DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 similar results for come together
Search single words: come · together
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Alle Alpenstaaten haben sich zusammengetan und ein Völker verbindendes Alpenwandernetz entwickelt. [G] All the Alpine states have come together to develop an Alpine hiking network connecting people in the different countries.

Das Zentrum für Literatur hat sich zu einem Knotenpunkt in einem offenen Netzwerk entwickelt, in dem Informationen, Kontakte und Anregungen zusammenlaufen. [G] The Centre for Literature has evolved into the hub of an open-ended network where information, contacts and initiatives all come together.

Die Begegnung der Menschen während der Spiele und das Erlebnis der Kultur der Ausrichterstadt und des Landes. [G] It is the fact that all kinds of different people come together during the Games, and experience the culture of the host city and country.

Es sei vorweggenommen: Die beiden kriegen sich. Immer. [G] Lest any doubt arise, let it be said that they manage to come together in the end.

Innerhalb heutiger pluralistischer Gesellschaften, in denen die Traditionen verschiedener Sprach- und Kulturgemeinschaften aufeinander treffen, ist Toleranz immer dort nötig, "wo Lebensformen Beurteilungen nicht allein unter dem Gesichtspunkt der existentiellen Relevanz herausfordern, sondern auch unter den Geltungsaspekten von Wahrheit und Richtigkeit" (J. Habermas). [G] Within today's pluralist societies where the traditions of various linguistic and cultural communities come together, tolerance is always necessary "where ways of life challenge judgements in terms of both existential relevance and claims to truth and rightness" (J. Habermas)

Kein Wunder - wo sonst findet sich ein junges Publikum so bunt gemischt und gut gelaunt zusammen? Im Gegenzug bekommt es Programme buntester Mischung: No-Budget neben teurem Kurzspielfilm, ernsthafte Kunst neben dem gespielten Witz, Dokumentarisches folgt auf Animiertes. [G] No wonder - where else does such a young, mixed audience come together in such a good mood? In return they are presented with programs of the most diverse mixture: no-budget and expensive short feature-film, serious art and the acted out joke, documentary followed by animation.

Technische Innovation, Geistesblitz, Designvision und philosophisch-romantischer Esprit verdichten sich zu einer Zeichensprache, die ebenso Ausdruck einer persönlichen Handschrift als auch Leitbild einer universalen Design- und Kulturgeschichte ist. [G] Technical innovation, flashes of inspiration, a vision for design and a philosophic, romantic vivacity come together to create a sign language that bears his own very personal stamp while also being a model in the universal history of design and culture.

Technische Innovation, Geistesblitz, Designvision und philosophisch-romantisches Esprit verdichten sich zu einer Zeichensprache, die ebenso Ausdruck einer persönlichen Handschrift als auch Leitbild einer universalen Design- und Kulturgeschichte ist. [G] Technical innovation, flashes of inspiration, a vision for design and a philosophic, romantic vivacity come together to create a sign language that bears his own very personal stamp while also being a model in the universal history of design and culture.

Wo sich junge Menschen zwischen 16 und 30 Jahren aus aller Welt treffen, kann es ruhig etwas lockerer zugehen. [G] Where young people between 16 and 30 from all over the world come together, no one minds if the organisational style is somewhat relaxed.

Zwei wehende Flaggen, auf denen Bilder der zwei Großmächte USA und Russland projiziert werden, stehen sich wie im Dialog gegenüber, aber zusammenkommen können sie nicht. [G] It shows two flags flying, as if in dialogue with one another, on which images are projected of the two superpowers, the USA and Russia, but they cannot come together.

Angesichts der Tatsache, dass sich der Publikationssektor im Wandel befindet, müssen die Beteiligten gemeinsam diesen Übergangsprozess begleiten, wobei sie sich um dauerhafte Lösungen für wissenschaftliche Veröffentlichungen bemühen sollten. [EU] Given the transitional state of the publishing sector, stakeholders need to come together to accompany the transition process and look for sustainable solutions for the scientific publishing process.

Auf dem jährlich im August, kurz vor der Ernte, stattfindenden Hopfenfest in Tettnang-Kau zelebrieren die Einwohner Tettnangs die lange Tradition "ihres grünen Goldes". [EU] Every year in August, shortly before the harvest, the citizens of Tettnang come together to celebrate the long tradition of their 'green gold' at the Hop Festival in Tettnang-Kau.

Die Verwaltungsbehörde stellt sicher, dass die lokalen Aktionsgruppen entweder die Federführung für Verwaltung und Finanzmanagement einem Partner übertragen, der befähigt ist, öffentliche Fördermittel zu verwalten und das ordnungsgemäße Funktionieren der Partnerschaft sicherzustellen, oder sich in einer rechtlich konstituierten Organisationsform zusammenschließen, deren Satzung das ordnungsgemäße Funktionieren der Partnerschaft und die Befähigung zur Verwaltung öffentlicher Zuschüsse gewährleistet. [EU] The Managing Authority shall ensure that the local action groups either select an administrative and financial lead actor able to administer public funds and ensure the satisfactory operation of the partnership, or come together in a legally constituted common structure the constitution of which guarantees the satisfactory operation of the partnership and the ability to administer public funds.

Eine CMPA-Retentionszeit von 26 Minuten ±2 Minuten ist optimal für Gradientensysteme mit einem Totvolumen von ca. 6 ml (Volumen ab der Stelle, an der die Lösungsmittel zusammentreffen, bis einschließlich Volumen der Probenschleife). [EU] A retention time of 26 ± 2 minutes for CMPA is optimal for gradient systems having a dead volume of about 6 ml (volume from the point where the solvents come together to the volume of the injector loop, inclusive).

Infrastrukturelemente, bei denen ein Verkehrsstrom von Schiffen einen anderen Verkehrsstrom von Schiffen kreuzt, oder Punkte, an denen Verkehrsströme von Schiffen geteilt oder zusammengeführt werden. [EU] Infrastructure elements where one vessel traffic flow crosses another vessel traffic flow or points where vessel traffic flows divide or come together.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners