DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Umsiedlung
Search for:
Mini search box
 

53 similar results for Umsiedlung
Word division: Um·sied·lung
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die Verordnung sieht vor, dass die Einführung und Umsiedlung zur Verwendung in geschlossenen Aquakulturanlagen in Zukunft auf der Grundlage neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse oder Gutachten von der Genehmigungspflicht gemäß Kapitel III jener Verordnung ausgenommen werden kann. [EU] It provides that introductions and translocations for use in closed aquaculture facilities may at a future date be exempted from the permit requirement of Chapter III of that Regulation, based on new scientific information and advice.

Eine Genehmigung für die Umsiedlung im Rahmen dieser Veordnung darf nur erteilt werden, wenn erkennbar ist, dass die Anforderungen anderer Rechtsvorschriften eingehalten werden können; zu diesen Anforderungen gehören insbesondere [EU] A permit may only be issued for a translocation under this Regulation where it is apparent that requirements under other legislation can be met and in particular:

Eine Nichtzielart wird im Zuge der Einführung oder Umsiedlung von Wasserorganismen mit eingeführt. [EU] A non-target species is introduced as a consequence of the introduction or translocation of the aquatic organisms.

Eine Umsiedlung innerhalb der Union erfolgt nur im Einvernehmen zwischen den Mitgliedstaaten und mit Zustimmung der betreffenden Person, die internationalen Schutz genießt, und gegebenenfalls in Absprache mit dem UNHCR. [EU] Relocation within the Union shall be carried out only on an agreed basis between Member States and with consent of the beneficiary of international protection concerned and, where appropriate, in consultation with the UNHCR.

Entstehen Vorteile durch die Nutzung neuer Technologien nach der Umsiedlung? [EU] Will there be any benefits from the new technology used following the relocation?

Fallen buchmäßige Gewinne aufgrund besserer Nutzung der Anlagen nach der Umsiedlung an? [EU] Are there accounting gains from the better use of the installations following the relocation?

Führt die Umsiedlung zu einer Erhöhung der Produktionskapazitäten? [EU] Does relocation result in an increase in production capacity?

Hinsichtlich der Mitgliedstaaten, deren Asyl- und Aufnahmesysteme vor allem aufgrund ihrer geografischen oder demografischen Lage einem besonderen und unverhältnismäßigen Druck ausgesetzt sind, fördert, erleichtert und koordiniert das Unterstützungsbüro den Informationsaustausch und andere Maßnahmen in Verbindung mit der Umsiedlung innerhalb der Union. [EU] For Member States which are faced with specific and disproportionate pressures on their asylum and reception systems, due in particular to their geographical or demographic situation, the Support Office shall promote, facilitate and coordinate exchanges of information and other activities related to relocation within the Union.

Hinsichtlich der Mitgliedstaaten, deren Asyl- und Aufnahmesysteme vor allem aufgrund ihrer geografischen oder demografischen Lage einem besonderen und unverhältnismäßigen Druck ausgesetzt sind, sollte das Unterstützungsbüro die Entwicklung der Solidarität innerhalb der Union unterstützen, um eine bessere Umsiedlung der Personen, die internationalen Schutz genießen, zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern; gleichzeitig ist zu gewährleisten, dass die Asyl- und Aufnahmesysteme nicht missbraucht werden. [EU] For Member States which are faced with specific and disproportionate pressures on their asylum and reception systems, due in particular to their geographical or demographic situation, the Support Office should support the development of solidarity within the Union to promote a better relocation of beneficiaries of international protection between Member States, while ensuring that asylum and reception systems are not abused.

Im Juli 2000 setzte Griechenland die Kommission von seiner Absicht in Kenntnis, die verbleibende genehmigte Beihilfe für mehrere Darlehensbürgschaften zum Zwecke des Erwerbs neuer Flugzeuge und für Investitionen zur Umsiedlung von Olympic Airways an den internationalen Flughafen von Athen in Spata, für die die Aufträge bis Ende 2000 vergeben werden sollten, zu verwenden. [EU] In July 2000 Greece notified the Commission that it intended to use the remaining authorised aid for a series of loan guarantees, to be contracted before the end of 2000, for the purchase of new aircraft and for investment necessary for the relocation of Olympic Airways to Athens International Airport at Spata.

In Ausnahmefällen und vorbehaltlich der Zustimmung der Kommission kann der Aufnahmemitgliedstaat eine Quarantäne nach Maßgabe des Artikels 15 Absätze 2, 3 und 4 vorschreiben, bevor Arten im Rahmen einer nicht routinemäßigen Umsiedlung in offene Aquakulturanlagen eingesetzt werden. [EU] The receiving Member State may, in exceptional cases and subject to approval by the Commission, require quarantine in accordance with Article 15(2), (3) and (4) before release of species from non-routine translocations into open aquaculture facilities.

In der Vergangenheit hat die Aquakulturindustrie von der Einführung nicht heimischer Arten und der Umsiedlung gebietsfremder Arten (z. B. Regenbogenforelle, Pazifische Auster und Lachs) wirtschaftlich profitiert, und als politische Zielsetzung für die Zukunft gilt, die Vorteile einer solchen Einführung oder Umsiedlung zu optimieren, gleichzeitig jedoch Veränderungen der Ökosysteme zu vermeiden, negative biologische Wechselwirkungen, einschließlich genetischer Veränderungen, mit heimischen Populationen zu verhindern und die Ausbreitung von Nichtzielarten sowie negative Auswirkungen auf natürliche Lebensräume zu begrenzen. [EU] Aquaculture has benefited economically from the introduction of alien species and translocation of locally absent species in the past (for example rainbow trout, Pacific oyster and salmon) and the policy objective for the future is to optimise benefits associated with introductions and translocations while at the same time avoiding alterations to ecosystems, preventing negative biological interaction, including genetic change, with indigenous populations and restricting the spread of non-target species and detrimental impacts on natural habitats.

Kosten für die Umsiedlung und die Rückumsiedlung nach Ablauf des Vertrags [EU] Installation and departure expenses.

Künstliche Bestandsaufstockung und -umsiedlung [EU] Artificial restocking and transplantation

Liegt eine administrative oder gerichtliche Anordnung der Umsiedlung des Unternehmens vor? [EU] Is there an administrative or judicial decision ordering the relocation of the undertaking?

Nach Ansicht der belgischen Regierung erwähnen die Leitlinien der Gemeinschaft ausdrücklich die Umsiedlung verwandter Aktivitäten (z. B. Schiffsmanagement) in Länder außerhalb der Gemeinschaft (Punkt 1.2 Absatz 5), was sowohl auf den Schiffen als auch an Land zu noch größeren Arbeitsplatzverlusten führt. [EU] According to the Belgian authorities, the Community guidelines explicitly mention the relocation of ancillary activities (such as management of ships) to third countries (section 1.2, fifth paragraph), involving even higher losses of jobs, at sea and on shore.

Nach einer nicht routinemäßigen Umsiedlung werden die betreffenden Arten gemäß Artikel 18 überwacht. [EU] Following a non-routine translocation, the species shall be monitored in accordance with Article 18.

Name (gebräuchliche und wissenschaftliche Bezeichnung) des für die Einführung oder Umsiedlung vorgeschlagenen Organismus unter Angabe der Gattung, Art, Unterart und gegebenenfalls der nächstniedrigeren taxonomischen Einstufung. [EU] Name (common and scientific) of the organism proposed for introduction or translocation, indicating the genus, species, subspecies or lower taxonomic classification where applicable.

Nicht routinemäßige Einführung oder Umsiedlung: [EU] Non-routine introduction or translocation:

Nicht routinemäßige Umsiedlung in offene Aquakulturanlagen [EU] Non-routine translocation into open aquaculture facilities

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners