflichtung
entbunden
sind
,
alle
Rechtsakte
,
einschließlich
der
Urteile
des
Gerichtshofs
,
in
maltesischer
Sprache
abzufassen
oder
in
diese
zu
übersetzen
. [EU]
In
the
light
of
the
situation
referred
to
above
and
on
request
by
the
Maltese
Government
,
it
is
appropriate
to
decide
that
,
on
an
exceptional
and
transitional
basis
,
the
institutions
of
the
Union
are
not
to
be
bound
by
the
obligation
concerning
the
drafting
or
translation
of
all
acts
,
including
judgments
of
the
Court
of
Justice
,
in
the
Maltese
language
.
Außerdem
wurde
BE
nicht
von
seinen
nuklearen
Verbindlichkeiten
entbunden
,
sondern
wird
zur
Finanzierung
des
NLF
beitragen
. [EU]
Furthermore
,
BE
is
not
released
of
its
nuclear
liabilities
but
will
contribute
to
the
funding
of
the
NLF
.
Belgien
zieht
hieraus
den
Schluss
,
dass
EVO
eher
als
Opfer
dieser
Vorgehensweise
zu
betrachten
sei
.
Der
beauftragte
Verwalter
von
AGVO/EVO
und
der
kaufmännische
Direktor
seien
von
ihren
Ämtern
entbunden
worden
,
sobald
das
Problem
erkannt
wurde
. [EU]
The
delegated
administrator
of
AGVO/EVO
and
the
commercial
director
were
dismissed
when
the
problem
was
discovered
.
bestimmte
Gruppen
von
Berichtspflichtigen
können
ganz
oder
teilweise
von
den
statistischen
Berichtspflichten
entbunden
werden
. [EU]
may
fully
or
partly
exempt
specific
classes
of
reporting
agents
from
its
statistical
reporting
requirements
.
Da
das
Saatgut
dieser
Arten
und
der
Unterart
normalerweise
nicht
im
Vereinigten
Königreich
erzeugt
wird
und
die
normale
Vermehrung
ausschließlich
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzgut
außer
Saatgut
betrifft
,
sollte
das
Vereinigte
Königreich
bei
den
Arten
und
der
Unterart
,
für
die
ein
Antrag
gestellt
wurde
,
von
einigen
Verpflichtungen
der
Richtlinie
2002/55/EG
entbunden
werden
. [EU]
Since
the
seed
of
those
species
and
of
that
sub-species
is
not
normally
reproduced
in
the
United
Kingdom
and
the
normal
reproduction
concerns
exclusively
propagating
and
planting
material
other
than
seed
,
the
United
Kingdom
should
be
released
from
certain
obligations
under
Directive
2002/55/EC
in
respect
of
the
species
and
the
sub-species
in
question
.
Dadurch
wurde
Hynix
von
jeglicher
Rückzahlung
dieses
enormen
Betrags
und
von
jeglicher
Zinszahlung
entbunden
. [EU]
This
effectively
absolved
Hynix
from
having
to
repay
any
of
this
principal
amount
and
from
having
to
pay
interest
.
Dadurch
wurde
Hynix
von
jeglicher
Tilgung
dieses
Betrags
und
von
jeglicher
Zinszahlung
entbunden
. [EU]
This
absolved
Hynix
from
having
to
repay
any
of
this
principal
amount
and
from
having
to
pay
interest
.
Das
Unternehmen
brachte
demgegenüber
vor
,
das
tatsächliche
Datum
der
Vorteilsgewährung
sei
der
Dezember
2002
,
da
zu
diesem
Zeitpunkt
die
Gläubiger
entschieden
hätten
,
die
Umstrukturierung
zu
billigen
,
und
Hynix
von
seinen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
seine
Schulden
entbunden
worden
sei
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
company
argued
that
the
effective
date
of
the
benefit
is
,
in
fact
,
December
2002
,
as
that
was
the
date
when
the
decision
to
approve
the
restructuring
was
taken
by
the
creditors
and
the
date
on
which
Hynix
was
released
from
its
obligations
as
regards
its
debt
.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
beantragt
,
bei
einigen
Arten
und
einer
Unterart
von
seinen
Verpflichtungen
entbunden
zu
werden
. [EU]
The
United
Kingdom
has
applied
for
release
from
its
obligations
in
respect
of
certain
species
and
a
sub-species
.
Das
Vereinigte
Königreich
wird
von
der
Verpflichtung
entbunden
,
die
Richtlinie
2002/55/EG
,
mit
Ausnahme
der
Artikel
2
bis
20
,
Artikel
34
Absatz
1
und
Artikel
39
,
auf
die
folgenden
Arten
oder
Unterarten
anzuwenden
. [EU]
The
United
Kingdom
is
released
from
the
obligation
to
apply
Directive
2002/55/EC
,
with
the
exception
of
Articles
2
to
20
,
34
(1)
and
39
,
to
the
following
species
or
sub-species
.
Das
Vereinigte
Königreich
wird
von
der
Verpflichtung
entbunden
,
die
Richtlinie
66/402/EWG
mit
Ausnahme
des
Artikels
14
Absatz
1
auf
die
Art
Avena
strigosa
Schreb
.
anzuwenden
. [EU]
The
United
Kingdom
is
released
from
the
obligation
to
apply
Directive
66/402/EEC
,
with
the
exception
of
Article
14
(1),
to
the
species
of
Avena
strigosa
Schreb
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entbunden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners