A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17
similar
results for Satellitenmobilfunksystemen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
32007
D
0098:
Die
Entscheidung
2007/98/EG
der
Kommission
vom
14
.
Februar
2007
über
die
harmonisierte
Nutzung
von
Funkfrequenzen
in
den
2-GHz-Bändern
für
die
Einrichtung
von
Satellitenmobilfunksystemen
(
ABl
. L
43
vom
15
.2.2007, S.
32
). [EU]
Commission
Decision
2007/98/EC
of
14
February
2007
on
the
harmonised
use
of
radio
spectrum
in
the
2
GHz
frequency
bands
for
the
implementation
of
systems
providing
mobile
satellite
services
(OJ L
43
,
15
.2.2007, p.
32
).
Abgesehen
von
der
Ausnahme
in
Artikel
8
der
Richtlinie
2002/20/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
die
Genehmigung
elektronischer
Kommunikationsnetze
und
-dienste
(
Genehmigungsrichtlinie
)
erfolgt
entsprechend
dem
gemeinschaftlichen
Rechtsrahmen
für
die
elektronische
Kommunikation
die
Auswahl
der
Betreiber
von
Satellitenmobilfunksystemen
und
die
Erteilung
der
Genehmigungen
auf
nationaler
Ebene
. [EU]
With
the
exception
of
Article
8
of
Directive
2002/20/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
March
2002
on
the
authorisation
of
electronic
communications
networks
and
services
(Authorisation
Directive
) [9],
operators
of
mobile
satellite
systems
are
selected
and
authorised
at
national
level
under
the
existing
Community
regulatory
framework
for
electronic
communications
.
Angesichts
der
vergleichsweise
langen
Zeiträume
und
der
komplexen
technischen
Entwicklungsschritte
,
die
für
die
Einführung
von
MSS
erforderlich
sind
,
sollten
die
Fortschritte
,
die
bei
der
technischen
und
kommerziellen
Entwicklung
von
Satellitenmobilfunksystemen
bereits
erzielt
worden
sind
,
im
Zuge
des
Auswahlverfahrens
beurteilt
werden
. [EU]
Taking
into
account
a
comparatively
long
period
of
time
and
complex
technical
development
steps
required
for
the
launch
of
MSS
,
progress
in
the
technical
and
commercial
development
of
mobile
satellite
systems
should
be
assessed
as
part
of
the
selection
procedure
.
Außerdem
werden
Bestimmungen
über
die
koordinierte
Erteilung
von
Genehmigungen
durch
die
Mitgliedstaaten
an
die
ausgewählten
Betreiber
zur
Nutzung
der
zugeteilten
Funkfrequenzen
des
genannten
Bereichs
für
den
Betrieb
von
Satellitenmobilfunksystemen
festgelegt
. [EU]
It
also
lays
down
provisions
for
the
coordinated
authorisation
by
Member
States
of
the
selected
operators
to
use
the
assigned
radio
spectrum
within
this
band
for
the
operation
of
mobile
satellite
systems
.
Da
alle
spezifischen
Bedingungen
in
Bezug
auf
ergänzende
Bodenkomponenten
von
Satellitenmobilfunksystemen
im
Wesentlichen
nationalen
Charakter
haben
,
sollte
die
Durchsetzung
der
in
Artikel
8
Absatz
3
der
Entscheidung
Nr
.
626/2008/EG
genannten
gemeinsamen
Bedingungen
nicht
in
den
Geltungsbereich
dieses
Beschlusses
einbezogen
werden
. [EU]
In
view
of
the
essentially
national
dimension
of
any
specific
conditions
in
relation
to
complementary
ground
components
of
mobile
satellite
systems
,
enforcement
of
common
conditions
referred
to
in
Article
8(3)
of
Decision
No
626/2008/EC
should
not
be
included
in
the
scope
of
this
Decision
.
Da
das
Ziel
dieser
Entscheidung
,
nämlich
die
Schaffung
eines
gemeinsamen
Rahmens
für
die
Auswahl
und
Genehmigung
von
Satellitenmobilfunksystemen
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
der
Maßnahme
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Decision
,
namely
to
establish
a
common
framework
for
the
selection
and
authorisation
of
operators
of
mobile
satellite
systems
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
Member
States
and
can
therefore
,
by
reason
of
the
scale
and
effects
of
the
action
,
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Das
bedeutet
,
dass
andere
Systeme
,
die
in
den
2-GHz-Bändern
betrieben
werden
,
die
aber
nicht
fähig
sind
,
Satellitenmobilfunkdienste
zu
erbringen
,
weder
funktechnische
Störungen
an
Satellitenmobilfunksystemen
verursachen
noch
Schutz
vor
Störungen
durch
Satellitenmobilfunksysteme
beanspruchen
dürfen
. [EU]
This
means
that
where
the
2
GHz
bands
are
used
by
other
systems
,
which
are
not
capable
of
providing
MSS
,
these
other
systems
should
not
cause
harmful
interference
to
nor
claim
protection
from
systems
providing
mobile
satellite
services
.
Da
zur
Genehmigung
der
ausgewählten
Betreiber
von
Satellitenmobilfunksystemen
auch
die
Knüpfung
von
Bedingungen
an
solche
Genehmigungen
gehört
und
dabei
eine
Vielzahl
nationaler
Vorschriften
für
den
Bereich
der
elektronischen
Kommunikation
zu
beachten
sind
,
sollten
die
Genehmigungsfragen
von
den
zuständigen
nationalen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
behandelt
werden
. [EU]
Since
authorisation
of
the
selected
operators
of
mobile
satellite
systems
involves
attachment
of
conditions
to
such
authorisations
and
a
broad
range
of
national
provisions
applicable
in
the
field
of
electronic
communications
must
thus
be
taken
into
account
,
the
authorisation
issues
should
be
dealt
with
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States
.
Die
Auswahl
unterschiedlicher
Betreiber
von
Satellitenmobilfunksystemen
durch
verschiedene
Mitgliedstaaten
könnte
auch
komplexe
funktechnische
Störungssituationen
herbeiführen
oder
sogar
bedeuten
,
dass
ein
ausgewählter
Betreiber
daran
gehindert
wird
,
europaweit
einen
Satellitendienst
anzubieten
,
weil
ihm
beispielsweise
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
Funkfrequenzen
zugeteilt
wurden
. [EU]
Selection
of
different
operators
of
mobile
satellite
systems
by
different
Member
States
could
imply
complex
harmful
interference
situations
or
could
even
mean
that
a
selected
operator
is
prevented
from
providing
a
pan-European
satellite
service
,
for
instance
where
different
radio
frequencies
are
assigned
to
the
operator
in
different
Member
States
.
Die
Entscheidung
2007/98/EG
der
Kommission
vom
14
.
Februar
2007
zur
harmonisierten
Nutzung
von
Funkfrequenzen
in
den
2-GHz-Frequenzbändern
für
die
Einrichtung
von
Satellitenmobilfunksystemen
sieht
vor
,
dass
die
Mitgliedstaaten
diese
Frequenzbänder
für
Systeme
,
die
MSS
in
der
Gemeinschaft
erbringen
,
ab
1.
Juli
2007
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
Commission
Decision
2007/98/EC
of
14
February
2007
on
the
harmonised
use
of
radio
spectrum
in
the
2
GHz
frequency
bands
for
the
implementation
of
systems
providing
mobile
satellite
services
[7]
provides
that
Member
States
shall
make
these
frequency
bands
available
to
systems
providing
MSS
in
the
Community
as
of
1
July
2007
.
Die
Entscheidung
2007/98/EG
der
Kommission
vom
14
.
Februar
2007
über
die
harmonisierte
Nutzung
von
Funkfrequenzen
in
den
2-GHz-Bändern
für
die
Einrichtung
von
Satellitenmobilfunksystemen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Decision
2007/98/EC
of
14
February
2007
on
the
harmonised
use
of
radio
spectrum
in
the
2
GHz
frequency
bands
for
the
implementation
of
systems
providing
mobile
satellite
services
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
hohen
Anfangsinvestitionen
,
die
für
die
Entwicklung
von
Satellitenmobilfunksystemen
erforderlich
sind
,
und
die
damit
verbundenen
hohen
technologischen
und
finanziellen
Risiken
,
machen
es
notwendig
,
dass
solche
Systeme
dank
europaweiter
geografischer
Abdeckung
Größeneinsparungen
realisieren
,
damit
sie
wirtschaftlich
tragfähig
bleiben
. [EU]
High
up-front
investment
required
for
the
development
of
mobile
satellite
systems
and
the
associated
high
technological
and
financial
risks
necessitate
an
economy
of
scale
for
such
systems
in
the
form
of
wide
pan-European
geographic
coverage
,
so
that
they
remain
economically
viable
.
Die
Überwachung
der
Frequenznutzung
durch
die
ausgewählten
und
genehmigten
Betreiber
von
Satellitenmobilfunksystemen
und
die
Ergreifung
etwaiger
Durchsetzungsmaßnahmen
erfolgt
zwar
auf
nationaler
Ebene
,
dennoch
sollte
die
Kommission
weiter
die
Möglichkeit
haben
,
die
Modalitäten
für
ein
koordiniertes
Überwachungs-
und
Durchsetzungsverfahren
festzulegen
. [EU]
While
monitoring
of
the
use
of
radio
spectrum
by
the
selected
and
authorised
operators
of
mobile
satellite
systems
and
any
required
enforcement
action
is
undertaken
at
national
level
,
it
should
remain
possible
for
the
Commission
to
define
the
modalities
of
a
coordinated
monitoring
and/or
enforcement
procedure
.
In
diesem
Beschluss
werden
die
Modalitäten
für
die
koordinierte
Anwendung
der
Durchsetzungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
festgelegt
,
die
auf
Betreiber
von
Satellitenmobilfunksystemen
,
denen
eine
entsprechende
Genehmigung
erteilt
wurde
,
im
Falle
der
mutmaßlichen
Nichteinhaltung
der
an
ihre
Genehmigungen
geknüpften
gemeinsamen
Bedingungen
Anwendung
finden
. [EU]
This
Decision
lays
down
the
modalities
for
the
coordinated
application
of
Member
States'
rules
on
enforcement
applicable
to
an
authorised
operator
of
mobile
satellite
systems
in
the
event
of
an
alleged
breach
of
the
common
conditions
attached
to
its
authorisation
.
Sonstige
Nutzungen
dieser
Frequenzbänder
dürfen
keine
funktechnischen
Störungen
an
Satellitenmobilfunksystemen
verursachen
und
haben
keinen
Anspruch
auf
Schutz
vor
Störungen
,
die
von
Satellitenmobilfunksystemen
verursacht
werden
. [EU]
Any
other
use
of
these
bands
shall
not
cause
harmful
interference
to
systems
providing
mobile
satellite
services
and
may
not
claim
protection
from
harmful
interference
caused
by
systems
providing
mobile
satellite
services
.
Wenn
dagegen
das
System
nachweislich
die
Meilensteine
eins
bis
sieben
absolviert
hat
,
braucht
zu
diesem
Zeitpunkt
der
erfolgreiche
Abschluss
der
Frequenzkoordinierung
mit
Satellitenmobilfunksystemen
,
die
die
Meilensteine
eins
bis
sieben
nicht
in
ausreichendem
und
zumutbarem
Umfang
absolviert
haben
,
nicht
nachgewiesen
zu
werden
. [EU]
However
, a
system
which
demonstrates
compliance
with
milestones
one
to
seven
inclusive
is
not
obliged
to
demonstrate
at
this
stage
completion
of
successful
frequency
coordination
with
those
mobile
satellite
systems
which
fail
to
comply
adequately
and
reasonably
with
milestones
one
to
seven
inclusive
.
zur
harmonisierten
Nutzung
von
Funkfrequenzen
in
den
2-GHz-Frequenzbändern
für
die
Einrichtung
von
Satellitenmobilfunksystemen
[EU]
on
the
harmonised
use
of
radio
spectrum
in
the
2
GHz
frequency
bands
for
the
implementation
of
systems
providing
mobile
satellite
services
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Satellitenmobilfunksystemen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners