DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
schlimmer
Search for:
Mini search box
 

20 results for schlimmer
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Schlimmer kann es nicht werden. This is rock-bottom.

Es war kein schlimmer Unfall und mein Auto wurde kaum beschädigt. It wasn't a bad crash and little damage was done to my car.

Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. As time passed, things seemed to get worse.

Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. For what it's worth, such a cure is worse than the disease.

Umso schlimmer! So much the worse!; All the worse!

Es hätte schlimmer kommen können. It could have been worse.

Es hätte nicht schlimmer sein können. It could not have been worse.

Das macht es umso schlimmer.; Das macht's erst recht schlimm. [ugs.] That makes it all the worse.

Ihr seid einer schlimmer als der andere. You're each as bad as the other.; You're as bad as each other. [Br.] [coll.]

Bei denen ist einer schlimmer als der andere. They're each as bad as the other.; They are as bad as each other. [Br.] [coll.]

Das würde die Sache nur noch schlimmer machen. This would add insult to injury.

Die Sache drohte noch viel schlimmer zu werden. Things were about to get a whole lot worse.

Der Halbgebildete ist schlimmer als der Unwissende. A little knowledge is a dangerous thing.

Die jüngste Partnerschaft mit Harare in Simbabwe sollte der kommunalen Entwicklungszusammenarbeit dienen, leider wurde sie von der immer schlimmer werdenden Schreckensherrschaft von Präsident Mugabe in Mitleidenschaft gezogen und auf Eis gelegt. [G] The newest partnership with Harare in Zimbabwe aimed to serve municipal development cooperation, but unfortunately it, too, suffered at the hands of President Mugabe's increasingly destructive reign of terror and was put on ice.

Doch weit schlimmer noch wiegt, dass "Rekonstruktionen zerstören", wie es der Denkmalpfleger Georg Mörsch formuliert hat, der lange an der renommierten ETH Zürich lehrte. [G] Far more serious, though, is the fact that "reconstructions destroy", laments monument preserver Georg Mörsch, who taught for many years at the renowned ETH in Zurich.

Schlimmer noch: Nun könnte ihm die Abschiebung in eine Heimat drohen, die schon lange nicht mehr seine ist. [G] What is more, he is threatened by deportation to a country that to him is no longer home.

Bei vielen Risiken lassen sich unwahrscheinliche Umstände ausmalen, aus denen sich äußerst gravierende Folgen ergeben könnten, z. B. dass jemand über ein Kabel stolpert, hinfällt und mit dem Kopf so stark aufschlägt, dass er dabei zu Tode kommt, obschon ein weniger schlimmer Ausgang wahrscheinlicher ist. [EU] For many hazards it is possible to envisage unlikely circumstances which could lead to very serious effects, e.g. tripping over cable, falling and banging head leading to death, although a less serious outcome is more likely.

Frauen sind überproportional von dieser Art von Gewalt betroffen, und die Situation kann noch schlimmer sein, wenn die Frau wirtschaftlich, sozial oder in Bezug auf ihr Aufenthaltsrecht von dem Täter abhängig ist. [EU] Women are affected disproportionately by this type of violence and the situation can be worse if the woman is dependent on the offender economically, socially or as regards her right to residence.

Hätte S & P den Bottom-Up- Ansatz angewandt oder - schlimmer noch - das Rating aufgrund der staatlichen Unterstützung gar nicht heraufgesetzt, wie dies bei der Deutschen Post und TNT der Fall war, wäre La Poste schlechter bewertet worden als sie es derzeit ist. [EU] If S & P applied a bottom-up methodology or, worse still, did not increase La Poste's rating because of its state support, as is the case for Deutsche Post and TNT, La Poste's rating would be lower than it is currently.

Mit anderen Worten, der Wirtschaftszweig der Union befindet sich anscheinend nicht mehr in einer soliden Lage, sondern ist dem Druck durch die gedumpten Einfuhren ausgesetzt, der höchstwahrscheinlich eine gefährliche Abwärtsspirale in Gang setzen wird, die weitaus schlimmer sein wird als die Entwicklung, die nach den UZÜ-Daten zu erwarten war. [EU] In other words, the Union industry is no longer in a seemingly robust situation, but in a situation where pressure from dumped imports will more than likely set into motion a dangerous downward spiral which will by far exceed the one found likely on the basis of the RIP data.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners