A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unterstaatssekretär
Unterstand
Unterstandsloser
Unterstellen
Unterstellte
Unterstellter
Unterstellung
Untersteuern
Unterstichprobe
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
unterstellte
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Aus
diesem
Grund
sollte
die
unterstellte
Bankgebühr
zur
Ermittlung
des
BNE
für
die
Zwecke
des
Haushaltsplans
und
der
Eigenmittel
der
Union
aufgegliedert
werden
. [EU]
FISIM
should
therefore
be
allocated
for
the
establishment
of
the
GNI
for
the
purposes
of
the
Union's
budget
and
its
own
resources
.
Außerdem
hat
Italien
die
Berechnungsmethode
,
mit
der
man
zu
der
angenommenen
Rendite
von
4,4 %
für
2005
gelangt
ist
,
nicht
erläutert
,
noch
hat
ausführlich
dargelegt
,
wie
die
unterstellte
Rendite
von
4,45 %
für
den
Zeitraum
2004-2005
errechnet
wurde
. [EU]
In
addition
,
Italy
has
not
explained
how
the
alleged
yield
of
4,4 %
for
2005
was
calculated
,
nor
has
[...]
explained
in
detail
how
it
calculated
the
alleged
yield
of
4,45 %
over
the
period
2004-2005
.
Dabei
wird
zunächst
die
(
unterstellte
)
Wertschöpfung
der
Timesharing-Immobilie
dem
Ursprungsland
des
verwaltenden
Unternehmens
zugeordnet
. [EU]
First
,
the
(imputed)
value
added
generated
by
time-share
accommodation
is
allocated
to
the
country
of
origin
of
the
owning
company
.
davon:
unterstellte
Mieten
für
Eigentümerwohnungen
[EU]
of
which:
imputed
rents
of
owner-occupied
dwellings
dem
Verteidigungsministerium
unterstellte
Provinzverwaltungen
.". [EU]
provincial
administrations
under
the
Ministry
of
Defence
.'.
Der
Bericht
sollte
insbesondere
eine
budgetäre
Bewertung
der
Korrekturmaßnahmen
unter
Bezifferung
ihrer
Auswirkungen
auf
das
Haushaltsergebnis
2006
und
2007
sowie
eine
Analyse
der
Risiken
enthalten
,
mit
denen
das
unterstellte
makroökonomische
Szenario
behaftet
ist
. [EU]
In
particular
,
the
report
should
include
a
budgetary
assessment
of
the
measures
,
quantifying
their
effects
on
the
budgetary
outcome
in
both
2006
and
2007
,
to
correct
the
excessive
deficit
and
analyse
possible
risks
associated
with
the
assumed
macroeconomic
scenario
.
Der
dänische
Rechnungshof
(
Rigsrevisionen
)
ist
als
dem
dänischen
Parlament
unterstellte
unabhängige
Einrichtung
sowohl
für
Kontenprüfungen
als
auch
für
Verwaltungsprüfungen
zuständig
. [EU]
The
National
Audit
Office
,
an
independent
institution
under
the
Danish
Parliament
,
has
the
task
of
carrying
out
both
accounting
and
management
audits
.
Der
FOGASA
ist
eine
dem
spanischen
Ministerium
für
Arbeit
und
Einwanderung
unterstellte
unabhängige
Einrichtung
,
die
durch
Kapitalzuführungen
von
Unternehmen
finanziert
wird
. [EU]
FOGASA
is
an
autonomous
body
answerable
to
the
Ministry
of
Employment
and
Immigration
which
is
financed
by
contributions
from
undertakings
.
Der
Hohe
Vertreter
kann
die
in
den
Absätzen
1
bis
4
genannten
Befugnisse
wie
auch
die
Befugnis
,
die
in
den
Absätzen
2
und
3
genannten
Vereinbarungen
zu
treffen
,
an
ihm
unterstellte
Personen
,
den
Zivilen
Operationskommandeur
und/oder
den
Missionsleiter
delegieren
. [EU]
5
The
HR
may
delegate
the
powers
referred
to
in
paragraphs
1
to
4,
as
well
as
the
ability
to
conclude
the
arrangements
referred
to
in
paragraphs
2
and
3
to
persons
placed
under
his/her
authority
,
to
the
Civilian
Operations
Commander
and/or
to
the
Head
of
Mission
.
Der
Hohe
Vertreter
kann
die
in
den
Absätzen
1
bis
3
genannten
Befugnisse
wie
auch
die
Befugnis
,
die
in
Absatz
2
genannten
Vereinbarungen
zu
schließen
,
an
ihm
unterstellte
Personen
,
den
Zivilen
Operationskommandeur
und/oder
den
Missionsleiter
delegieren
. [EU]
The
HR
may
delegate
the
powers
referred
to
in
paragraphs
1
to
3,
as
well
as
the
ability
to
conclude
the
arrangements
referred
to
in
paragraph
2
to
persons
placed
under
his/her
authority
,
to
the
Civilian
Operations
Commander
and/or
to
the
Head
of
Mission
.
Der
Hohe
Vertreter
kann
die
in
den
Absätzen
1
bis
4
genannten
Befugnisse
wie
auch
die
Befugnis
,
die
in
den
Absätzen
2
und
3
genannten
Vereinbarungen
zu
schließen
,
an
ihm
unterstellte
Personen
,
den
Zivilen
Operationskommandeur
und/oder
den
Missionsleiter
delegieren
. [EU]
The
HR
may
delegate
the
powers
referred
to
in
paragraphs
1
to
4,
as
well
as
the
ability
to
conclude
the
arrangements
referred
to
in
paragraphs
2
and
3
to
persons
placed
under
his/her
authority
,
to
the
Civilian
Operations
Commander
and/or
to
the
Head
of
Mission
.
Der
Hohe
Vertreter
kann
diese
Befugnisse
sowie
auch
die
Befugnis
,
die
obengenannten
Vereinbarungen
zu
treffen
,
an
ihm
unterstellte
Personen
,
den
Zivilen
Operationskommandeur
und/oder
den
Missionsleiter
delegieren
. [EU]
The
HR
may
delegate
such
authorisations
,
as
well
as
the
ability
to
conclude
the
arrangements
referred
to
above
to
persons
placed
under
his/her
authority
,
to
the
Civilian
Operations
Commander
and/or
to
the
Head
of
Mission
.
Der
Redner
darf
nicht
zum
Gegenstand
der
Aussprache
sprechen
,
sondern
muss
sich
darauf
beschränken
,
Äußerungen
,
die
sich
in
der
Aussprache
auf
die
eigene
Person
bezogen
haben
,
oder
ihm
unterstellte
Ansichten
zurückzuweisen
oder
eigene
Ausführungen
richtigzustellen
. [EU]
The
Member
concerned
may
not
speak
on
substantive
matters
but
shall
confine
his
observations
to
rebutting
any
remarks
that
have
been
made
about
his
person
in
the
course
of
the
debate
or
opinions
that
have
been
attributed
to
him
,
or
to
correcting
observations
that
he
himself
has
made
.
Der
unterstellte
Mietwert
der
eigengenutzten
Wohnung
bzw
.
des
eigengenutzten
Wohnhauses
erscheint
nicht
hier
,
sondern
wird
im
Bereich
'Vermietung
,
Verpachtung
von
eigenen
oder
geleasten
Grundstücken
,
Gebäuden
und
Wohnungen'
(
Klasse
68
.20
der
NACE
Rev
. 2)
ausgewiesen
. [EU]
The
imputed
rental
value
of
the
owner-occupied
housing
unit
is
not
recorded
here
but
in
the
branch
"Renting
and
operating
of
own
or
leased
real
estate"
(Class
68
,20
of
NACE
Rev
. 2).
Die
Datenübermittlung
der
laufenden
Nummern
26a
bzw
.
44a
in
den
Untergliederungen
A*38
und
A*64
(
davon:
unterstellte
Mieten
für
Eigentümerwohnungen
)
im
Abschnitt
'ZUSAMMENFASSUNG
UND
SCHLÜSSELUNG
DER
WIRTSCHAFTSBEREICHE
(
A*
),
DER
GÜTERGRUPPEN
(
P*
)
UND
DER
INVESTITIONEN
(
ANLAGEINVESTITIONEN
)' (
AN
)
von
Anhang
IV
ist
nur
für
die
Variablen
P.1, P.2
und
B.1g
in
Tabelle
3
von
Anhang
B
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2223/96
verbindlich
. [EU]
The
data
transmission
according
to
the
breakdowns
A*38
and
A*64
of
respectively
items
26a
and
44a
"of
which:
imputed
rents
of
owner-occupied
dwellings"
specified
in
the
Section
REGROUPING
AND
CODING
OF
INDUSTRIES
(A*),
PRODUCTS
(P*)
AND
FIXED
ASSETS
(FIXED
CAPITAL
FORMATION
) (AN)
of
Annex
IV
is
compulsory
only
for
variables
P.1, P.2,
and
B.1G
specified
in
Table
3
of
Annex
B
to
Regulation
(EC)
No
2223/96
.
Die
im
Eröffnungsbeschluss
unterstellte
Möglichkeit
des
Wettbewerbs
mit
anderen
Formen
des
Glücksspiels
wird
von
ihnen
mit
dem
Hinweis
bestritten
,
dass
Online-Glücksspiele
in
Griechenland
zur
Zeit
verboten
sind
. [EU]
They
dispute
the
possibility
of
competition
with
other
forms
of
gambling
cited
in
the
Opening
Decision
,
noting
that
Internet
gambling
is
currently
illegal
in
Greece
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
SEPI
eine
direkt
dem
Finanzministerium
unterstellte
staatliche
Holdinggesellschaft
ist
und
daher
gemäß
der
Richtlinie
2000/52/EG
der
Kommission
vom
26
.
Juli
2000
,
mit
der
die
Richtlinie
80/723/EWG
der
Kommission
vom
25
.
Juni
1980
[18]
geändert
wurde
,
als
öffentliches
Unternehmen
anzusehen
ist
,
da
die
öffentliche
Hand
aufgrund
von
Eigentum
oder
finanzieller
Beteiligung
direkt
oder
indirekt
einen
beherrschenden
Einfluss
ausüben
kann
. [EU]
The
Commission
notes
that
SEPI
is
a
public
holding
company
which
is
directly
depending
on
the
Ministry
of
Finance
.
As
such
it
is
considered
as
a
public
undertaking
in
the
sense
of
Commission
Directive
2000/52/EC
[17]
amending
Commission
Directive
80/723/EEC
[18],
since
due
to
its
ownership
or
its
financial
participation
the
public
authorities
can
directly
or
indirectly
exercise
a
dominant
influence
on
SEPI
.
Die
Kreditinstitute
weisen
gegenüber
den
zuständigen
Behörden
nach
,
dass
der
unterstellte
Schock
eine
konservative
Schätzung
der
Verluste
darstellt
,
die
über
den
relevanten
langfristigen
Markt-
oder
Konjunkturzyklus
hinweg
auftreten
können
. [EU]
Credit
institutions
shall
demonstrate
to
competent
authorities
that
the
shock
employed
provides
a
conservative
estimate
of
potential
losses
over
a
relevant
long-term
market
or
business
cycle
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
auch
sicher
,
dass
eine
juristische
Person
verantwortlich
gemacht
werden
kann
,
wenn
mangelnde
Überwachung
oder
Kontrolle
durch
eine
in
Absatz
1
genannte
Person
die
Begehung
von
Straftaten
nach
den
Artikeln
2
und
3
zugunsten
der
juristischen
Person
durch
eine
ihr
unterstellte
Person
ermöglicht
hat
. [EU]
Member
States
shall
also
ensure
that
a
legal
person
can
be
held
liable
where
the
lack
of
supervision
or
control
,
by
a
person
referred
to
in
paragraph
1,
has
made
possible
the
commission
of
the
offences
referred
to
in
Articles
2
and
3
for
the
benefit
of
that
legal
person
by
a
person
under
its
authority
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
auch
sicher
,
dass
juristische
Personen
verantwortlich
gemacht
werden
können
,
wenn
mangelnde
Überwachung
oder
Kontrolle
durch
eine
Person
im
Sinne
des
Absatzes
1
die
Begehung
einer
der
in
den
Artikeln
3
und
4
genannten
Straftaten
zugunsten
der
juristischen
Person
durch
eine
ihr
unterstellte
Person
ermöglicht
hat
. [EU]
Member
States
shall
also
ensure
that
legal
persons
can
be
held
liable
where
the
lack
of
supervision
or
control
,
by
a
person
referred
to
in
paragraph
1,
has
made
possible
the
commission
of
an
offence
referred
to
in
Articles
3
and
4
for
the
benefit
of
the
legal
person
by
a
person
under
its
authority
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterstellte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners