A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rangierabteilung
Rangierbahnhof
Rangierbremsventil
Rangierdienst
Rangieren
Rangierer
Rangierfahrstraße
Rangierfeld
Rangiergelände
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
rangieren
Word division: ran·gie·ren
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bei
der
Übergangsstellung
muss
ein
sicheres
Rangieren
der
miteinander
verbundenen
Fahrzeuge
möglich
sein
. [EU]
The
temporary
position
must
permit
the
combination
to
be
safely
manoeuvred
.
Beim
Zusammensetzen
von
Zügen
und
bei
jedem
anderen
Rangieren
von
Schienenfahrzeugen
sind
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
zu
treffen
,
um
ruckartige
Bewegungen
von
Wagons
,
in
denen
sich
Tiere
befinden
,
zu
vermeiden
. [EU]
When
assembling
trains
and
during
all
other
movement
of
rail
wagons
every
precaution
shall
be
taken
to
avoid
jolting
of
a
rail
wagon
containing
animals
.
Den
Erläuterungen
in
Randnummern
77
und
78
ist
zu
entnehmen
,
dass
die
im
Rahmen
des
angemeldeten
Vorhabens
vorgesehenen
Ausbildungsmaßnahmen
zum
großen
Teil
gesetzlich
vorgeschrieben
sind:
Handhabung
von
Geräten
zum
Rangieren
von
Flugzeugen
,
Enteisung
(
Grundkurs
),
Enteisung
(
Auffrischungskurs
),
Vorfeldführerschein
,
Vorfeldarbeit
und
-bestimmungen
;
Brandschutzunterweisung
;
Umgang
mit
Frachttüren
;
Erste
Hilfe
,
Flurförderzeugschein
,
IATA
PK
7/8
,
Ground
Service
Equipment
(
Einweisung
in
Abfertigungsgeräte
),
Gefahren
der
Vorfeldarbeit
,
Sicherheitsbestimmungen
für
das
Vorfeld
,
Sicherheitsbestimmungen
des
Flughafens
. [EU]
It
will
be
seen
from
recitals
77
and
78
that
the
training
courses
provided
for
in
the
notified
project
are
,
to
a
large
extent
,
mandatory
aircraft
towing
and
pushback
;
aircraft
de-icing
(basic
course
);
aircraft
de-icing
(refresher
course
);
apron
driver
licence
;
airside
supervision
;
fire
protection
instruction
;
cargo
door
operation
;
first
aid
;
forklift
certificate
;
IATA
PK
7/8
;
ground
service
equipment
;
ramp
safety
;
safety
instruction
;
and
security
awareness
.
den
Zug
gemäß
den
spezifischen
Betriebsarten
sicher
zu
fahren:
spezielle
Fahrstufen
auf
Anweisung
,
vorübergehende
Geschwindigkeitsbeschränkungen
,
Verkehr
in
Gegenrichtung
,
Genehmigung
zum
Überfahren
von
Signalen
in
Gefahrensituationen
,
Rangieren
,
Wenden
,
Verkehr
in
Baustellenbereichen
usw
. [EU]
run
the
train
safely
according
to
the
specific
modes
of
operation:
apply
special
modes
if
instructed
,
temporary
speed
restrictions
,
running
in
opposite
direction
,
permission
to
pass
signals
at
danger
,
switching
operations
,
turns
,
running
through
construction
sites
,
etc
.
Die
"automatische
Lenkfunktion"
ist
die
Funktion
in
einem
komplexen
elektronischen
Steuersystem
,
bei
der
die
Betätigung
der
Lenkanlage
aufgrund
der
automatischen
Auswertung
von
Signalen
erfolgen
kann
,
die
gegebenenfalls
im
Zusammenwirken
mit
passiven
Infrastrukturelementen
innerhalb
des
Fahrzeugs
ausgelöst
werden
,
um
eine
stetige
Steuerung
zu
erreichen
,
durch
die
der
Fahrzeugführer
bei
dem
Folgen
einer
bestimmten
Fahrspur
,
beim
Rangieren
bei
niedriger
Geschwindigkeit
oder
beim
Einparken
unterstützt
wird
. [EU]
'Automatically
commanded
steering
function'
means
the
function
within
a
complex
electronic
control
system
where
actuation
of
the
steering
system
can
result
from
automatic
evaluation
of
signals
initiated
on-board
the
vehicle
,
possibly
in
conjunction
with
passive
infrastructure
features
,
to
generate
continuous
control
action
in
order
to
assist
the
driver
in
following
a
particular
path
,
in
low
speed
manoeuvring
or
parking
operations
.
Die
Kennzeichnung
soll
die
Bestimmung
von
Einschränkungen
für
die
Mitarbeiter
(z. B.
von
geografischen
Einschränkungen
oder
von
Einschränkungen
beim
Rangieren
)
ermöglichen
. [EU]
Identify
operational
restrictions
to
staff
,
including
geographical
limitations
,
and
shunting
restrictions
.
Diese
Anlagen
können
z. B.
eine
"automatische
Lenkfunktion"
haben
,
die
es
dem
Fahrzeugführer
mit
Hilfe
passiver
Infrastrukturelemente
ermöglicht
,
das
Fahrzeug
auf
einer
idealen
Spur
zu
halten
(
Spurführung
,
Spurhalteunterstützung
),
mit
dem
Fahrzeug
bei
niedriger
Geschwindigkeit
auf
engem
Raum
zu
rangieren
oder
das
Fahrzeug
an
einer
vorher
festgelegten
Stelle
anzuhalten
(
Haltestellenleitsystem
). [EU]
Such
Systems
can
incorporate
an
'Automatically
Commanded
Steering
Function'
,
for
example
,
using
passive
infrastructure
features
to
assist
the
driver
in
keeping
the
vehicle
on
an
ideal
path
(Lane
Guidance
,
Lane
Keeping
or
Heading
Control
),
to
assist
the
driver
in
manoeuvring
the
vehicle
at
low
speed
in
confined
spaces
or
to
assist
the
driver
in
coming
to
rest
at
a
pre-defined
point
(Bus
Stop
Guidance
).
Die
TSI
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
oder
die
nationale
Betriebsvorschrift
definiert
die
Regeln
für
das
Rangieren
unter
Berücksichtigung
der
in
Abschnitt
4.2
definierten
Arbeitsaufnahme
der
Puffer
. [EU]
The
Traffic
Operation
and
Management
TSI
or
national
operating
rules
for
shunting
,
specify
shunting
speeds
in
accordance
with
the
energy
absorption
capability
of
the
buffers
specified
in
section
4.2.
Güterwagen
,
die
nicht
zum
Rangieren
über
Ablaufberge
vorgesehen
sind:
[EU]
Freight
wagons
not
intended
to
go
over
a
hump:
Güterwagen:
Rangieren
,
Betrieb
,
Einfahrt
und
Abfahrt
für
Bahnpersonal
sowie
für
das
Ladepersonal
;
nur
für
Tanks:
Zugang
zum
Kesselschild
[EU]
For
freight
wagons:
Shunting
,
operation
,
access
and
egress
for
railway
staff
or
loading
personal
.
Only
for
tank
wagons:
access
to
the
tank
plate
.
Hinter
LDC
rangieren
die
Gruppe
GASTRONOME
mit
einem
Marktanteil
von
14
%
und
die
Gruppe
ARRIVE
mit
einem
Marktanteil
von
9 %. [EU]
LDC
is
followed
by
the
Gastronome
Group
with
a
14
%
market
share
and
by
the
Arrive
Group
with
a 9 %
market
share
.
Ist
oder
wird
die
EIB
Gläubiger
eines
Vorhabens
,
sind
die
Rechte
der
EIB
im
Rahmen
des
Risikoteilungsinstruments
für
Projektanleihen
gegenüber
dem
Schuldendienst
der
vorrangigen
Verbindlichkeit
nachrangig
,
rangieren
aber
vor
Eigenkapital
und
allen
anderen
eigenkapitalbezogenen
Finanzierungsformen
. [EU]
Should
the
EIB
be
or
become
a
creditor
to
a
project
,
the
EIB's
rights
under
the
risk-sharing
instrument
for
project
bonds
shall
rank
behind
the
debt
service
of
the
senior
debt
and
ahead
of
equity
and
any
financing
related
to
equity
.
Rangieren
bis
Ablieferung
. [EU]
Grounding
to
delivery
.
Schieben
und
Rangieren
von
Zügen
je
nach
Strecke
und
Netz
[EU]
Banking
and
shunting
of
trains
due
to
lines
and
network
"Sicherheitsverglasung
,
die
für
die
Sicht
des
Fahrzeugführers
nach
hinten
von
Bedeutung
ist"
die
gesamte
Verglasung
,
die
sich
hinter
einer
Ebene
befindet
,
die
senkrecht
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
durch
den
R-Punkt
des
Fahrzeugführers
geht
,
und
durch
die
der
Fahrzeugführer
beim
Fahren
oder
Rangieren
des
Fahrzeugs
die
Straße
sehen
kann
; [EU]
'Safety
glazing
material
requisite
for
the
driver's
rearward
vision'
means
all
glazing
situated
behind
a
plane
passing
through
the
driver's
R
point
perpendicular
to
the
longitudinal
median
plane
of
the
vehicle
through
which
the
driver
can
view
the
road
when
driving
or
manoeuvring
the
vehicle
.
"Sicherheitsverglasungswerkstoffe
,
die
für
die
Sicht
des
Fahrzeugführers
nach
vorn
von
Bedeutung
sind"
die
gesamte
Verglasung
,
die
sich
vor
einer
Ebene
befindet
,
die
senkrecht
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
durch
den
R
Punkt
des
Fahrzeugführers
geht
,
und
durch
die
der
Fahrzeugführer
beim
Fahren
oder
Rangieren
des
Fahrzeugs
die
Straße
sehen
kann
, [EU]
'Safety
glazing
material
requisite
for
the
driver's
forward
field
of
vision'
means
all
the
glazing
situated
in
front
of
a
plane
passing
through
the
driver's
R
point
and
perpendicular
to
the
longitudinal
median
plane
of
the
vehicle
through
which
the
driver
can
view
the
road
when
driving
or
manoeuvring
the
vehicle
.
Sobald
die
EIB
Gläubiger
eines
Vorhabens
ist
,
sind
die
Rechte
der
EIB
im
Rahmen
des
Kreditgarantieinstruments
gegenüber
den
Verbindlichkeiten
der
vorrangigen
Kreditfazilität
nachrangig
,
rangieren
aber
vor
Beteiligungen
und
damit
zusammenhängenden
Finanzierungen
. [EU]
Once
the
EIB
has
become
creditor
to
a
project
,
the
EIB's
rights
under
the
loan
guarantee
instrument
shall
rank
behind
the
debt
service
of
the
senior
credit
facility
and
ahead
of
equity
and
related
financings
.
Um
beim
rangieren
das
Kuppeln
und
Entkuppeln
zu
erleichtern
,
dürfen
bei
Güterwagen
"Instantor"-Kupplungen
verwendet
werden
(
siehe
Anhang
HH
). [EU]
To
facilitate
coupling
and
uncoupling
during
shunting
,
"instantor"
link
couplings
may
be
permitted
on
freight
wagons
(see
Annex
HH
).
Während
der
Beförderung
und
beim
Rangieren
sind
Transportbehälter
stets
aufrecht
zu
halten
;
ruckartige
Stöße
und
Schüttelbewegungen
sind
soweit
irgend
möglich
zu
vermeiden
. [EU]
During
transport
and
handling
,
containers
shall
always
be
kept
upright
and
severe
jolts
or
shaking
shall
be
minimised
.
Weichenstellen
und
Rangieren
über
Ablaufberg
[EU]
Switching
and
hump
shunting
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rangieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners