A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
compressor impeller
compressor muscle
compressor shaft
compressors
comprise
comprised
comprising
comprising several pages
compromise
Search for:
ä
ö
ü
ß
1193
similar
results for
comprise
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Ältere
Menschen
machen
einen
Großteil
der
Menschen
aus
,
die
in
Armut
leben
.
Older
people
comprise
a
large
proportion
of
those
living
in
poverty
.
Die
Auflage
der
meisten
Kunstbücher
bewegt
sich
zwischen
1000
bis
2000
Stück
,
im
Herbst
2006
erscheinen
10
neue
Titel
. [G]
Editions
of
art
books
usually
comprise
between
1000
and
2000
books
,
in
the
autumn
of
2006
there
will
be
10
new
books
coming
out
.
Die
größte
Bevölkerungsgruppe
aus
dem
islamischen
Kulturkreis
in
Deutschland
ist
türkischer
Nationalität
. [G]
Turkish
nationals
comprise
the
largest
Islamic
group
in
Germany
.
Sie
umfassen
insgesamt
42
Stunden
Film
und
entstanden
über
einen
Zeitraum
von
rund
zwanzig
Jahren
. [G]
They
comprise
a
total
of
42
hours
of
film
and
were
created
over
a
period
of
about
twenty
years
.
Und
was
früher
vereinfacht
Orient
genannt
wurde
,
hat
sich
in
eine
Vielzahl
geographischer
Schwerpunkte
verzweigt
,
die
weit
mehr
umfassen
als
das
klassische
Kerngebiet
des
Islams
,
arabische
Welt
,
Iran
und
Türkei
. [G]
And
that
which
was
previously
,
simplistically
,
referred
to
as
the
Orient
has
branched
off
into
a
multitude
of
geographical
foci
that
comprise
far
more
than
the
classical
core
region
of
Islam
-
the
Arab
world
,
Iran
and
Turkey
.
127
Neubewertungen
der
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
umfassen:
[EU]
127
Remeasurements
of
the
net
defined
benefit
liability
(asset)
comprise
:
Ab
1.
Januar
2009
ist
die
Beimischung
von
Umstellungsfuttermitteln
im
Durchschnitt
bis
zu
maximal
30
%
der
Ration
zulässig
. [EU]
As
from
1
January
2009
,
up
to
30
%
of
the
feed
formula
of
rations
on
average
may
comprise
in-conversion
feedingstuffs
.
Ab
dem
1.
Januar
2009
ist
die
Beimischung
von
Umstellungsfuttermitteln
im
Durchschnitt
bis
zu
maximal
30
%
der
Ration
zulässig
. [EU]
As
from
1
January
2009
,
up
to
30
%
of
the
feed
formula
of
rations
on
average
may
comprise
in-conversion
feedingstuffs
.
Abhängig
vom
Ergebnis
der
Prüfung
müssen
im
Zuge
der
Umstrukturierung
möglicherweise
unter
anderem
die
Strategie
und
die
Tätigkeit
der
Bank
grundlegend
überprüft
werden
,
beispielsweise
im
Hinblick
auf
Konzentration
auf
das
Kerngeschäft
,
Neuausrichtung
des
Geschäftsmodells
,
Auflösung
oder
Verkauf
von
Geschäftsbereichen/Tochtergesellschaften
,
Änderung
des
Aktiv-Passiv-Managements
und
sonstige
Änderungen
. [EU]
Depending
on
the
outcome
of
this
assessment
,
restructuring
will
have
to
comprise
an
in-depth
review
of
the
bank's
strategy
and
activity
,
including
,
for
example
,
focussing
on
core
business
,
reorientation
of
business
models
,
closure
or
divestment
of
business
divisions/subsidiaries
,
changes
in
the
asset-liability
management
and
other
changes
.
Absatz
1
findet
Anwendung
auf
Steuern
,
die
gemäß
diesem
Kapitel
auf
Zigaretten
erhoben
werden
und
folgendes
umfassen:
[EU]
Paragraph
1
shall
apply
to
the
taxes
which
,
pursuant
to
this
Chapter
,
are
levied
on
cigarettes
and
which
comprise
:
"Aktion":
ein
Vorhaben
,
das
von
Unternehmen
durchgeführt
wird
und
zur
Verringerung
von
Überlastungen
im
Straßengüterverkehrssystem
und/oder
zur
Verbesserung
der
Umweltfreundlichkeit
des
Verkehrssystems
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
beiträgt
;
katalytische
Aktionen
,
Aktionen
zur
Verkehrsverlagerung
und
gemeinsame
Lernaktionen
können
mehrere
aufeinander
abgestimmte
Projekte
umfassen
[EU]
'action'
means
any
project
executed
by
undertakings
which
contributes
to
reducing
congestion
in
the
road
freight
transport
system
and/or
to
improving
the
environmental
performance
of
the
transport
system
in
the
territories
of
the
Member
States
or
participating
countries
;
catalyst
actions
,
modal
shift
actions
and
common
learning
actions
may
comprise
several
coordinated
projects
Alle
Innenflächen
oberhalb
der
Horizontalebene
durch
den
Punkt
A
müssen
mit
besonderem
Energie
aufnehmendem
Werkstoff
verkleidet
sein
,
der
nach
den
Vorschriften
des
Anhangs
17
geprüft
wird
. [EU]
All
internal
surfaces
above
the
horizontal
plane
passing
through
point
A
shall
comprise
special
energy-absorbing
material
tested
in
accordance
with
Annex
17
.
Alle
innen
liegenden
Flächen
oberhalb
der
durch
den
Punkt
A
verlaufenden
Horizontalebene
müssen
gesonderte
Energie
aufnehmende
Materialien
enthalten
,
die
entsprechend
Anhang
17
geprüft
wurden
. [EU]
All
internal
surfaces
above
the
horizontal
plane
passing
through
point
A
shall
comprise
special
energy-absorbing
material
tested
in
accordance
with
Annex
17
.
Allerdings
umfassen
die
Verbrauchsdaten
nur
die
tatsächlichen
Verkäufe
,
die
wenigen
der
Kommission
gemeldeten
Geschäftsvorgänge
,
bei
denen
es
sich
entweder
um
Leasing
oder
um
eine
Schenkung
handelte
,
sind
dabei
nicht
berücksichtigt
. [EU]
However
,
the
consumption
figures
only
comprise
actual
sales
and
not
the
small
number
of
transactions
reported
to
the
Commission
which
were
either
leased
or
donated
.
Als
Eigenmittel
der
IKB
gilt
in
diesem
Zusammenhang
das
gesamte
Tier-2-Kapital
(
insbesondere
Rücklagen
und
Hybridkapital
),
dass
für
die
Übernahme
von
Verlusten
insbesondere
aus
den
Portfolio-Investments
verwendet
wurde
. [EU]
IKB's
own
funds
in
this
respect
are
considered
to
comprise
the
total
Tier
2
capital
(in
particular
reserves
and
hybrid
capital
),
which
has
been
used
to
absorb
the
losses
stemming
in
particular
from
the
portfolio
in
vestments.
Als
Mindestanforderung
muss
ein
Triebfahrzeugführer
[EU]
As
a
minimum
this
must
comprise
of
the
driver
being
able
to:
Als
neu
entstehende
Märkte
gelten
Märkte
,
in
denen
sich
die
Nachfragebedingungen
oder
die
Angebots-
und
Markzugangsbedingungen
aufgrund
der
Neuartigkeit
der
Produkte
oder
Dienste
nur
sehr
schwer
vorhersagen
lassen
und
somit
die
Anwendung
der
drei
Kriterien
schwierig
ist
. [EU]
Newly
emerging
markets
are
considered
to
comprise
products
or
services
,
where
,
due
to
their
novelty
,
it
is
very
difficult
to
predict
demand
conditions
or
market
entry
and
supply
conditions
,
and
consequently
difficult
to
apply
the
three
criteria
.
Als
öffentliche
Behörden
im
Sinne
von
Artikel
3
Absätze
2
und
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
273/2004
gelten
Zollbehörden
,
Polizeibehörden
und
amtliche
Labors
der
zuständigen
Behörden
. [EU]
The
public
authorities
referred
to
in
Article
3(2)
and
(6)
of
Regulation
(EC)
No
273/2004
shall
comprise
customs
,
police
and
official
laboratories
of
competent
authorities
.
Anbau
unter
zugänglichem
Witterungsschutz:
Frisches
Gemüse
,
Melonen
,
Erdbeeren
sowie
Blumen
und
Zierpflanzen
(
einjährig
und
mehrjährig
)
und
Dauerkulturen
aus
dem
Anbau
unter
Witterungsschutz
. [EU]
Crops
under
accessible
protective
cover:
crops
under
accessible
protective
cover
comprise
fresh
vegetables
,
melons
and
strawberries
under
shelter
,
flowers
and
ornamental
plants
(annual
or
perennial
)
under
shelter
,
permanent
crops
under
shelter
.
An
das
geplante
Glasfasernetz
in
Amsterdam
werden
37000
Haushalte
angeschlossen
sein
,
und
zwar
in
den
Stadtteilen
Zeeburg
,
Osdorp
und
Oost-Watergraafsmeer
,
die
zusammen
rund
10
%
der
Stadt
Amsterdam
ausmachen
. [EU]
The
planned
FttH
network
in
Amsterdam
will
serve
37000
households
in
Amsterdam
in
the
districts
of
Zeeburg
,
Osdorp
and
Oost-Watergraafsmeer
,
which
comprise
together
about
10
%
of
the
city
of
Amsterdam
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "comprise":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners