DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

46 results for gy
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Der Bauhauskünstler László Moholy-Nâgy experimentierte an neuen Gestaltungs- und Wahrnehmungsformen. [G] The Bauhaus artist László Moholy-Nâgy experimented with new forms of design and perception.

In einigen wenigen Fällen, wie Walter Ruttmanns, kam es zur Vereinnahmung durch das Naziregime, aber das Gros der Avantgarde wanderte aus wie Hans Richter und László Moholy-Nâgy, die in die USA emigrierten. [G] Only a few, such as Walter Ruttmann, worked with the Nazi regime, but the majority of the avant-garde left the country. Hans Richter and László Moholy-Nâgy emigrated to the USA, for example.

Man denke, um einige prominente Namen aus dem 20. Jahrhundert zu nennen, etwa an Alfred Schnittke, Arvo Pärt oder Francis Poulenc (legendär sein Concert champętre für Cembalo und Orchester); man denke hierbei auch an maßstabsetzende Schöpfer wie Bruno Maderna, Luciano Berio, Harrison Birtwistle, Luigi Dallapiccola, Klaus Huber, Peter Maxwell Davies, Mauricio Kagel, György Kurtág - und nicht zuletzt John Cage. [G] You only have to think of a few famous names from the 20th century like Alfred Schnittke, Arvo Pärt or Francis Poulenc (his Concert champętre for harpsichord and orchestra was legendary); we should also not forget such pioneering spirits as Bruno Maderna, Luciano Berio, Harrison Birtwistle, Luigi Dallapiccola, Klaus Huber, Peter Maxwell Davies, Mauricio Kagel, György Kurtág - and last, but not least, John Cage.

Schon einige der Altmeister erlagen der Faszination der Stimme; beredtes Zeugnis geben etwa György Ligetis A Cappella-Opus Lux aeterna oder Berios A-Ronne, ebenso Madernas klingende Ergebnisse der Auseinandersetzung mit der niederländischen Vokalpolyphonie, die kühnen Experimente Helmut Lachenmanns, Salvatore Sciarrinos, Nicolaus A. Hubers und Brian Ferneyhoughs. [G] Even some of the old masters succumbed to the fascination of the voice; testifying to this we have György Ligetis' a capella opus Lux aeterna or Berio's A-Ronne, as well as Maderna's harmonious results of his confrontation with Dutch vocal polyphony, the bold experiments of Helmut Lachenmann, Salvatore Sciarrino, Nicolaus A. Huber and Brian Ferneyhough.

Sprachlich und stilistisch oft neuartige, manchmal hoch komplexe und bisweilen an Traditionen aus der Zeit vor dem Zweiten Weltkrieg anschließende Werke, etwa von Ota Filip, Libuse Moníková, Zsuzsanna Gahse, György Dalos, Herta Müller oder Richard Wagner, bereicherten insbesondere den damaligen Mitteleuropa-Diskurs. [G] The Central European discourse at that time was enriched by works that employed new and highly complex linguistic and stylistic devices, some of which hailed back to pre-World War II days, for instance by Ota Filip, Libuse Moníková, Zsuzsanna Gahse, György Dalos, Herta Müller and Richard Wagner.

Welche Bedeutung das Programm für ausländische Künstler haben kann, zeigt das Beispiel Ungarn: Es sei zur Zeit des Eisernen Vorhangs "die wichtigste Auslandsvertretung der inoffiziellen ungarischen Kultur" gewesen, so der Ungar György Dalos. [G] The example of Hungary shows just how important the programme can be for international artists. During the cold war, it was, according to the Hungarian György Dalos, "the most important international outlet for showcasing Hungary's unofficial culture."

A csalй;tket ъ;gy kell ;gzнteni, hogy azt a ;gcsбlуk ne hurcolhassб;k el. [EU] A csalétket úgy kell rögzíteni, hogy azt a rágcsálók ne hurcolhassák el.

Am 11. Dezember 2006 sowie am 25. April 2007 kam es zu Treffen zwischen den ungarischen Behörden und den Dienststellen der Kommission, an denen auch Vertreter der Firma IBIDEN Hungary Gyártó Kft. teilnahmen. [EU] On 11 December 2006 and on 25 April 2007, meetings were held between the Hungarian authorities and the Commission services where also representatives of IBIDEN Hungary Gyártó Kft. were present.

Am 30. August 2006 meldeten die ungarischen Behörden auf elektronischem Weg die Anwendung bestehender Regionalbeihilferegelungen auf ein Erstinvestitionsvorhaben der Firma IBIDEN Hungary Gyártó Kft. an (die Anmeldung wurde von der Kommission am selben Tag registriert). [EU] By electronic notification dated 30 August 2006, registered the same day at the Commission, the Hungarian authorities notified a case of application of existing regional aid schemes in favour of an initial investment project by IBIDEN Hungary Gyártó Kft.

Anschrift: 1134 Budapest, Dózsa György út 144, UNGARN [EU] Dózsa György út 144 1134

Beihilfeempfänger ist die Firma "IBIDEN Hungary Gyártó Kft." (nachstehend "IBIDEN HU" genannt). [EU] The aid beneficiary is 'IBIDEN Hungary Gyártó Kft.' (hereinafter: IBIDEN HU).

besonders konstruiert oder ausgelegt als strahlungsgehärtet, um ohne Funktionseinbuße einer Strahlendosis von 5 × 103 Gy (Silizium) standhalten zu können, oder [EU] specially designed or rated as radiation-hardened to withstand a total radiation dose greater than 5 × 103 Gy (silicon) without operational degradation; or [listen]

besonders konstruiert oder ausgelegt als strahlungsgehärtet, um ohne Funktionseinbuße einer Strahlendosis von 5 x 103 Gy (Silizium) standhalten zu können oder [EU] Specially designed or rated as radiation-hardened to withstand a total radiation dose greater than 5 × 103 Gy (silicon) without operational degradation; or [listen]

Der Antrag wurde von Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozó és ;szakiszövet-gyártó Bt., Valmieras stikla š;ķiedra AS und Vitrulan Technical Textiles GmbH, vier Herstellern von bestimmten offenmaschigen Geweben aus Glasfasern in der Union, eingereicht. [EU] The request was lodged by Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozó és ;szakiszövet-gyártó Bt., Valmieras stikla š;ķiedra AS and Vitrulan Technical Textiles GmbH, four Union producers of certain open mesh fabrics of glass fibres.

Der Ausdruck Gy (Silizium) bezieht sich auf die in Joule pro Kilogramm ausgedrückte Energie, die von einer ionisierender Strahlung ausgesetzten Probe von nicht abgeschirmtem Silizium absorbiert wird. [EU] The term Gy (silicon) refers to the energy in Joules per kilogram absorbed by an unshielded silicon sample when exposed to ionising radiation.

Der Ausdruck Gy (Silizium) bezieht sich auf die in Joules pro Kilogramm ausgedrückte Energie, die von einer ionisierender Strahlung ausgesetzten Probe von nicht abgeschirmtem Silizium absorbiert wird. [EU] The term Gy(silicon) refers to the energy in Joules per kilogram absorbed by an unshielded silicon sample when exposed to ionising radiation.

Die Herbária Országos Gyógynövény és Selyemgubóforgalmi Szövetkezeti Vállalat (Herbarium Nationale Kooperative für den Handel mit Heilpflanzen und Seidenkokons) nahm im Jahr 1936-1937 in Székkutas die Produktion mit einem einfachen Trockner auf und man beschränkte sich zunächst auf die Konservierung und Trocknung von Gemüse. [EU] The Herbária Országos Gyógynövény és Selyemgubóforgalmi Szövetkezeti Vállalat (Herbarium National Medicinal Plant and Silk Cocoon Trading Cooperative) started production with a simple dryer in Székkutas in 1936-37, initially engaging in the preservation and drying of vegetables.

Die Kommission ist in ihrer Entscheidung über die Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens zu der Schlussfolgerung gekommen, dass die Beihilfe, die Ungarn der IBIDEN Hungary Gyártó Kft. auf der Grundlage der bestehenden Regionalbeihilferegelungen (HU 1/2003 "Gezielte Mittelzuweisung für die Investitionsförderung" und N 504/2004 "Steuervorteil zur Förderung der Entwicklung") in Form eines Direktzuschusses und einer Steuervergünstigung gewährt hat, als staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag gilt. [EU] In the Decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission concluded that the financial support given by the Hungarian authorities to IBIDEN Hungary Gyártó Kft. on the basis of the existing regional aid schemes (HU 1/2003 'Earmarked Scheme for Investment Promotion' and N 504/2004 'Development Tax Benefit') in the form of a grant and a tax credit constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

Die staatliche Beihilfe mit einem Gegenwartswert von 2381981198 HUF (Nominalwert 3845801110 HUF), die die Ungarische Republik zugunsten der IBIDEN Hungary Gyártó Kft. durchführen will, ist mit dem Gemeinsamem Markt unvereinbar. [EU] The State aid which the Republic of Hungary is planning to implement for IBIDEN Hungary Gyártó Kft. amounting to HUF 2381981198 in present value (HUF 3845801110 in nominal terms) is incompatible with the common market.

Die ungarischen Behörden schließen sich der Meinung von Aerosol & Particle Technology Laboratory und IBIDEN Hungary Gyártó Kft. im Bereich des relevanten Produktmarkts, des Preises und der Besonderheiten der Nachfrage- und Angebotsseite an. [EU] The Hungarian authorities support the view of Aerosol & Particle Technology Laboratory and IBIDEN Hungary Gyártó Kft. in relation to the relevant product, market, price, demand side and supply side specificities.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners