DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
self-inflicted
Search for:
Mini search box
 

62 results for self-inflicted
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Eine etwaige Schädigung wäre daher auf diese Einfuhren zurückzuführen und somit selbst verschuldet. [EU] Any injury would therefore be a consequence of these imports and thus self-inflicted.

Eine interessierte Partei behauptete, die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sei nicht durch die gedumpten Einfuhren, sondern von ihm selbst verursacht worden, weil eine Reihe strategischer Entscheidungen falsch gewesen seien. [EU] One interested party claimed that the injury suffered by the Community industry was not caused by dumping but was rather self-inflicted due to a number of erroneous strategic decisions.

Eine interessierte Partei brachte vor, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft habe seine Schädigung selbst verschuldet, und zwar durch die Umstellung von der FeSi-Produktion auf die Produktion anderer Legierungen, insbesondere Ferro- und Siliciummangan. [EU] One interested party argued that the CI is suffering from self-inflicted injury by switching from the production of FeSi to other alloys, in particular ferro-manganese and silico-manganese.

Eine interessierte Partei machte geltend, dass sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft durch OEM-Einfuhren aus dem betroffenen Land selbst schädigte. [EU] One interested party claimed that OEM imports from the country concerned had caused self-inflicted injury to the Community industry.

Eine interessierte Partei wandte ein, der Wirtschaftszweig der Union könne die Schädigung durch die Einfuhren mit ihm verbundener chinesischer Hersteller selbst verschuldet haben. [EU] An interested party stated that the Union industry could have in fact caused self-inflicted injury to itself by the imports from the Chinese producers related to them.

Eine Partei machte geltend, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bedeutende Mengen von Walzdraht aus den betroffenen Ländern eingeführt habe und Schädigungen daher als selbstverursacht anzusehen seien. [EU] One party argued that the Community industry made significant imports of wire rod from the countries concerned and that any injury suffered by that industry should thus be considered as self-inflicted.

Eine weitere Behauptung einer selbstverschuldeten Schädigung wurde damit begründet, dass einige Unionshersteller angeblich ihre Kataloge mit aus der VR China eingeführten Fliesen ergänzt und diese unter ihrem eigenen Markennamen weiterverkauft hätten. [EU] Another claim alleging self-inflicted injury was that some Union producers would have completed their catalogues with imports of Chinese tiles and re-sold them under their own brand names.

Einige Einführer wandten ein, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft habe die Schädigung selbst verschuldet, indem er eine "Preis-vor-Menge"-Strategie verfolgt habe, d. h. nur das obere Marktsegment bedient und auf Produktion und Verkauf von Erzeugnissen für das untere Marktsegment verzichtet habe. [EU] Some importers claimed that the Community industry self-inflicted the injury as it followed a 'price-over-volume' strategy, i.e. to serve only the high-end segment of the market, abstaining from producing and selling the low-end product.

Einige interessierte Parteien behaupteten, der Verlust von Marktanteilen für die europäischen Hersteller sei selbstverschuldet, und zwar durch das Zitronensäurekartell (1991-1995), an dem sowohl der Antragsteller als auch der andere europäische Hersteller unter seinem früheren Eigentümer beteiligt gewesen sei. [EU] Some interested parties claimed that the loss of market share for the European producers was self-inflicted because of the citric acid cartel (1991-1995) in which both the complainant and the other European producer, under its former ownership, participated.

Einige interessierte Parteien behaupteten, die Schädigung sei selbstverursacht, weil der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die betroffene Ware aus der VR China einführte. [EU] Some interested parties also claimed that injury was self-inflicted because the Community industry also imported the product concerned from the PRC.

Einige interessierte Parteien brachten vor, dass Spekulationen hinsichtlich der Preise und der Liefermengen für gefrorene Erdbeeren auf dem Gemeinschaftsmarkt die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft hervorgerufen hätten und dass die Verluste somit selbst verschuldet seien. [EU] Some interested parties claimed that speculation in prices and supply of frozen strawberries onto the Community market had caused the injury to the Community industry and that the losses suffered consequently were self-inflicted.

Einige interessierte Parteien brachten vor, die Einfuhren von Kerzen aus der VR China durch den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft führten zu selbstverschuldeter Schädigung. [EU] Some interested parties have claimed that the imports of candles from the PRC by the Community industry were a source of self-inflicted injury.

Einige interessierte Parteien brachten vor, die Schädigung sei selbst verschuldet, da der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft versäumt habe, sich auf veränderte Vertriebs- und Verbrauchsmuster und auf technologische Entwicklungen im Zusammenhang mit der Herstellung von Bügelbrettern und -tischen einzustellen. [EU] Certain interested parties argued that the injury was self-inflicted because the Community industry failed to respond to the changes in the patterns of distribution and consumption and developments in technology as regards the production of ironing boards.

Einige interessierte Parteien kamen nochmals ausführlich auf das unter den Erwägungsgründen 106 bis 110 der vorläufigen Verordnung behandelte Argument zurück, dass die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft aufgrund falscher Geschäftsentscheidungen und struktureller Schwierigkeiten selbstverschuldet sei. [EU] Some interested parties further developed the argument already addressed in the provisional Regulation in recitals 106 to 110, that injury was self-inflicted due to poor business decisions and structural difficulties encountered by the Community industry.

Einige interessierte Parteien wiederholten ihr Vorbringen, der Verlust von Marktanteilen für die europäischen Hersteller sei selbstverschuldet, und zwar durch das Zitronensäurekartell (1991-1995), an dem sowohl der Antragsteller als auch der andere europäische Hersteller beteiligt gewesen sei und das der Grund für den starken Zuwachs bei den Einfuhren chinesischer Zitronensäure gewesen sei. [EU] Some interested parties reiterated their claims that the loss of market share for the European producers was self-inflicted because of the citric acid cartel (1991 to 1995) in which both the complainant and the other European producer participated and which was claimed to be the reason of the boost of Chinese citric acid imports.

Einige interessierte Parteien zogen die vorläufigen Ergebnisse in Bezug auf die Auswirkung anderer Faktoren in Zweifel und brachten vor, die Hauptschadensursachen seien vielmehr in einem Nachfragerückgang, dem Wettbewerb zwischen Unionsherstellern, Einfuhren aus Indien und selbstverschuldeten Schäden zu finden. [EU] Some interested parties contested the provisional findings concerning the effect of other factors, and submitted that alternately contraction in demand, competition between Union producers, imports from India and self-inflicted injury would be the main cause of injury.

Es handelte sich um eine Wiederholung der Stellungnahmen, auf die bereits unter den Randnummern 128 bis 132 der vorläufigen Verordnung zur Frage der selbstverschuldeten Schädigung eingegangen wurde. [EU] Those comments were a repetition of comments already addressed in the provisional Regulation in recitals 128 to 132 concerning self-inflicted injury.

es sei denn, dass der Geschädigte sich diese Verletzungen selbst zugefügt hat oder diese ihm von einer anderen Person zugefügt worden sind oder eine andere von dem Unfall unabhängige Ursache haben, oder dass es sich um Verletzungen von unbefugt mitfliegenden Personen handelt, die sich außerhalb der den Fluggästen und Besatzungsmitgliedern normalerweise zugänglichen Räumen verborgen hatten, oder [EU] except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or [listen]

es sei denn, dass die Verletzungen eine natürliche Ursache haben, dem Geschädigten durch sich selbst oder von einer anderen Person zugefügt worden sind oder es sich um Verletzungen von unbefugt mitfliegenden Personen handelt, die sich außerhalb der den Fluggästen und den Besatzungsmitgliedern normalerweise zugänglichen Räume verborgen haben, oder [EU] except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or [listen]

Hierzu wird festgestellt, dass die Strompreise für gewerbliche Kunden in den Ländern, in denen der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ansässig ist, den Preisen auf anderen großen Märkten der Welt entsprachen und somit nicht als Ursache einer selbst verschuldeten Schädigung gelten können. [EU] In this respect, it was established that the electricity prices for the industrial users in the countries where the Community industry is based were in line with the prices in other major markets in the world and consequently may not be considered as a source of a self-inflicted injury.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners