A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mobiler Heizofen
mobiler Verkaufsstand
mobiles Endgerät
mobiles Gerät
mobilisierbare Feststoffmenge
modal
modaler Parameter
modellhaft
modellierbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for mochte
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Er
mochte
den
Präsidenten
nicht
,
welchen
er
einmal
als
"unerträglichen
Langweiler"
bezeichnet
hatte
.
He
disliked
the
president
,
whom
he
once
described
as
an
'insufferable
bore'
.
Anfangs
mochte
ich
sie
nicht
,
aber
sie
ist
eigentlich
recht
nett
.
I
didn't
take
to
/
cotton
to
her
at
first
,
but
she's
actually
quite
nice
.
Das
Kino
der
dritten
Generation
,
wie
kritisch
und
selbstkritisch
es
auch
im
Einzelnen
auch
sein
mochte
,
war
Teil
einer
Hoffnung:
Die
Migrationsgeschichte
würde
Teil
unserer
mehr
oder
weniger
gemeinsamen
Geschichte
. [G]
Third-generation
cinema
,
critical
and
self-critical
though
it
may
be
even
in
detail
,
was
part
of
a
hope:
that
the
history
of
immigration
would
become
a
part
of
our
more
or
less
shared
history
.
Mochte
am
Ausgang
des
19
.
Jahrhunderts
ein
Gelehrter
die
zugänglichen
Quellentexte
und
Forschungsarbeiten
des
Faches
noch
halbwegs
übersehen
,
kann
heute
kein
Islamwissenschaftler
das
gesamte
Spektrum
abdecken
,
und
nur
wenige
versuchen
es
noch
. [G]
If
at
the
start
of
the
19th
century
a
scholar
could
still
more
or
less
keep
track
of
the
available
source
texts
and
pieces
of
research
on
the
subject
,
no
Islamic
scholar
can
cover
the
entire
spectrum
nowadays
,
and
very
few
still
attempt
to
do
so
.
Mochte
andernorts
der
Adel
bei
sich
bleiben
,
hier
,
in
Hamburg
,
galt
anderes
Recht
. [G]
If
elsewhere
the
nobility
remained
among
themselves
,
here
,
in
Hamburg
,
applied
another
law
.
Seine
inhaltliche
Düsternis
,
die
übertriebene
Schwarz-Weiß-Zeichnung
der
Charaktere
mochte
ebenso
einer
narrativen
Vorliebe
-oder
Schwäche
-
für
das
türkische
Melodrama
entsprungen
sein
,
wie
beinharten
realen
Verhältnissen
. [G]
Its
dark
content
,
the
exaggerated
black-and-white
depiction
of
its
characters
,
must
have
originated
as
much
in
a
narrative
preference
-
or
weakness
-
for
Turkish
melodrama
as
in
tough
real-life
circumstances
.
Und
mochte
anfangs
eher
eine
"Jungmädchen-Bewunderung
für
den
Menschenumgarner
Springer"
(
Zeit
)
Friede
Springer
fasziniert
haben
,
so
gewann
ihre
Beziehung
über
die
Jahre
eine
emotionale
Tiefe
,
aus
der
Friede
Springer
nach
dem
Tode
ihres
Mannes
die
Kraft
schöpfte
,
dessen
Lebenswerk
gegen
Widerstände
und
Aggressoren
zu
verteidigen
. [G]
And
what
started
out
as
more
of
a
"young
girl's
admiration
for
a
charmer"
(Zeit)
became
over
the
years
a
relationship
with
an
emotional
depth
which
gave
Friede
Springer
the
strength
to
defend
her
husband's
life-work
against
resistance
and
aggressors
following
his
death
.
Und
mochte
auch
das
traditionsreiche
Museumsorchester
Frankfurt
unter
Sylvain
Cambreling
im
Graben
diesen
Schatten
Mitte
der
neunziger
Jahre
für
eine
geraume
Zeit
zu
bändigen
wissen
,
in
der
Leitungsebene
hakte
es
gewaltig
. [G]
And
though
in
the
middle
of
the
nineties
the
venerable
Museumsorchester
Frankfurt
(i.e.,
Museum
Orchestra
of
Frankfurt
)
under
conductor
Sylvain
Cambreling
knew
how
to
subdue
these
shadows
for
a
long
time
,
there
was
a
huge
hitch
at
the
highest
management
level
.
Und
mochte
das
Artifiziell-Konstruktivistische
der
Partitur
,
wie
schon
in
früheren
Werken
Kalitzkes
,
auch
hier
wieder
aufscheinen
,
so
gelang
doch
ein
Werk
von
Bedeutung
,
das
in
Teilen
wieder
etwas
in
der
Gattung
Oper
etablierte
,
was
schon
verloren
geglaubt
schien:
das
lyrische
Moment
. [G]
And
despite
the
fact
that
,
as
in
earlier
works
by
Kalitzke
,
artificial
,
constructivist
tendencies
appeared
yet
again
in
this
score
,
he
nevertheless
succeeded
in
creating
a
significant
work
that
went
some
way
to
re-establish
something
in
opera
that
had
apparently
been
lost
to
the
genre:
the
lyrical
element
.
Und
mochte
das
reaktionäre
Publikum
auch
fürderhin
sein
Haus
boykottieren
-
die
Staatsoper
Hannover
ist
seit
einigen
Jahren
,
sprich:
seit
dem
Tag
,
als
Puhlmann
anfing
in
Hannover
,
wieder
im
Gespräch
.
Lokal
wie
regional
.
National
wie
international
. [G]
And
even
if
the
reactionary
public
further
boycotted
his
opera
house
,
the
Staatsoper
Hannover
has
for
several
years
now
,
that
is
,
since
the
day
Puhlmann
began
there
,
again
been
in
discussion
-
locally
and
regionally
,
nationally
and
internationally
.
Vielleicht
mochte
der
Eindruck
Fontanes
daher
rühren
,
dass
die
Häuser
im
Verhältnis
zur
Breite
der
Straßen
zu
niedrig
geraten
sind
. [G]
Perhaps
Fontane's
impression
was
due
to
the
fact
that
the
houses
are
too
small
in
comparison
with
the
width
of
the
streets
.
Von
"Erziehung"
-
und
sei
es
ästhetischer
Erziehung
-
mochte
man
damals
allerdings
ungern
reden
. [G]
Nobody
then
liked
talking
about
'education'
,
even
if
aesthetic
education
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mochte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners