DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
risk level
Search for:
Mini search box
 

61 results for risk level
Search single words: risk · level
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Abschnitt 6.2 enthält Leitlinien zu den Risikofaktoren, die bei der Bestimmung des Risikoniveaus von Zuchtbetrieben und Weichtierzuchtgebieten zu berücksichtigen sind. [EU] Section 6.2 gives guidance on the risk factors to be taken into account when determining the risk level of farms and mollusc farming areas.

Als Faustregel gilt, dass Verletzungsszenarien zum höchsten in diesem Leitfaden genannten Risikograd führen können, wenn [EU] As a rule of thumb, injury scenarios may lead to the highest risk level set out in these guidelines where:

Als Faustregel gilt, dass Verletzungsszenarien zum höchsten Risikograd führen können, wenn [EU] As a rule of thumb, injury scenarios can lead to the highest risk level when

An den resultierenden Risikogradwerten lässt sich ablesen, wie empfindlich der Risikograd auf die Eingabe niedrigerer und höherer Werte reagiert. [EU] The resulting risk levels will show how sensitive the risk level reacts to the input of lower and higher values.

Andere Länder, deren Risiko ähnlich eingeschätzt wird, können ebenfalls in die Kategorie 0 eingestuft werden. [EU] Other countries deemed to be of a similar risk level may also be classified in Category 0.

Ändert er sich aber, so liegt der Risikograd unter Umständen zwischen zwei Abstufungen. [EU] If it changes, however, the risk level may be borderline.

Angesichts der Schwierigkeiten, die sich aus der Nutzung eines komplexen Systems zur Einstufung von Zuchtbetrieben und Weichtierzuchtgebieten nach ihrem Risikoniveau ergeben, ist es in den meisten Fällen angemessen, sich auf die folgenden Risikofaktoren zu konzentrieren: [EU] In view of the difficulties of using a complex system to classify farms and mollusc farming areas according to their risk level, it is appropriate in most cases to focus on the following risk factors:

Anzahl zu wiegender Kisten je nach Risikostufe [EU] Number of boxes to be weighed subject to risk level

Beachten Sie, dass die genaue Wahrscheinlichkeit näher an der Einstufung 1/100 als an der Einstufung 1/1000 liegt. Daher kann von einer gewissen Zuverlässigkeit des Risikograds ausgegangen werden, da er etwas tiefer im Bereich des ernsten Risikos liegt als aufgrund der Einordnung in der Tabelle 4 in die Zeile > 1/1000 angenommen werden könnte. [EU] Note that the exact probability is closer to 1/100 than to 1/1000, which already gives some confidence in the risk level because it is a little deeper in the serious risk area of table 4 than the > 1/1000 row suggests.

Bei der Bestimmung des Risikoniveaus eines Zuchtbetriebs oder Weichtierzuchtgebiets spielen zahlreiche verschiedene Faktoren eine Rolle. [EU] A wide range of factors are relevant in determining the risk level of a farm or mollusc farming area.

Bei der Bestimmung des Risikoniveaus von Zuchtbetrieben und Weichtierzuchtgebieten lassen sich diese möglicherweise mittels eines komplexen Systems, das alle einschlägigen Risikofaktoren berücksichtigt, präzise nach ihrem Risikoniveau einstufen. [EU] The use of a complex system for the assessment of risk levels of farms and mollusc farming areas, taking into account all relevant risk factors, may provide a precise classification of farms and mollusc farming areas according to their risk level.

Bei einem derartigen Risikoniveau hätte ein Bankinstitut die Möglichkeit eines Darlehens niemals in Betracht gezogen, auch wenn die Inanspruchnahme dinglicher Sicherheiten (wie die Verpfändung von Optionskäufen oder von durch den FPAP erworbenen Treibstoffvorräten) oder persönlicher Sicherheiten (Aufnahme von Hypotheken auf das Eigenvermögen der Mitglieder und Verpfändung ihrer Schiffe) tatsächlich zu den Banktechniken gehört, die eine Minderung des Insolvenzrisikos ermöglichen. [EU] With such a risk level, a bank would never have considered granting a loan, even though the use of real securities (such as pledging the purchase options or the fuel stocks acquired by the FPAP as collateral) or personal securities (taking out a mortgage on the members' personal assets and pledging their vessels as collateral) is in fact one of the methods used by banks to minimise the risk of insolvency.

Beim Risikoniveau von Zuchtbetrieben und Weichtierzuchtgebieten gibt es nicht nur Unterschiede zwischen Gebieten mit unterschiedlichem Gesundheitsstatus, sondern auch innerhalb eines Gebiets mit ein und demselben Gesundheitsstatus. [EU] The risk level of farms and mollusc farming areas varies, not only between areas having a different health status, but also within areas with the same health status [2].

Bei Zuchtbetrieben und Weichtierzuchtgebieten, in denen keine Arten gehalten werden, die für eine der aufgelisteten nicht exotischen Krankheiten empfänglich sind, oder wenn der betreffende Krankheitserreger im Mitgliedstaat, in der Zone oder dem Kompartiment und gegebenenfalls in dessen bzw. deren Wasserquellen bekanntermaßen nicht überleben kann, kann gemäß Anhang III Teil B der Richtlinie 2006/88/EG ein geringes Risikoniveau angenommen werden. [EU] Farms and mollusc farming areas which do not keep species susceptible to any of the listed non-exotic diseases, or where the pathogen in question is known not to be able to survive in the Member State, zone or compartment and, where relevant, in its water source may, pursuant to Part B of Annex III to Directive 2006/88/EC, all be regarded as having a low risk level.

Bestimmen Sie den Risikograd. [EU] Determine the risk level.

Bestimmung des Risikoniveaus von Zuchtbetrieben und Weichtierzuchtgebieten [EU] The determination of the risk level of farms and mollusc farming areas

Bleibt der Risikograd gleich, können Sie sich Ihrer Risikobewertung relativ sicher sein. [EU] If the risk level remains the same, you can be quite confident of your risk assessment.

Das Gesamtrisiko des Produkts entspricht dann dem höchsten ermittelten Risikograd, denn Risiken lassen sich in der Regel am wirksamsten mit Maßnahmen verringern, die auf den höchsten Risikograd abzielen. [EU] The overall risk of the product is then the highest risk level identified, because action on the highest risk level is normally the most effective way of risk reduction.

das Modell dazu verwenden, ein Verzeichnis der verschiedenen Arten von Zuchtbetrieben und Weichtierzuchtgebieten in ihrem Hoheitsgebiet zu erstellen, und davon ausgehend festlegen, bei welchen Kategorien von Zuchtbetrieben und Weichtierzuchtgebieten ein geringes, mittleres oder hohes Risikoniveau angenommen werden soll. [EU] use the model to catalogue the different types of farms and mollusc farming areas on their territory and, on that basis, define which categories of farms and mollusc farming areas should be regarded as having a low, medium or high risk level.

das Risikoniveau des Zuchtbetriebs oder Weichtierzuchtgebiets im Hinblick auf die Einschleppung und Ausbreitung von Krankheiten. [EU] the risk level of the farm or mollusc farming area in relation to the contracting and spreading of diseases.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners