A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Es gehört ihnen.
Es herrscht Hochspannung.
Es klingt richtig.
Es nützt nichts.
Es regnete Schimpfwörter.
Es wird Zeit
Escape-Sequenz
Escape-Taste
Eschalotte
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for es reicht
Search single words:
es
·
reicht
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Es
reicht
nicht
,
an
ein
paar
Schrauben
zu
drehen
.
[übtr.]
It
is
not
enough
to
adjust
a
few
screws
.
[fig.]
Es
reicht
!;
Jetzt
reicht
's
!
Enough
is
enough
!
Das
Spektrum
der
ausg
es
tellten
Arbeiten
ist
weit:
Es
reicht
vom
Einfamilienhaus
über
das
Gemeindezentrum
bis
zu
Arbeiten
im
größeren
Maßstab
.
Zu
ihnen
zählt
das
mittlerweile
preisgekrönte
Stadthaus
Scharnhauser
Park
in
Ostfildern
(
2001
)
d
es
Berliner
Architekten
Jürgen
Mayer
H. [G]
The
range
of
works
on
show
is
broad
and
extends
from
detached
hous
es
to
community
centr
es
and
piec
es
conceived
on
a
larger
scale
,
including
the
prize-winning
Scharnhauser
Park
Town
Hall
in
Ostfildern
(2001)
by
the
Berlin
architect
Jürgen
Mayer
H.
Es
reicht
nicht
,
allein
Inhalte
zu
transportieren
,
es
geht
auch
um
kulturellen
Hintergrund
und
Lebensgefühl
. [G]
It's
not
enough
just
to
transport
content
,
it's
also
a
qu
es
tion
of
cultural
background
and
way
of
life
.
Es
reicht
von
Sitzmöbeln
über
Handtaschen
und
Haushaltsgegenständen
bis
zu
Teppichen
. [G]
It
rang
es
from
chairs
and
sofas
,
handbags
and
household
objects
right
up
to
carpets
.
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
eine
Bezugnahme
auf
Artikel
18
der
Grundverordnung
nicht
erforderlich
ist
.
Es
reicht
aus
,
die
Überprüfung
einzustellen
und
die
geltenden
Maßnahmen
beizubehalten
. [EU]
Consequently
,
it
is
considered
that
there
is
no
need
to
invoke
Article
18
of
the
basic
Regulation
,
but
suffic
es
to
terminate
the
review
and
maintain
the
existing
measure
in
force
.
Di
es
e
Voraussetzungen
sind
jedoch
bei
den
Garantien
G-I
,
G-II
und
G-III
nicht
erfüllt
(
es
reicht
nicht
f
es
tzustellen
,
dass
di
es
e
Garantien
100
%
d
es
ausstehenden
Kreditbetrags
decken
,
siehe
Abschnitt
3.2
Buchstabe
c
der
Garantiemitteilung
). [EU]
However
,
th
es
e
conditions
are
not
met
concerning
guarante
es
G-I
,
G-II
and
G-III
(it
is
sufficient
to
record
that
th
es
e
guarante
es
covered
100
%
of
the
underlying
loans
,
see
point
3.2(c)
of
the
Guarantee
Notice
).
Es
reicht
aus
,
dass
die
Mitgliedstaaten
nachweisen
können
,
dass
zumind
es
t
die
vorg
es
chriebenen
Ziele
eingehalten
werden
. [EU]
It
is
sufficient
that
the
Member
Stat
es
show
that
at
least
the
required
targets
are
met
.
Es
reicht
aus
,
dass
T
es
ts
in
dafür
gemäß
der
Norm
EN
ISO/IEC
17025
akkreditierten
Laboratorien
durchgeführt
werden
. [EU]
It
is
sufficient
that
t
es
ts
be
carried
out
in
laboratori
es
accredited
for
those
t
es
ts
in
accordance
with
standard
EN
ISO/IEC
17025
.
Es
reicht
aus
f
es
tzustellen
,
dass
die
den
Fischereiunternehmen
aus
öffentlichen
Mitteln
gewährten
Vorteile
eine
Minderung
der
Belastungen
,
die
normalerweise
das
Budget
di
es
er
Unternehmen
belasten
,
bewirkt
haben
. [EU]
It
is
sufficient
to
es
tablish
that
the
effect
of
the
advantag
es
granted
to
fisheri
es
undertakings
out
of
public
funds
was
a
reduction
of
the
charg
es
which
normally
have
to
be
paid
out
of
those
undertakings'
budgets
.
Es
reicht
hierfür
aus
,
wenn
sich
der
Lizenzgeber
verpflichtet
,
seine
Rechte
am
geistigen
Eigentum
dem
Lizenznehmer
gegenüber
nicht
geltend
zu
machen
. [EU]
It
is
sufficient
in
this
r
es
pect
that
the
licensor
undertak
es
not
to
exercise
his
intellectual
property
rights
against
the
licensee
.
Es
reicht
jedoch
nicht
aus
,
die
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalt
förmlich
mit
der
Erbringung
einer
genau
definierten
öffentlich-rechtlichen
Dienstleistung
zu
betrauen
. [EU]
It
is
not
sufficient
,
however
,
that
the
public
service
broadcaster
be
formally
entrusted
with
the
provision
of
a
well-defined
public
service
.
Es
reicht
nicht
aus
,
ein
solch
es
Register
einzurichten
;
daher
wird
für
Maßnahmen
in
den
Mitgliedstaaten
finanzielle
Unterstützung
gewährt
,
die
darauf
abzielen
,
effizientere
Datenerhebungsverfahren
für
Unternehmensgruppen
zu
entwickeln
und
ihre
Bedeutung
für
den
internationalen
Handel
aufzuzeigen
. [EU]
Creating
such
a
register
is
not
sufficient
,
so
financial
support
will
be
provided
to
support
actions
in
the
Member
Stat
es
to
develop
more
efficient
data
collection
methods
for
enterprise
groups
and
illustrate
their
importance
for
international
trade
.
Es
reicht
,
wenn
die
Entscheidung
der
Kommission
Elemente
aufweist
,
anhand
derer
der
Adr
es
sat
di
es
er
Entscheidung
selbst
ohne
allzu
große
Schwierigkeiten
di
es
en
Betrag
b
es
timmen
können
müsste
. [EU]
It
is
sufficient
for
the
Commission's
decision
to
include
information
enabling
the
recipient
to
work
out
himself
,
without
overmuch
difficulty
,
that
amount
.
Es
reicht
,
wenn
ein
Hersteller
eine
Konformitätserklärung
vorlegt
,
die
angibt
,
wie
die
Umweltbedingungen
in
den
folgenden
Abschnitten
bei
der
Konstruktion
d
es
Wagens
berücksichtigt
wurden:
[EU]
It
is
sufficient
for
the
supplier
to
make
a
declaration
of
conformity
stating
how
the
environmental
conditions
in
the
following
sections
have
been
taken
into
account
in
the
d
es
ign
of
the
wagon:
Zur
Erfüllung
der
unter
Buchstabe
a
genannten
Voraussetzung
muss
der
Konz
es
sionsgeber
die
Preisgebung
nicht
vollständig
kontrollieren
.
Es
reicht
aus
,
dass
der
Preis
vom
Konz
es
sionsgeber
,
durch
Vertrag
oder
einer
Regulierungsbehörde
reguliert
wird
,
zum
Beispiel
durch
einen
Preisbegrenzungsmechanismus
. [EU]
For
the
purpose
of
condition
(a),
the
grantor
do
es
not
need
to
have
complete
control
of
the
price:
it
is
sufficient
for
the
price
to
be
regulated
by
the
grantor
,
contract
or
regulator
,
for
example
by
a
capping
mechanism
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "es reicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners