A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zahl des Tieres
Zahlbarkeit
Zahlbarstellung eines Wechsels
Zahlbeschränkung
Zahlbetrag
Zahlenanalphabetismus
Zahlenangabe
Zahlenbeispiel
Zahlenbereich
Search for:
ä
ö
ü
ß
2976 results for
zahlen
Word division: zäh·len
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Für
Bären
aus
den
ersten
Jahrzehnten
des
vergangenen
Jahrhunderts
zahlen
Sammler
ebenfalls
sechsstellige
Beträge
. [G]
Collectors
are
also
paying
six-figure
sums
for
bears
from
the
first
decades
of
the
last
century
.
Gelegentlich
werden
genauere
Zahlen
gefordert
. [G]
From
time
to
time
there
are
calls
for
more
exact
figures
.
Genaue
Zahlen
sind
nicht
bekannt
. [G]
No
exact
figures
are
known
.
Hier
sind
die
Zahlen
sogar
deutlich
steigend
. [G]
And
the
figures
are
even
rising
here
.
Hockey
rangiert
,
was
die
Zahlen
der
Aktiven
angeht
,
in
einer
Liga
mit
Sporttauchen
und
Taekwondo
. [G]
In
terms
of
active
athletes
,
hockey
ranks
alongside
sports
diving
and
Tae
Kwon
Do
.
Im
Jahr
2002
setzte
die
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
EUR
23
,9
Mrd
.
um
(
vorläufige
Zahlen
),
davon
EUR
9, 6
Mrd
.
bei
der
Bekleidung
.
Dies
stellte
einen
Rückgang
um
rund
8 %
dar
. [G]
In
2002
,
the
turnover
of
the
German
textile
and
clothing
industry
amounted
to
EUR
23
.9
billion
(provisional
figures
),
of
which
clothing
accounted
for
EUR
9.6
billion
,
down
by
approximately
8
per
cent
.
In
Zahlen
heißt
das
zum
Beispiel
,
dass
doppelt
so
viele
ausländische
wie
deutsche
Schülerinnen
und
Schüler
die
Schule
ohne
Abschluss
verlassen
. [G]
In
figures
,
this
means
,
for
example
,
that
twice
as
many
non-German
pupils
leave
school
without
any
qualifications
.
Köln
in
Zahlen
[G]
Cologne's
vital
statistics
Lesen
Sie
,
wie
es
um
der
Deutschen
liebstes
Kind
bestellt
ist
,
wieviel
sie
bereit
sind
,
dafür
zu
zahlen
und
wie
VW
ein
neuartiges
Tarifmodell
in
die
Tat
umsetzt
. [G]
Read
about
the
Germans'
favourite
pet
,
how
much
they
are
prepared
to
pay
for
it
,
and
how
Volkswagen
is
implementing
a
novel
system
of
pay
and
conditions
.
Man
vermutet
in
Deutschland
zwischen
10
.000
und
15
.000
Schauspieler
,
genaue
Zahlen
gibt
es
nicht
. [G]
It
is
thought
that
there
are
between
10
,000
and
15
,000
actors
in
Germany
,
but
no
precise
figures
are
available
.
Mit
den
Medienleuten
gehen
Sie
in
einem
Beitrag
,
der
im
letzten
Sommer
im
"Kölner
Stadtanzeiger"
erschienen
ist
,
hart
ins
Gericht:
"Es
geht
um
Zahlen
,
Quoten
,
Mengen
,
Konsum
. [G]
You
take
the
media
people
severely
to
task
in
an
article
that
came
out
last
summer
in
the
Kölner
Stadtanzeiger:
"It's
all
about
figures
,
ratings
,
volumes
,
consumption
.
Nach
den
Zahlen
des
Instituts
für
Energie-
und
Umwelttechnik
verursachen
die
Dieselfahrzeuge
jedoch
maximal
die
Hälfte
der
Emissionen
. [G]
Yet
,
according
to
figures
released
by
the
Institute
for
Energy
and
Environmental
Technology
,
diesel
vehicles
are
responsible
-
at
most
-
for
half
of
the
emissions
.
Neuankäufe
sind
in
diesen
Zahlen
nicht
mehr
drin
,
ebensowenig
ein
profiliertes
Ausstellungsprogramm
,
das
neues
Publikum
anzieht
. [G]
In
this
scenario
acquisitions
are
out
of
the
question
,
as
are
high-profile
exhibition
schedules
that
would
attract
a
new
audience
.
Realistische
Zahlen
schwanken
zwischen
fünf
und
zwanzig
Millionen
. [G]
Realistic
figures
fluctuate
between
five
and
twenty
million
.
Sie
sind
voll
von
wunderbar
sprechenden
Details:
Wir
lesen
in
den
Dokumenten
,
dass
Mozart
als
Knirps
mit
Kreide
Zahlen
auf
Tische
,
Sessel
,
Wände
und
Fußböden
geschrieben
hat
,
weil
er
unbedingt
das
Rechnen
lernen
wollte
. [G]
It
is
full
of
wonderfully
eloquent
details:
we
can
read
that
as
a
little
boy
Mozart
drew
numbers
on
tables
,
chairs
,
walls
and
floors
because
he
wanted
so
badly
to
learn
how
to
do
his
arithmetic
.
Und
wie
stellt
man
Zahlen
aus
? [G]
How
can
the
figures
be
made
comprehensible
?
Vergleicht
man
die
Zahlen
jedoch
mit
den
bescheidenen
Mitteln
,
die
andernorts
in
den
Tanz
investiert
werden
,
ist
die
Ausstattung
geradezu
opulent
und
erlaubt
-
einzigartig
in
Deutschland
-
den
zeitgenössischen
Tanz
in
all
seinen
kulturellen
und
ästhetischen
Spielarten
mehr
als
180
Mal
und
ganzjährig
auf
die
Bühne
zu
bringen
. [G]
Compared
to
the
funds
available
to
other
sectors
,
like
theatre
or
opera
,
that
is
precious
little
.
However
,
if
one
compares
the
figures
with
the
modest
means
invested
in
dance
in
other
places
,
the
facilities
seem
almost
opulent
and
make
it
possible
to
bring
contemporary
dance
to
the
stage
in
all
its
cultural
and
aesthetic
forms
more
than
180
times
and
all
year
round
,
something
that
is
unique
in
Germany
.
Viele
Leute
verstehen
zum
Beispiel
nicht
,
daß
wir
in
Rüsselsheim
einen
Vereinsbeitrag
zahlen
. [G]
For
instance
,
many
people
are
not
aware
that
we
have
to
pay
membership
fees
to
Rüsselsheim
.
Vor
den
drängenden
Fragen
und
Kommentaren
der
Journalistenrunde
verstecken
sich
die
Vortragenden
fast
ausnahmslos
hinter
Power-Point-
Zahlen
und
einer
Mauer
aus
Floskeln
und
Phrasen
. [G]
When
confronted
with
difficult
questions
and
comments
from
the
journalists
,
the
speakers
,
almost
without
exception
,
hid
behind
their
PowerPoint
figures
and
a
wall
of
waffle
and
empty
rhetoric
.
Weltweit
addieren
sich
diese
Zahlen
auf
4
Billionen
US
$,
ca
. 3,2
Billionen
Euro
,
also
etwa
12
Prozent
des
weltweiten
Inlandsprodukts
. [G]
Throughout
the
world
these
figures
amount
to
4
billion
US
dollars
,
ca
.
EUR
3.2
billion
, i.e.
approximately
12%
of
the
worldwide
domestic
product
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zahlen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners