A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for Passeres
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Similar words:
besseres
,
Besseres
,
passer
,
Passes
,
passiere
,
passieren
,
Passierens
,
passives
,
Wassereis
,
Wassers
Similar words:
passers
,
asserts
,
assures
,
passages
,
passer
,
passerby
,
passes
,
pastures
Unbefugtes
Betreten
bei
Strafe
verboten
!
Trespassers
will
be
prosecuted
!
Andere
aktiv
,
sie
sprechen
Passanten
an:
"Hast
Du
mal
'nen
Euro
?"
Weniger
Mutige
bitten
nur
um
ein
paar
Cent
. [G]
Others
are
more
active
,
approaching
passers-by
and
asking
if
they
have
,
"a
euro
to
spare"
.
Those
who
feel
less
brave
just
ask
for
a
few
cents
.
Auch
Leipzig
lehnte
2001
ab:
"Die
Stolpersteine
erinnern
formal
und
inhaltlich
an
den
Hollywood-Boulevard
in
L.A."
Manche
Städte
,
wie
Freiburg
,
kritisierten
,
Passanten
liefen
auf
Toten
herum
. [G]
Leipzig
also
turned
the
project
down
in
2001
on
the
grounds
that
,
"The
form
and
content
of
the
Stolpersteine
are
reminiscent
of
Hollywood
Boulevard
in
L.A."
Some
councils
,
such
as
Freiburg
,
criticised
the
fact
that
passers-by
would
be
walking
around
on
the
dead
.
Aus
der
geplanten
Talkshow
wurde
ein
Streifen
über
einen
gefilmten
Überfall
,
bei
dem
erst
einmal
niemand
eingreift
,
bis
sich
zwei
Passanten
entschließen
,
doch
etwas
zu
tun
. [G]
The
planned
talk
show
actually
became
a
sequence
about
a
mugging
,
recorded
on
film
,
where
at
first
nobody
intervenes
until
finally
two
passers-by
come
to
the
rescue
.
Aus
Paare
,
Passanten
von
Botho
Strauß
stammt
folgende
Passage:
"Die
Erde
ist
gleichermaßen
bevölkert
von
Engeln
,
Teufeln
und
Göttern
. [G]
In
Couples
,
Passersby
by
Botho
Strauß
there
is
the
following
passage:
"The
earth
is
peopled
equally
by
angels
,
devils
and
gods
.
Ebenso
die
Diskussionen
,
die
manchmal
unter
Passanten
über
den
Holocaust
entstehen
,
während
Demnig
neue
Steine
verlegt
. [G]
The
same
goes
for
the
discussions
about
the
Holocaust
that
sometimes
start
among
passers-by
while
he
is
laying
new
Stolpersteine
.
Für
das
Projekt
Your
Chair
,
das
Gerz
2001
entwickelte
,
kann
sich
der
Kunstinteressierte
im
Kunstverein
einen
Klappstuhl
ausleihen
,
um
darauf
in
der
Fußgängerzone
Passanten
um
Geld
zu
bitten
. [G]
For
the
project
"Your
Chair"
,
which
Gerz
conceived
in
2001
,
art
lovers
can
borrow
a
folding
stool
from
the
Art
Club
,
sit
on
it
in
a
pedestrian
precinct
and
ask
passers-by
for
money
.
Gleichzeitig
wurde
von
den
Künstlern
dazu
eingeladen
,
die
Oberfläche
der
Stele
mit
persönlichen
oder
politischen
Bemerkungen
zu
beschriften
. [G]
However
,
the
artists
invited
passers-by
to
write
personal
or
political
remarks
on
the
surface
.
Unzählige
Passanten
überqueren
den
Platz
. [G]
Innumerable
passers-by
cross
the
square
.
Vielmehr
sollen
historische
Spuren
in
der
Alltagswelt
verankert
werden
,
die
zum
eigenständigen
Denken
auffordern
und
auf
die
Notwendigkeit
einer
alltäglichen
kritischen
Verantwortung
des
Einzelnen
verweisen
. [G]
Historical
tracks
should
rather
be
anchored
in
the
everyday
world
,
appealing
to
passers-by
to
think
for
themselves
and
pointing
to
the
need
for
every
individual
to
take
critical
responsibility
in
everyday
life
.
Von
seinen
begrünten
Ufern
aus
lassen
sich
die
gemächlich
vorbeigleitenden
Ozeanriesen
und
Traumschiffe
bestaunen
und
von
Aussichtsplattformen
erhält
man
Einblick
in
den
emsigen
Betrieb
an
den
Schleusen
. [G]
From
its
verdant
embankments
,
passers-by
can
gaze
at
the
stately
ocean-going
vessels
and
luxury
craft
cruising
by
.
There
are
also
viewing
platforms
where
observers
can
watch
the
busy
traffic
at
the
locks
.
Die
Anforderungen
an
ein
Nachhaltigkeitskonzept
für
die
energetische
Nutzung
von
Biomasse
mit
Ausnahme
von
Biokraftstoffen
und
flüssigen
Biobrennstoffen
sollte
von
der
Kommission
im
Jahr
2009
analysiert
werden
,
wobei
zu
berücksichtigen
ist
,
dass
Biomasseressourcen
auf
nachhaltige
Weise
bewirtschaftet
werden
müssen
. [EU]
The
requirements
for
a
sustainability
scheme
for
energy
uses
of
biomass
,
other
than
bioliquids
and
biofuels
,
should
be
analysed
by
the
Commission
in
2009
,
taking
into
account
the
need
for
biomass
resources
to
be
managed
in
a
sustainable
manner
.
Die
Mitgliedstaaten
werden
daher
aufgefordert
,
ihr
inländisches
Potenzial
zu
erfassen
und
eine
stärkere
Mobilisierung
inländischer
und
importierter
Biomasseressourcen
zu
prüfen
. [EU]
Therefore
Member
States
are
required
to
assess
their
domestic
potential
and
increased
mobilisation
of
domestic
and
imported
biomass
resources
.
Entwicklungen
bei
der
Verfügbarkeit
und
der
Nutzung
von
Biomasseressourcen
zu
energetischen
Zwecken
[EU]
Developments
in
the
availability
and
use
of
biomass
resources
for
energy
purposes
Pass
Nr
.: a)
939254
(
ägyptischer
Reiseausweis
), b)
0003213
(
ägyptischer
Pass
), c)
981358
(
ägyptischer
Pass
), d)
'C00071659'
(
Passersatz
,
ausgestellt
von
der
Bundesrepublik
Deutschland
). [EU]
Passport
No:
(a)
939254
(Egyptian
travel
document
), (b)
0003213
(Egyptian
passport
), (c)
981358
(Egyptian
passport
), (d)
C00071659
(passport
substitute
issued
by
the
Federal
Republic
of
Germany
).
Pass
Nr
.: a)
ägyptischer
Reiseausweis
939254
b)
ägyptischer
Pass
0003213
c)
ägyptischer
Pass
981358
d)
Passersatz
C00071659
ausgestellt
von
der
Bundesrepublik
Deutschland
. [EU]
Passport
No:
(a)
Egyptian
travel
document
939254
(b)
Egyptian
passport
0003213
(c)
Egyptian
passport
981358
(d)
Passport
substitute
C00071659
issued
by
the
Federal
Republic
of
Germany
.
Reisepassnummer:
a)
939254
(
ägyptischer
Reiseausweis
), b)
0003213
(
ägyptischer
Reisepass
), c)
981358
(
ägyptischer
Reisepass
), d)
'C00071659'
(
Passersatzpapier
,
ausgestellt
von
der
Bundesrepublik
Deutschland
). [EU]
Passport
No:
(a)
939254
(Egyptian
travel
document
), (b)
0003213
(Egyptian
passport
), (c)
981358
(Egyptian
passport
), (d)
C00071659
(passport
substitute
issued
by
the
Federal
Republic
of
Germany
).
Sie
sollten
nationale
Aktionspläne
für
erneuerbare
Energie
mit
Informationen
zu
sektorspezifischen
Zielen
erstellen
,
wobei
sie
berücksichtigen
sollten
,
dass
es
unterschiedliche
Nutzungsformen
von
Biomasse
gibt
und
es
daher
von
grundlegender
Bedeutung
ist
,
neue
Biomasseressourcen
zu
mobilisieren
. [EU]
They
should
establish
a
national
renewable
energy
action
plan
including
information
on
sectoral
targets
,
while
having
in
mind
that
there
are
different
uses
of
biomass
and
therefore
it
is
essential
to
mobilise
new
biomass
resources
.
spezifische
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Nutzung
von
Energie
aus
Biomasse
,
insbesondere
zur
Mobilisierung
neuer
Biomasseressourcen
unter
Berücksichtigung
der
folgenden
Grundsätze:
[EU]
specific
measures
on
the
promotion
of
the
use
of
energy
from
biomass
,
especially
for
new
biomass
mobilisation
taking
into
account:
Wie
bereits
erwähnt
,
überqueren
die
beiden
Gasleitungen
,
die
der
Grenze
zwischen
dem
Piemont
und
Frankreich
am
nächsten
liegen
,
die
Alpen
in
Bardonecchia
und
Cesana
Torinese
.
Diese
Orte
sind
von
Frankreich
aus
durch
den
mautpflichtigen
Fréjus-Tunnel
bzw
.
über
den
Montgenèvre-Pass
erreichbar
. [EU]
In
addition
,
the
outlets
have
to
be
connected
to
the
existing
pipelines
within
the
regional
borders:
as
mentioned
above
,
the
path
of
the
two
pipelines
closest
to
the
border
between
Piedmont
and
France
cross
the
Alps
at
Bardonecchia
and
Cesana
Torinese
,
which
are
accessible
from
France
by
the
Fréjus
toll
tunnel
and
the
Montgenèvre
pass
respectively
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Passeres":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners