A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
getrennt
getrennt halten
getrennt leben
getrennt schreiben
getrenntgeschlechtlich
getreu
getrocknete Bockshornkleeblätter
getroffen werden
getrost
Search for:
ä
ö
ü
ß
648 results for getreten
Word division: ge·tre·ten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Allem
Anschein
nach
sind
bedeutende
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
Laos
an
die
Stelle
der
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
der
VR
China
und
Vietnam
getreten
. [EU]
Significant
volumes
of
imports
of
certain
RBMs
from
Laos
appeared
to
have
replaced
imports
of
certain
RBMs
from
China
and
Vietnam
.
Allem
Anschein
nach
sind
bedeutende
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
Vietnam
an
die
Stelle
von
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
der
Volksrepublik
China
getreten
. [EU]
Significant
volumes
of
imports
of
certain
RBMs
from
Vietnam
appeared
to
have
replaced
imports
of
certain
RBMs
from
the
People's
Republic
of
China
.
aller
Änderungen
,
die
gemäß
Artikel
94
Absatz
a
des
ICAO-Abkommens
in
Kraft
getreten
sind
und
sowohl
von
der
Republik
Moldau
als
auch
dem
Mitgliedstaat
oder
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
ratifiziert
wurden
,
und
[EU]
any
amendment
that
has
entered
into
force
under
Article
94
(a)
of
the
Convention
and
has
been
ratified
by
both
the
Republic
of
Moldova
and
the
Member
State
or
Member
States
of
the
European
Union
,
and
Alle
übrigen
Bestimmungen
gelten
,
sobald
die
Durchführungsvorschriften
auf
der
Grundlage
der
in
Absatz
2
genannten
Artikel
in
Kraft
getreten
sind
. [EU]
All
other
provisions
shall
be
applicable
once
the
implementing
provisions
on
the
basis
of
the
Articles
referred
to
in
the
second
subparagraph
have
entered
into
force
.
Am
13
.
Mai
2011
wurde
der
endgültige
Antidumpingzoll
auf
Einfuhren
von
PET-Folien
mit
Ursprung
in
Indien
mit
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
469/2011
des
Rates
geändert
,
nachdem
der
bis
dahin
parallel
geltende
Ausgleichszoll
am
9.
März
2011
außer
Kraft
getreten
war
. [EU]
On
13
May
2011
,
by
Implementing
Regulation
(EU)
No
469/2011
[7]
the
definitive
anti-dumping
duty
on
imports
of
PET
film
originating
in
India
was
amended
in
view
of
the
expiry
of
the
up
till
then
parallel
countervailing
duty
on
9
March
2011
.
Am
15
.
Juni
2007
sind
die
Internationalen
Gesundheitsvorschriften
(
nachstehend
"IGV"
genannt
)
in
Kraft
getreten
. [EU]
On
15
June
2007
,
the
International
Health
Regulation
(hereinafter
referred
to
as
the
IHR
)
entered
into
force
.
Am
1.
Dezember
2009
sind
an
die
Stelle
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
die
Artikel
107
und
108
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
getreten
.
Artikel
87
EG-Vertrag
und
Artikel
107
AEUV
sowie
Artikel
88
EG-Vertrag
und
Artikel
108
AEUV
sind
im
Wesentlichen
identisch
. [EU]
With
effect
from
1
December
2009
,
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
became
Articles
107
and
108
,
respectively
,
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
;
the
two
sets
of
provisions
are
,
in
substance
,
identical
.
Am
1.
Februar
1995
ist
das
Europa-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
Rumänien
andererseits
in
Kraft
getreten
. [EU]
The
Europe
Agreement
establishing
an
Association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
Romania
of
the
other
part
[1],
entered
into
force
on
1
February
1995
.
Am
1.
Juni
2012
hat
Spanien
die
Kommission
über
ein
Fangverbot
für
seine
sechs
Ringwadenfänger
in
der
Fischerei
2012
auf
Roten
Thun
informiert
,
welches
für
zwei
der
genannten
Schiffe
am
29
.
Mai
und
für
die
verbleibenden
vier
Schiffe
am
30
.
Mai
in
Kraft
getreten
ist
,
so
dass
ab
dem
30
.
Mai
2012
alle
Fangtätigkeiten
verboten
sind
. [EU]
On
1
June
2012
Spain
informed
the
Commission
of
the
fact
that
it
had
imposed
a
stop
on
the
fishing
activities
of
its
6
purse
seine
vessels
active
in
the
2012
bluefin
tuna
fishery
,
with
effect
from
29
May
for
2
of
the
said
vessels
and
with
effect
from
of
30
May
for
the
remaining
4
vessels
,
resulting
in
the
prohibition
of
all
the
activities
as
of
30
May
2012
Am
1.
Dezember
2009
sind
an
die
Stelle
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
die
Artikel
107
und
108
AEUV
getreten
. [EU]
On
1
December
2009
,
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
were
replaced
by
Articles
107
and
108
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU).
Am
1.
März
2001
unterzeichneten
die
Regierung
Ungarns
und
,
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
die
Kommission
eine
mehrjährige
Finanzierungsvereinbarung
,
die
den
technischen
,
rechtlichen
und
administrativen
Rahmen
für
die
Umsetzung
des
Sapard
festlegt
.
Diese
wurde
durch
die
jährliche
Finanzierungsvereinbarung
für
2003
geändert
,
die
am
28
.
Juli
2003
unterzeichnet
wurde
und
am
22
.
Dezember
2003
in
Kraft
getreten
ist
. [EU]
The
Government
of
Hungary
and
the
Commission
,
acting
on
behalf
of
the
European
Community
,
signed
on
1
March
2001
the
Multiannual
Financing
Agreement
laying
down
the
technical
,
legal
and
administrative
framework
for
the
execution
of
Sapard
,
as
last
amended
by
the
Annual
Financing
Agreement
for
2003
,
signed
on
28
July
2003
,
which
finally
entered
into
force
on
22
December
2003
.
Am
20
.
Juli
2005
informierte
die
Kommission
das
WTO-Streitbeilegungsgremium
darüber
,
dass
sie
der
Entscheidung
und
den
Empfehlungen
des
Gremiums
bereits
nachgekommen
sei
,
da
die
Schutz-VO
am
31
.
März
2005
außer
Kraft
getreten
war
und
die
Mitgliedstaaten
keine
Betriebsbeihilfen
nach
dieser
Verordnung
mehr
gewähren
durften
. [EU]
On
20
July
2005
,
the
Community
had
informed
the
DSB
that
it
had
already
complied
with
the
DSB
ruling
and
recommendations
since
the
TDM
Regulation
had
expired
on
31
March
2005
and
Member
States
could
no
longer
grant
operating
aid
under
it
.
Am
20
.
Juni
2012
informierte
Italien
die
Kommission
über
ein
Fangverbot
für
seine
in
der
Fischerei
2012
auf
Roten
Thun
eingesetzten
Tonnare
und
Langleiner
,
welches
für
vier
Langleiner
am
20
.
Juni
um
13
.00
Uhr
und
für
Tonnare
am
22
.
Juni
um
17
.00
Uhr
in
Kraft
getreten
ist
. [EU]
On
20
June
2012
Italy
informed
the
Commission
of
the
fact
that
it
had
imposed
a
stop
on
the
fishing
activities
of
its
traps
and
longline
vessels
active
in
the
2012
bluefin
tuna
fishery
,
with
effect
from
20
June
at
13:00
for
longliners
and
with
effect
from
22
June
at
17:00
for
traps
.
Am
20
.
Juli
2005
teilte
die
Gemeinschaft
dem
Streitbeilegungsgremium
mit
,
dem
Beschluss
und
der
Empfehlung
des
Streitbeilegungsgremiums
bereits
nachgekommen
zu
sein
,
da
die
Schutzverordnung
am
31
.
März
2005
außer
Kraft
getreten
war
und
die
Mitgliedstaaten
keine
Betriebsbeihilfen
nach
dieser
Verordnung
mehr
gewähren
konnten
. [EU]
On
20
July
2005
,
the
Community
informed
the
DSB
that
it
had
already
brought
its
measures
into
conformity
with
the
DSB
ruling
and
recommendations
since
the
TDM-regulation
had
expired
on
31
March
2005
and
Member
States
could
no
longer
grant
operating
aid
under
this
regulation
.
Am
20
.
November
1995
ist
das
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Staat
Israel
andererseits
(
nachstehend
"Assoziationsabkommen"
genannt
)
in
Kraft
getreten
. [EU]
The
Euro-Mediterranean
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
State
of
Israel
,
of
the
other
part
(hereinafter
referred
to
as
'the
Association
Agreement'
) [1],
entered
into
force
on
20
November
1995
.
Am
23
.
Januar
2009
(
nach
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
)
ist
eine
neue
Novelle
des
Bergbaugesetzes
in
Kraft
getreten
,
die
-
im
Hinblick
auf
die
zwischen
dem
1.
Januar
1998
und
dem
1.
Januar
2008
in
Förderung
genommenen
Felder
-
die
Höhe
der
Schürfgebühr
wieder
auf
12
%
reduzierte
(
unter
Vorbehalt
des
Brent-Aufpreises
). [EU]
A
new
amendment
to
the
Mining
Act
entered
into
force
on
23
January
2009
(after
the
Commission's
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
),
reducing
the
mining
fee
for
fields
put
into
production
between
1
January
1998
and
1
January
2008
back
to
12
% (while
maintaining
the
'Brent
Clause'
) [29].
(
Am
24
.
Oktober
2004
in
Kraft
getreten
) [EU]
(in
force
from
24
October
2004
)
(
am
24
.
Oktober
2006
in
Kraft
getreten
) [EU]
(in
force
on
24
October
2006
)
Am
25
.
Juni
2008
teilte
Polen
der
Kommission
mit
,
dass
das
neue
Gesetz
vom
11
.
April
2008
am
25
.
April
2008
in
Kraft
getreten
ist
und
das
Gesetz
,
dem
zufolge
Poczta
Polska
nicht
dem
normalen
Insolvenzrecht
unterlag
,
damit
geändert
wurde
. [EU]
On
25
June
2008
,
Poland
informed
the
Commission
of
the
entry
into
force
on
25
April
2008
of
a
new
law
dated
11
April
2008
amending
the
one
providing
PP
the
impossibility
to
be
subject
to
ordinary
bankruptcy
proceedings
.
Am
26
.,
27
.
und
29
.
Mai
hat
Frankreich
die
Kommission
über
ein
Fangverbot
für
seine
neun
Ringwadenfänger
in
der
Fischerei
2012
auf
Roten
Thun
informiert
,
welches
für
drei
Fangschiffe
am
26
.
Mai
,
für
zwei
Fangschiffe
am
27
.
Mai
und
für
die
verbleibenden
vier
Fangschiffe
am
29
.
Mai
nach
der
letzten
zulässigen
Umsetzung
des
Tages
in
Kraft
getreten
ist
,
so
dass
ab
dem
30
.
Mai
2012
alle
Fangtätigkeiten
verboten
sind
. [EU]
On
the
26
,
27
,
and
29
May
,
France
informed
the
Commission
of
the
fact
that
it
had
imposed
a
stop
on
the
fishing
activities
of
its
9
purse
seine
vessels
active
in
the
2012
bluefin
tuna
fishery
with
effect
from
26
May
for
3
vessels
,
from
27
May
for
2
vessels
,
and
with
effect
from
29
May
for
the
remaining
4
vessels
following
the
last
transfer
authorized
that
day
for
those
4
vessels
,
resulting
in
the
prohibition
of
all
the
activities
as
of
30
May
2012
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "getreten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners