A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fossilogy
fossils
fossorial
fossula
foster
foster brother
foster brothers
foster care
foster child
Search for:
ä
ö
ü
ß
407
similar
results for
Foster
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Betreuung
von
Pflegekindern
ist
anders
gelagert
als
die
von
eigenen
Kindern
.
Caring
for
foster
children
has
a
different
emphasis
from
caring
for
biological
children
.
Ab
2006
sollen
Nachwuchswissenschaftler
aus
den
Universitäten
durch
ein
eigenes
Graduiertenprogramm
weiter
gefördert
werden
. [G]
From
2006
,
the
institute
intends
to
establish
its
own
graduate
programme
to
foster
upcoming
scientists
from
universities
.
Das
Denkmal
,
so
Gerz
,
könne
dem
mündigen
Bürger
nicht
die
Verantwortung
für
ein
aktives
und
kritisches
Politik-Bewusstsein
abnehmen
,
denn
-
wie
auf
einer
Bodenplatte
neben
dem
versunkenen
Denkmal
zu
lesen
ist
-
"nichts
kann
sich
auf
Dauer
an
unserer
Stelle
gegen
das
Unrecht
erheben"
. [G]
The
monument
,
says
Gerz
,
cannot
take
away
the
responsibility
of
adult
citizens
to
foster
an
active
and
critical
political
awareness
,
since
"in
the
long
run
,
nothing
can
rise
up
against
injustice
in
our
stead
,"
as
can
be
read
on
a
slab
next
to
the
sunken
monument
.
Die
gegebenen
Eigentumsverhältnisse
,
die
Finanzverfassung
,
die
Förderungspolitik
des
Bundes
-
all
dies
sind
Rahmenbedingungen
,
die
eine
Denkblockade
befördern
. [G]
The
existing
ownership
structure
,
system
of
public
finance
and
policy
of
federal
assistance
all
foster
a
situation
in
which
ideas
stagnate
.
Die
Veranstalter
sind
verpflichtet
,
in
einer
Symbiose
von
Jugendkultur
und
Avantgarde
künstlerische
Projekte
zu
zeigen
und
Koproduktionen
mit
lokalen
und
auswärtigen
Künstlern
und
Kuratoren
einzugehen
. [G]
The
organisers
are
committed
to
presenting
artistic
projects
that
foster
a
symbiosis
between
youth
culture
and
the
avant-garde
,
and
to
engaging
in
co-productions
with
local
and
out-of-town
artists
and
curators
.
Gehry
(
USA
-
DG
Bank
),
Peter
Eisenmann
(
USA
-
Denkmal
für
die
ermordeten
Juden
Europas
),
Daniel
Libeskind
(
USA
-
Jüdische
Museum
),
Philip
Johnson
(
USA
-
Philip-Johnson-Haus
am
Checkpoint
Charlie
),
Norman
Foster
(
UK
-
Kuppel
des
Reichstages
)
oder
Zaha
Hadid
(
UK
-
Bürogebäude
in
Kreuzberg
),
um
nur
einige
zu
nennen
. [G]
Gehry
(USA -
DG
Bank
),
Peter
Eisenmann
(USA -
Memorial
to
the
Murdered
Jews
of
Europe
),
Daniel
Libeskind
(USA -
Jewish
Museum
),
Philip
Johnson
(USA -
Philip-Johnson-Haus
at
Checkpoint
Charlie
),
Norman
Foster
(UK -
Reichstag
dome
)
or
Zaha
Hadid
(UK -
office
building
in
Kreuzberg
),
to
name
just
a
few
.
Gerade
die
über
mehrere
Jahre
laufende
Förderung
soll
Vertrauen
wecken
und
dazu
beitragen
,
dass
die
aufgenommenen
Kontakte
auch
in
Zukunft
Bestand
haben
werden
. [G]
It
is
the
promotion
over
several
years
in
particular
,
that
is
to
foster
trust
and
long-lasting
contacts
.
Jody
Foster
kam
mit
"Flightplan"
,
Oscar-Preisträger
Paul
Verhoeven
mit
"Black
Book"
und
die
"Matrix"-
Macher
Larry
und
Andy
Wachowski
meldeten
sich
mit
"V
wie
Vendetta"
an
. [G]
Jody
Foster
brought
"Flightplan"
to
Berlin
,
Oscar
award
winner
Paul
Verhoeven
filmed
"Black
Book"
here
,
and
"Matrix"
creators
Larry
and
Andy
Wachowski
came
to
the
German
capital
for
their
film
"V
for
Vendetta"
.
Lord
Norman
Foster
baute
den
ehemaligen
Reichstag
zum
neuen
deutschen
Parlament
um
. [G]
Lord
Norman
Foster
converted
the
former
Reichstag
into
the
new
German
parliament
.
"Schulen
brauchen
Bibliotheken
zur
Erfüllung
ihres
Bildungsauftrages":
Dieses
Motto
steht
im
Mittelpunkt
der
nachhaltigen
Kooperation
,
die
die
Städtischen
Bibliotheken
Dresden
mit
den
Schulen
und
Kindergärten
der
Stadt
pflegen
. [G]
"Schools
need
libraries
to
fulfil
their
educational
role"
.
This
motto
stands
at
the
centre
of
the
long-lasting
co-operation
which
the
Dresden
Municipal
Libraries
foster
with
the
city's
schools
and
kindergartens
.
Sie
hilft
jungen
Menschen
,
Unternehmen
in
den
Bereichen
Bildung
und
Kultur
,
Wirtschaft
und
Technik
zu
verwirklichen
und
will
junge
Talente
"finden
,
fördern
und
fordern"
. [G]
It
helps
young
people
to
establish
projects
in
the
fields
of
education
,
culture
,
science
and
technology
and
wants
to
"find
,
foster
and
pose
challenges
to"
young
talent
.
Solche
konservative
Kritik
kann
weder
etwas
Kreatives
ermöglichen
noch
interkulturelle
Beziehungen
zwischen
verschiedenen
Kulturen
fördern
. [G]
Such
conservative
criticism
can
neither
make
possible
something
creative
nor
foster
relations
between
different
cultures
.
So
z.B.
zwischen
Marilyn
Monroe
und
Margot
Leonard
,
Jodie
Foster
und
Hansi
Jochmann
,
Robert
de
Niro
und
Christian
Brückner
oder
Woody
Allen
und
Wolfgang
Draeger
. [G]
This
has
been
the
case
,
for
example
,
with
Marilyn
Monroe
and
Margot
Leonard
,
Jodie
Foster
and
Hansi
Jochmann
,
Robert
de
Niro
and
Christian
Brückner
or
Woody
Allen
and
Wolfgang
Draeger
.
Stattdessen
sollten
eigenwillige
Inszenierungen
"das
politische
Bewusstsein
fördern
und
zur
Urteilsbildung
ermutigen
.",
so
Odette
Enayati
,
in
der
Bundeszentrale
für
das
Festival
verantwortlich
. [G]
Instead
the
idea
was
,
according
to
Odette
Enayati
,
the
Federal
Centre's
liaison
officer
for
the
Festival
,
that
highly
individual
productions
should
foster
political
consciousness
and
encourage
the
forming
of
judgement
.
Weiterer
Erfolg
aber
wird
den
nachwachsenden
Bühnenautoren
nur
beschieden
sein
,
wenn
die
Theater
weiterhin
und
vermehrt
ihrer
Pflicht
Genüge
tun
,
die
Urheber
zu
fördern
-
durch
Uraufführungen
,
nachfolgende
Inszenierungen
und
angemessene
Vergütungen
. [G]
Up-and-coming
stage
writers
will
only
continue
to
be
successful
if
the
theatres
continue
to
fulfil
their
duty
to
foster
authors
,
and
do
so
to
a
greater
extent
-
by
means
of
premieres
,
follow-up
productions
and
appropriate
fees
.
Aktionen
im
Bereich
Energieeffizienz
und
rationelle
Nutzung
von
Energie
können
Folgendes
zum
Ziel
haben:
[EU]
Action
to
foster
energy
efficiency
and
the
rational
use
of
energy
resources
may
include:
Aktive
Bürger
mit
unterschiedlichem
Hintergrund
üben
eine
wichtige
Brückenfunktion
in
der
Gesellschaft
aus
,
fördern
die
Integration
und
leisten
einen
Beitrag
zur
Wirtschaft
. [EU]
Active
citizens
from
different
backgrounds
have
important
bridge
functions
in
society
,
foster
integration
and
contribute
to
the
economy
.
Aktivitäten
zur
Förderung
des
Austauschs
vorbildlicher
Verfahren
für
Impf-
und
Immunisierungsstrategien
[EU]
Activities
that
foster
the
exchange
of
best
practice
on
vaccination
and
immunisation
strategies
Alle
Beteiligten
sollten
dafür
mobilisiert
werden
,
bei
den
Menschen
schon
in
jungen
Jahren
eine
Kultur
des
lebenslangen
Lernens
zu
verankern
. [EU]
All
stakeholders
should
be
mobilised
to
develop
and
foster
a
true
culture
of
lifelong
learning
from
the
earliest
age
.
Alle
Beteiligten
sollten
dafür
mobilisiert
werden
,
schon
in
jungen
Jahren
eine
Kultur
des
lebenslangen
Lernens
zu
pflegen
und
zu
fördern
. [EU]
All
stakeholders
should
be
mobilised
to
develop
and
foster
a
true
culture
of
lifelong
learning
from
the
earliest
age
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Foster":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners