A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
limitation period
limitation periods
limitational
limitational factor
limitations
limitations of residence
limitative
limited
limited abduction
Search for:
ä
ö
ü
ß
1033 results for
limitations
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abgesehen
von
diesen
bekannten
Beschränkungen
dürfte
der
LLNA
für
die
Prüfung
aller
Substanzen
geeignet
sein
,
sofern
mit
diesen
Substanzen
keine
Eigenschaften
verbunden
sind
,
die
die
Genauigkeit
des
LLNA
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
Other
than
such
identified
limitations
,
the
LLNA
should
be
applicable
for
testing
any
substances
unless
there
are
properties
associated
with
these
substances
that
may
interfere
with
the
accuracy
of
the
LLNA
.
Abweichend
von
Absatz
2
kann
ein
Mitgliedstaat
vorsehen
,
dass
ein
Antrag
nur
von
außerhalb
seines
Hoheitsgebiets
gestellt
werden
darf
,
sofern
derartige
Einschränkungen
entweder
für
alle
Drittstaatsangehörigen
oder
für
bestimmte
Kategorien
von
Drittstaatsangehörigen
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
dieser
Richtlinie
bereits
im
geltenden
nationalen
Recht
niedergelegt
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2, a
Member
State
may
provide
that
an
application
can
only
be
submitted
from
outside
its
territory
,
provided
that
such
limitations
,
either
for
all
the
third-country
nationals
or
for
specific
categories
of
third-country
nationals
,
are
already
set
out
in
the
existing
national
law
at
the
time
of
the
adoption
of
this
Directive
.
Abweichend
von
Buchstabe
b
und
unbeschadet
der
Bestimmungen
von
Buchstabe
h
darf
im
Fall
einer
unvollständig
durchgeführten
Instandhaltung
eine
Freigabebescheinigung
innerhalb
der
genehmigten
Luftfahrzeug-Einschränkungen
ausgestellt
werden
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
(b)
and
notwithstanding
the
provisions
of
paragraph
(h),
when
the
maintenance
prescribed
cannot
be
completed
, a
certificate
of
release
to
service
may
be
issued
within
the
approved
aircraft
limitations
.
Abweichend
von
Buchstabe
c
muss
die
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
für
Luftfahrzeuge
,
die
nicht
für
die
gewerbsmäßige
Beförderung
genutzt
werden
,
ausgenommen
große
Flugzeuge
,
Einschränkungen
gemäß
66
.A.50
enthalten
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
dem
Mitgliedstaat
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
gültigen
Rechte
und
die
Rechte
der
Lizenz
des
umgewandelten
Teils-66
unverändert
bleiben
. [EU]
By
derogation
to
paragraph
(c)
for
aircraft
not
involved
in
commercial
air
transport
other
than
large
aircraft
,
the
aircraft
maintenance
licence
shall
contain
limitations
in
accordance
with
point
66
.A.50
to
ensure
that
the
certifying
staff
privileges
valid
in
the
Member
State
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation
and
the
privileges
of
the
converted
Part-66
aircraft
maintenance
licence
remain
the
same
.
Abzüge
für
Sicherungsrechte
und
vertragliche
Beschränkungen:–
;
ert:
[EU]
Deductions
for
liens
and
contractual
limitations
:–
; :
Addendum
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
51/2006
des
Rates
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
begleitenden
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
Gemeinschaftsgewässern
sowie
für
Gemeinschaftsschiffe
in
Gewässern
mit
Fangbeschränkungen
(
2006
) [EU]
Addendum
to
Council
Regulation
(EC)
No
51/2006
fixing
for
2006
the
fishing
opportunities
and
associated
conditions
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
,
applicable
in
Community
waters
and
,
for
Community
vessels
,
in
waters
where
catch
limitations
are
required
Alle
anderen
bekannten
Einschränkungen
der
Wirksamkeit
einschließlich
Resistenz
[EU]
Any
other
known
limitations
on
efficacy
including
resistance
Alle
bekannten
Einschränkungen
der
Wirksamkeit
[EU]
Any
known
limitations
on
efficacy
Alle
derartigen
Beschränkungen
,
Voraussetzungen
und
Ausnahmen
werden
in
der
nach
Artikel
4bis
Absatz
2
des
Übereinkommens
ausgestellten
oder
bestätigten
Bescheinigung
deutlich
zum
Ausdruck
gebracht
. [EU]
All
such
limitations
,
requirements
and
exemptions
will
be
clearly
reflected
in
the
Certificate
issued
or
certified
under
paragraph
2
of
Article
4bis
of
the
Convention
.
Alle
Einschränkungen
bei
der
Erzeugung
oder
Begrenzungen
der
Gemeinschaftsunterstützung
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Marktorganisationen
sollten
berücksichtigt
werden
. [EU]
Any
restrictions
on
production
or
limitations
of
Community
support
under
the
common
market
organisations
should
be
taken
into
account
.
alle
Flugzeuge
,
deren
Kompressibilitätsgrenzwerte
auf
den
vorgeschriebenen
Fahrtmessern
nicht
anderweitig
angezeigt
werden
,
müssen
mit
einer
Machzahlanzeige
an
jedem
Pilotensitz
ausgerüstet
sein
. [EU]
all
aeroplanes
with
compressibility
limitations
not
otherwise
indicated
by
the
required
airspeed
indicators
shall
be
equipped
with
a
Mach
number
indicator
at
each
pilot's
station
.
alle
in
Absatz
2.a.3
von
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
festgelegten
Punkte
bezüglich
der
Lufttüchtigkeit
und
der
Registrierung
des
Luftfahrzeugs
,
der
Instrumentierung
und
der
Ausrüstung
,
der
Masse
und
Schwerpunktlage
,
des
Gepäcks
und
der
Fracht
und
der
Betriebsgrenzen
des
Luftfahrzeugs
eingehalten
werden
können
[EU]
all
items
stipulated
in
2.a.3
of
Annex
IV
to
Regulation
(EC)
No
216/2008
concerning
the
airworthiness
and
registration
of
the
aircraft
,
instrument
and
equipment
,
mass
and
centre
of
gravity
(CG)
location
,
baggage
and
cargo
and
aircraft
operating
limitations
can
be
complied
with
Alle
in
Abschnitt
4.2.4.5
festgelegten
Grenzen
für
die
Bremskräfte
müssen
nachgewiesen
,
im
Infrastrukturregister
veröffentlicht
und
in
den
Betriebsvorschriften
berücksichtigt
werden
. [EU]
Any
limitations
on
the
braking
force
defined
in
clause
4.2.4.5
shall
be
justified
and
published
in
the
infrastructure
register
and
taken
into
account
in
the
operating
rules
.
Alle
in
diesem
Anhang
aufgeführten
,
für
die
(
mit
'CAF'
bezeichneten
)
CARIFORUM-Staaten
geltenden
Vorbehalte
,
Beschränkungen
oder
Ausnahmen
gelten
nicht
für
die
Bahamas
." [EU]
All
reservations
,
limitations
or
exclusions
included
in
this
Annex
applicable
to
the
CARIFORUM
States
and
indicated
as
"CAF"
therein
are
not
applicable
to
The
Bahamas
.';
Alle
in
diesem
Anhang
genannten
Fanggrenzen
gelten
als
Quoten
im
Sinne
von
Artikel
9
dieser
Verordnung
und
unterliegen
deshalb
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
,
insbesondere
den
Artikeln
14
und
15
. [EU]
All
catch
limitations
set
out
in
this
Annex
shall
be
considered
as
quotas
for
the
purposes
of
Article
9
of
this
Regulation
,
and
shall
,
therefore
,
be
subject
to
the
rules
set
out
in
Regulation
(EC)
No
2847/93
,
and
in
particular
Articles
14
and
15
thereof
.
Allerdings
hat
die
Kommission
in
Fällen
,
in
denen
dies
für
sinnvoll
gehalten
wird
,
die
Mitgliedstaaten
schriftlich
über
Beschränkungen
der
Förderfähigkeit
bestimmter
Maßnahmen
informiert
;
diese
betreffen
die
Höchstzahl
der
durchgeführten
Maßnahmen
oder
die
von
den
Programmen
abgedeckten
geografischen
Gebiete
. [EU]
However
,
in
cases
where
it
was
deemed
appropriate
,
the
Commission
has
informed
the
Member
States
in
writing
on
limitations
to
the
eligibility
of
certain
measures
in
terms
of
maximum
numbers
of
activities
carried
out
or
in
terms
of
geographical
areas
covered
by
the
programmes
.
Allerdings
sollten
Beschränkungen
bestimmter
Rechte
und
Pflichten
nach
der
Richtlinie
95/46/EG
erwogen
werden
,
um
die
in
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
e
jener
Richtlinie
genannten
Interessen
zu
schützen
. [EU]
However
,
it
is
appropriate
to
consider
limitations
of
certain
rights
and
obligations
laid
down
by
Directive
95/46/EC
in
order
to
safeguard
the
interests
referred
to
in
Article
13
(1)(e)
of
that
Directive
.
Allerdings
wird
die
EFTA-Überwachungsbehörde
nicht
davon
ausgehen
,
dass
quantitative
Beschränkungen
bereits
als
solche
diesem
Zweck
dienen
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority
will
not
assume
that
quantity
limitations
as
such
serve
this
purpose
.
Alle
Risikomanagement-
und
Kontrollsysteme
haben
aber
ihre
Grenzen
und
können
-
wie
die
Finanzkrise
gezeigt
hat
-
im
Falle
von
durch
unangemessene
Anreize
geschaffenen
Risiken
versagen
,
da
die
Risiken
immer
komplexer
werden
und
die
Art
und
Weise
,
wie
ein
Risiko
eingegangen
wird
,
stark
variieren
kann
. [EU]
However
,
all
risk
management
and
control
systems
have
limitations
and
,
as
the
financial
crisis
has
shown
,
can
fail
to
deal
with
the
risks
created
by
inappropriate
incentives
,
due
to
the
increasing
complexity
of
the
risks
and
the
range
of
ways
by
which
risk
may
be
taken
.
Allgemeines:
Menschliche
Faktoren
in
der
Luftfahrt
,
allgemeine
Erläuterung
von
CRM-Grundsätzen
und
-Zielen
,
menschliches
Leistungsvermögen
und
dessen
Grenzen
[EU]
General:
human
factors
in
aviation
,
general
instructions
on
CRM
principles
and
objectives
,
human
performance
and
limitations
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "limitations":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners