A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for wieder einzuziehen
Search single words:
wieder
·
einzuziehen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
die
infolge
von
Unregelmäßigkeiten
oder
Versäumnissen
abgeflossenen
Beträge
wieder
einzuziehen
[EU]
recover
sums
lost
as
a
result
of
irregularities
or
negligence
Die
Kommission
kann
aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Überprüfungen
gegebenenfalls
beschließen
,
die
ausgezahlten
Mittel
teilweise
wieder
einzuziehen
. [EU]
Where
appropriate
,
the
audit
findings
may
lead
to
recovery
decisions
by
the
Commission
.
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen
,
den
zu
Unrecht
gezahlten
Betrag
wieder
einzuziehen
,
indem
sie
den
entsprechenden
Betrag
von
Vorschüssen
oder
Zahlungen
abziehen
,
die
der
betreffende
Betriebsinhaber
nach
Erlass
des
Rückforderungsbescheids
im
Rahmen
der
Beihilferegelungen
gemäß
den
Titeln
III
,
IV
und
IVa
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
erhält
." [EU]
'Member
States
may
decide
that
recovery
of
an
undue
payment
is
to
be
made
by
deduction
of
the
corresponding
amount
from
any
advances
or
payments
under
aid
schemes
referred
to
in
Titles
III
,
IV
and
IVa
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
made
to
the
farmer
concerned
following
the
date
of
the
decision
to
recover
.';
"Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen
,
den
zu
Unrecht
gezahlten
Betrag
wieder
einzuziehen
,
indem
sie
den
entsprechenden
Betrag
von
Vorschüssen
oder
Zahlungen
abziehen
,
die
der
betreffende
Betriebsinhaber
nach
Erlass
des
Rückforderungsbescheids
im
Rahmen
der
Beihilferegelungen
gemäß
den
Titeln
III
,
IV
und
IVa
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
oder
des
zusätzlichen
Beihilfebetrags
gemäß
Artikel
12
der
genannten
Verordnung
erhält
." [EU]
'Member
States
may
decide
that
recovery
of
an
undue
payment
is
to
be
made
by
deduction
of
the
corresponding
amount
from
any
advances
or
payments
under
aid
schemes
referred
to
in
Titles
III
,
IV
and
IVa
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
or
under
the
additional
amount
provided
for
in
Article
12
of
that
Regulation
made
to
the
farmer
concerned
following
the
date
of
the
decision
to
recover
.'
eine
Aufstellung
der
Beträge
,
die
zum
31
.
Dezember
des
Vorjahres
wieder
einzuziehen
waren
,
aufgeschlüsselt
nach
dem
Jahr
,
in
dem
die
Wieder
einziehungsanordnung
ausgestellt
wurde
. [EU]
a
statement
of
amounts
to
be
recovered
as
at
31
December
of
the
preceding
year
,
classified
by
the
year
in
which
recovery
orders
were
issued
.
Eine
solche
vorläufige
Kürzung
ist
erforderlich
,
um
den
betreffenden
Staat
zur
Beseitigung
der
Mängel
seines
InVeKoS
zu
veranlassen
,
und
so
unregelmäßige
Zahlungen
und
betrügerische
Praktiken
zu
verhindern
bzw
.
aufzudecken
und
zu
Unrecht
ausgezahlte
Beträge
wieder
einzuziehen
und
damit
das
Risiko
einer
ernsten
Beeinträchtigung
des
Funktionierens
des
Binnenmarktes
der
Gemeinschaft
auszuschalten
. [EU]
Such
a
provisional
reduction
is
necessary
to
make
the
State
concerned
remedy
the
deficiencies
of
its
IACS
so
as
to
prevent
or
detect
irregular
payments
and
fraudulent
practices
and
recover
any
unduly
spent
amounts
,
thereby
eliminating
the
risk
of
a
serious
breach
of
the
functioning
of
the
Community's
internal
market
.
Es
sollten
geeignete
Maßnahmen
entwickelt
und
umgesetzt
werden
,
um
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
vorzubeugen
und
verloren
gegangene
oder
rechtsgrundlos
gezahlte
oder
nicht
ordnungsgemäß
verwendete
Beträge
wieder
einzuziehen
. [EU]
Appropriate
measures
should
be
drawn
up
and
implemented
to
prevent
irregularities
and
fraud
and
to
recover
funds
which
have
been
lost
or
transferred
or
used
improperly
.
Es
sollten
geeignete
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
um
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
zu
vermeiden
und
entgangene
,
zu
Unrecht
gezahlte
oder
nicht
ordnungsgemäß
verwendete
Mittel
wieder
einzuziehen
. [EU]
Appropriate
measures
should
be
implemented
to
prevent
irregularities
and
fraud
and
to
recover
funds
lost
or
incorrectly
paid
or
used
.
Es
sollten
geeignete
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
um
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
zu
verhindern
und
verloren
gegangene
,
rechtsgrundlos
gezahlte
oder
nicht
ordnungsgemäß
verwendete
Beträge
wieder
einzuziehen
. [EU]
Suitable
measures
should
be
implemented
to
prevent
irregularities
and
fraud
and
to
recover
funds
which
have
been
lost
or
transferred
or
used
improperly
.
Es
sollten
zweckmäßige
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
um
Unregelmäßigkeiten
und
Betrügereien
zu
verhindern
und
verloren
gegangene
,
zu
Unrecht
gezahlte
oder
nicht
ordnungsgemäß
verwendete
Zuschüsse
wieder
einzuziehen
. [EU]
Suitable
measures
should
be
implemented
to
prevent
irregularities
and
fraud
and
to
recover
funds
which
have
been
lost
or
transferred
or
used
improperly
.
Ferner
ergibt
sich
aus
der
Rückzahlung
der
Beihilfe
,
dass
die
Überwachungsbehörde
–
;
außer
in
besonderen
Fällen
–
;
im
Allgemeinen
ihren
in
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
anerkannten
Ermessensspielraum
nicht
überschreitet
,
wenn
sie
den
betroffenen
EFTA-Staat
auffordert
,
die
als
unrechtmäßige
Beihilfe
gewährten
Beträge
wieder
einzuziehen
,
da
durch
die
Wieder
einziehung
nur
die
vorherige
Situation
wieder
hergestellt
wird
. [EU]
It
also
follows
from
that
function
of
repayment
of
aid
that
,
as
a
general
rule
,
save
in
exceptional
circumstances
,
the
Authority
will
not
exceed
the
bounds
of
its
discretion
,
recognised
by
the
case
law
of
the
Court
,
if
it
asks
the
EFTA
State
concerned
to
recover
the
sums
granted
by
way
of
unlawful
aid
since
it
is
only
restoring
the
previous
situation
[69].
Ferner
sollten
geeignete
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
um
Unregelmäßigkeiten
und
Betrugsfällen
vorzubeugen
,
und
es
sollten
die
notwendigen
Schritte
eingeleitet
werden
,
um
entgangene
,
rechtsgrundlos
gezahlte
oder
falsch
verwendete
Beträge
wieder
einzuziehen
. [EU]
Appropriate
measures
should
also
be
taken
to
prevent
irregularities
and
fraud
and
the
necessary
steps
should
be
taken
to
recover
funds
lost
,
wrongly
paid
or
incorrectly
used
.
Frankreich
hat
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
die
in
Artikel
1
Absatz
2
genannte
,
widerrechtlich
bereits
an
Sernam
gezahlte
Beihilfe
wieder
einzuziehen
. [EU]
France
shall
take
all
the
measures
necessary
to
recover
from
the
beneficiary
the
aid
referred
to
in
Article
1(2)
that
has
already
been
unlawfully
placed
at
the
beneficiary's
disposal
.
Gemäß
Artikel
14
Teil
II
von
Protokoll
3
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
ordnet
die
EFTA-Überwachungsbehörde
in
negativen
Entscheidungen
zu
Fällen
rechtswidriger
Beihilfen
in
der
Regel
an
,
dass
der
EFTA-Staat
die
Beihilfe
vom
Empfänger
wieder
einzuziehen
hat
. [EU]
According
to
Article
14
in
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
,
in
cases
of
unlawful
aid
,
should
it
be
found
incompatible
,
the
Authority
orders
,
as
a
rule
,
the
EFTA
State
concerned
to
reclaim
aid
from
the
recipient
.
Gemäß
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
729/70
haben
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
die
infolge
von
Unregelmäßigkeiten
oder
Versäumnissen
abgeflossenen
Beträge
wieder
einzuziehen
. [EU]
Article
8(1)(c)
of
Regulation
(EEC)
No
729/70
provides
for
the
Member
States
to
take
the
measures
necessary
to
recover
sums
lost
as
a
result
of
irregularities
or
negligence
.
In
Anhang
I
und
Anhang
II
sind
die
Beträge
aufgeführt
,
die
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
der
Tschechischen
Republik
,
Estland
,
Zypern
,
Lettland
,
Litauen
,
Ungarn
,
Malta
,
Polen
,
Slowenien
und
der
Slowakei
gemäß
der
vorliegenden
Entscheidung
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihnen
auszuzahlen
sind
. [EU]
The
amounts
which
are
recoverable
from
,
or
payable
to
,
each
Member
State
pursuant
to
this
Decision
in
the
field
of
rural
development
measures
applicable
in
the
Czech
Republic
,
Estonia
,
Cyprus
,
Latvia
,
Lithuania
,
Hungary
,
Malta
,
Poland
,
Slovenia
and
Slovakia
are
set
out
in
Annex
I
and
Annex
II
.
In
ihrer
Entscheidung
"Sernam
2"
stellte
die
Kommission
ebenfalls
fest
,
dass
die
französischen
Behörden
zusätzlich
noch
eine
staatliche
Beihilfe
in
Höhe
von
41
Mio
.
EUR
an
das
Unternehmen
"Sernam"
gezahlt
haben
,
die
ihrer
Auffassung
nach
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
,
und
ordnete
daher
an
,
dass
Frankreich
diese
Beihilfe
wieder
einzuziehen
hat
. [EU]
In
the
Sernam
2
Decision
,
the
Commission
also
pointed
out
that
the
French
authorities
had
paid
additional
aid
amounting
to
EUR
41
million
to
Sernam
.
It
considered
this
aid
to
be
incompatible
with
the
internal
market
and
ordered
its
recovery
by
France
.
Nach
Teil
II
Artikel
14
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
weist
die
Behörde
im
Falle
unrechtmäßiger
Beihilfen
,
falls
deren
Nichtvereinbarkeit
mit
dem
Abkommen
festgestellt
wird
,
in
der
Regel
den
EFTA-Staat
an
,
die
Beihilfen
vom
Empfänger
wieder
einzuziehen
. [EU]
According
to
Article
14
in
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
,
in
cases
of
unlawful
aid
,
should
it
be
found
incompatible
,
the
Authority
orders
,
as
a
rule
,
the
EFTA
State
concerned
to
reclaim
aid
from
the
recipient
.
Sie
ergreifen
die
notwendigen
Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
und
leiten
,
wenn
nötig
,
gerichtliche
Schritte
ein
,
um
entgangene
,
zu
Unrecht
gezahlte
oder
nicht
ordnungsgemäß
verwendete
Beträge
wieder
einzuziehen
. [EU]
They
shall
take
appropriate
measures
to
prevent
irregularities
and
fraud
and
if
necessary
bring
prosecutions
to
recover
funds
lost
,
wrongly
paid
or
incorrectly
used
.
Sie
ergreifen
geeignete
Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
und
leiten
erforderlichenfalls
gerichtliche
Schritte
ein
,
um
entgangene
,
zu
Unrecht
gezahlte
oder
nicht
ordnungsgemäß
verwendete
Beträge
wieder
einzuziehen
. [EU]
They
shall
take
appropriate
measures
to
prevent
irregularities
and
fraud
and
if
necessary
bring
prosecutions
to
recover
funds
lost
,
wrongly
paid
or
incorrectly
used
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wieder einzuziehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners