A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for beziehenden
Tip:
Conversion of units
German
English
Abweichend
von
Absatz
2
Unterabsatz
3
kann
die
zuständige
nationale
Behörde
im
Ausnahmefall
und
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
des
Antragstellers
eine
Einfuhrlizenz
auf
der
Grundlage
der
sich
darauf
beziehenden
Echtheitsbescheinigung
vor
Erhalt
der
Informationen
der
Kommission
ausstellen
. [EU]
Notwithstanding
the
third
subparagraph
of
paragraph
2,
the
competent
national
authorities
may
,
in
exceptional
cases
and
on
duly
reasoned
application
,
issue
import
licences
on
the
basis
of
the
relevant
certificates
of
authenticity
before
the
information
from
the
Commission
is
received
.
Artikel
12
Absatz
4
und
die
sich
auf
die
Tarifunterposition
17011110
beziehenden
Bestimmungen
des
Artikels
12
Absatz
5
gelten
nicht
für
in
den
französischen
überseeischen
Departements
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführte
Waren
mit
Ursprung
in
den
Ländern
,
denen
in
diesem
Abschnitt
genannte
Präferenzen
gewährt
werden
. [EU]
Article
12
(4)
and
provisions
of
Article
12
(5)
referring
to
products
of
tariff
subheading
17011110
shall
not
apply
to
products
originating
in
countries
benefiting
from
the
preferences
referred
to
in
this
section
and
released
for
free
circulation
in
the
French
overseas
departments
.
Artikel
5
Absatz
4
Buchstabe
a
und
die
Bestimmungen
des
Titels
II
und
der
sich
auf
das
Schengener
Informationssystem
(
SIS
)
beziehenden
Anhänge
,
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
562/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
März
2006
über
einen
Gemeinschaftskodex
für
das
Überschreiten
der
Grenzen
durch
Personen
(
Schengener
Grenzkodex
) [EU]
Article
5(4)(a)
and
the
provisions
of
Title
II
and
the
annexes
thereto
referring
to
the
Schengen
Information
System
(SIS)
of
Regulation
(EC)
No
562/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
15
March
2006
establishing
a
Community
Code
on
the
rules
governing
the
movement
of
persons
across
borders
(Schengen
Borders
Code
) [10]
Aufgrund
der
im
Verlängerungsvertrag
festgelegten
und
sich
auf
die
Schürfgebühr
beziehenden
Prozentsätze
berechnet
(
das
heißt
12
,24 %
bei
den
nach
dem
1.1.1998
in
Betrieb
genommenen
Rohstofffeldern
und
J % × c
bei
den
Rohstofffeldern
,
die
vor
diesem
Zeitpunkt
in
Betrieb
genommen
wurden
.Die
Details
siehe
in
der
Tabelle
1.Die
anderen
Teile
des
Vertrags
über
die
Verlängerung
(
die
einmalige
und
im
Jahr
2005
gezahlte
Gebühr
und
die
für
die
Verlängerung
zu
zahlenden
Gebühren
,
siehe
Randnummer
14
)
sind
in
diesem
Betrag
nicht
enthalten
. [EU]
Calculated
on
the
basis
of
the
mining
fee
percentages
stipulated
in
the
extension
agreement
(i.e.
12
,24 %
for
fields
put
into
operation
after
1
January
1998
and
J % × c
for
fields
put
into
operation
before
that
date
).For
details
please
refer
to
Table
1.The
other
components
in
the
extension
agreement
(the
one-off
payment
made
in
2005
and
the
extension
fee
;
see
recital
14
)
are
not
included
in
this
amount
.
Bei
Beendigung
eines
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Abkommen
treten
automatisch
sämtliche
sich
auf
jenes
Abkommen
beziehenden
Bestimmungen
des
vorliegenden
Abkommens
außer
Kraft
. [EU]
In
the
event
that
an
agreement
listed
in
Annex
Ι
;
is
terminated
,
all
provisions
of
this
Agreement
that
relate
to
the
agreement
listed
in
Annex
Ι
;
concerned
shall
terminate
at
the
same
time
.
Beschlüsse
über
die
Beendigung
der
Mitgliedschaft
eines
Artemis-Mitglieds
,
das
seinen
Verpflichtungen
auch
nach
Ablauf
einer
vom
Exekutivdirektor
gesetzten
angemessenen
Frist
nicht
nachkommt
,
unbeschadet
der
sich
auf
die
Einhaltung
des
Gemeinschaftsrechts
beziehenden
Bestimmungen
des
Vertrags
[EU]
Decide
on
the
termination
of
the
membership
of
any
member
that
is
in
default
of
its
obligations
and
has
not
remedied
within
a
reasonable
period
set
by
the
Executive
Director
,
without
prejudice
to
the
provisions
of
the
Treaty
ensuring
compliance
with
Community
law
Beschlüsse
über
die
Beendigung
der
Mitgliedschaft
eines
Mitglieds
,
das
seinen
Verpflichtungen
auch
nach
Ablauf
einer
vom
Exekutivdirektor
gesetzten
angemessenen
Frist
nicht
nachkommt
,
unbeschadet
der
sich
auf
die
Einhaltung
des
Gemeinschaftsrechts
beziehenden
Bestimmungen
des
Vertrags
[EU]
Decide
on
the
termination
of
the
membership
of
any
member
that
is
in
default
of
its
obligations
and
has
not
remedied
within
a
reasonable
period
set
by
the
executive
director
,
without
prejudice
to
the
provisions
of
the
Treaty
ensuring
compliance
with
Community
law
Beschlüsse
über
die
Beendigung
der
Mitgliedschaft
eines
Mitglieds
,
das
seinen
Verpflichtungen
nicht
nachkommt
,
unbeschadet
der
sich
auf
die
Einhaltung
des
Gemeinschaftsrechts
beziehenden
Bestimmungen
des
Vertrags
[EU]
Decide
on
the
termination
of
the
membership
in
the
IMI
Joint
Undertaking
of
any
Member
which
does
not
fulfil
its
obligations
without
prejudice
to
the
provisions
of
the
Treaty
ensuring
compliance
with
Community
law
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
somit
aus
nur
einem
Hersteller
besteht
,
mussten
alle
sich
auf
ihn
beziehenden
Angaben
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
indexiert
werden
. [EU]
As
the
Community
industry
is
thus
constituted
of
only
one
producer
,
all
figures
relating
to
the
latter
had
to
be
indexed
for
reasons
of
confidentiality
.
Da
die
Mitgliedstaaten
möglicherweise
ihre
internationalen
Verpflichtungszusagen
im
Lichte
der
Abschaffung
des
Konferenzsystems
anpassen
müssen
,
sollten
die
sich
auf
die
Gruppenfreistellung
für
Linienkonferenzen
beziehenden
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4056/86
noch
für
einen
Übergangszeitraum
auf
Konferenzen
anwendbar
bleiben
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
vorliegenden
Verordnung
die
Anforderungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4056/86
erfüllen
- [EU]
Since
Member
States
may
need
to
adjust
their
international
commitments
in
the
light
of
the
abolition
of
the
conference
system
,
the
provisions
of
Regulation
(EEC)
No
4056/86
relating
to
the
liner
conference
block
exemption
should
continue
to
apply
to
conferences
satisfying
the
requirements
of
Regulation
(EEC)
No
4056/86
on
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
for
a
transitional
period
,
Das
Original
der
gemäß
Artikel
4
ausgestellten
Echtheitsbescheinigung
muss
mit
einer
Durchschrift
der
zuständigen
nationalen
Behörde
zusammen
mit
dem
Antrag
auf
Erteilung
der
sich
auf
die
Echtheitsbescheinigung
beziehenden
ersten
Einfuhrlizenz
vorgelegt
werden
. [EU]
The
original
of
the
certificate
of
authenticity
drawn
up
in
accordance
with
Article
4
plus
a
copy
thereof
shall
be
presented
to
the
competent
authority
together
with
the
application
for
the
first
import
licence
relating
to
the
certificate
of
authenticity
.
Das
Original
der
gemäß
den
Artikeln
3, 4
und
6
ausgestellten
Echtheitsbescheinigung
muss
mit
der
Durchschrift
der
zuständigen
nationalen
Behörde
zusammen
mit
dem
Antrag
auf
Erteilung
der
sich
auf
die
Echtheitsbescheinigung
beziehenden
ersten
Einfuhrlizenz
vorgelegt
werden
. [EU]
The
original
of
the
certificate
of
authenticity
drawn
up
in
accordance
with
Articles
3, 4
and
6
plus
a
copy
thereof
shall
be
presented
to
the
competent
national
authority
together
with
the
application
for
the
first
import
licence
relating
to
the
certificate
of
authenticity
.
Das
Original
der
gemäß
den
Artikeln
6
und
7
erstellten
Echtheitsbescheinigung
wird
samt
Durchschrift
der
zuständigen
Behörde
zusammen
mit
dem
Antrag
auf
Erteilung
der
sich
auf
die
Echtheitsbescheinigung
beziehenden
ersten
Einfuhrlizenz
vorgelegt
. [EU]
The
original
of
the
certificate
of
authenticity
drawn
up
in
accordance
with
Articles
6
and
7
plus
a
copy
thereof
shall
be
presented
to
the
competent
authority
together
with
the
application
for
the
first
import
licence
relating
to
the
certificate
of
authenticity
.
Das
Original
des
gemäß
Artikel
4
ausgestellten
Echtheitszeugnisses
muss
mit
einer
Durchschrift
der
zuständigen
nationalen
Behörde
zusammen
mit
dem
Antrag
auf
Erteilung
der
sich
auf
das
Echtheitszeugnis
beziehenden
ersten
Einfuhrlizenz
vorgelegt
werden
. [EU]
The
original
of
the
certificate
of
authenticity
drawn
up
in
accordance
with
Article
4
plus
a
copy
thereof
shall
be
presented
to
the
competent
authority
together
with
the
application
for
the
first
import
licence
relating
to
the
certificate
of
authenticity
.
Das
Original
des
gemäß
Artikel
4
ausgestellten
Echtheitszeugnisses
und
eine
Durchschrift
werden
der
zuständigen
Behörde
zusammen
mit
dem
Antrag
auf
Erteilung
der
sich
auf
das
Echtheitszeugnis
beziehenden
ersten
Einfuhrlizenz
vorgelegt
. [EU]
The
original
of
the
certificate
of
authenticity
drawn
up
in
accordance
with
Article
4
plus
a
copy
thereof
shall
be
presented
to
the
competent
authority
together
with
the
application
for
the
first
import
licence
relating
to
the
certificate
of
authenticity
.
Der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1292/2007
festgesetzte
Antidumpingzoll
setzt
sich
nämlich
aus
der
Dumpingspanne
abzüglich
der
sich
auf
die
Ausfuhrsubventionen
beziehenden
Subventionsspanne
zusammen
. [EU]
Indeed
,
the
anti-dumping
duty
established
by
Regulation
(EC)
No
1292/2007
consists
of
the
dumping
margin
minus
the
subsidisation
margin
relating
to
export
subsidies
.
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
über
einen
Instandhaltungsplan
verfügen
,
der
die
in
Abschnitt
4.5.1
genannten
Elemente
und
mindestens
die
folgenden
sich
darauf
beziehenden
Angaben
enthält:
[EU]
The
infrastructure
manager
shall
have
a
maintenance
plan
containing
the
items
listed
in
Section
4.5.1
together
with
at
least
the
following
items
related
to
the
same
elements:
Der
kumulierte
Betrag
der
vom
einzelnen
Erzeuger
für
alle
Maßnahmen
gemäß
Artikel
13
zu
beziehenden
Gemeinschaftsfördermittel
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
[EU]
The
total
amount
of
Community
assistance
per
producer
for
all
of
the
measures
referred
to
in
Article
13
shall
be
as
follows:
Der
Vorschuss
darf
20
%
der
sich
auf
die
Investition
beziehenden
öffentlichen
Beihilfe
nicht
überschreiten
und
wird
erst
nach
Leistung
einer
Bankgarantie
oder
einer
entsprechenden
Sicherheit
in
Höhe
von
110
%
des
Vorschussbetrags
gezahlt
. [EU]
The
amount
of
the
advances
shall
not
exceed
20
%
of
the
public
aid
related
to
the
investment
,
and
its
payment
shall
be
subject
to
the
establishment
of
a
bank
guarantee
or
an
equivalent
guarantee
corresponding
to
110
%
of
the
amount
of
the
advance
.
Der
Vorschuss
darf
50
%
der
sich
auf
die
Investition
beziehenden
öffentlichen
Beihilfe
nicht
überschreiten
und
wird
erst
nach
Leistung
einer
Banksicherheit
oder
einer
entsprechenden
Sicherheit
in
Höhe
von
110
%
des
Vorschussbetrags
gezahlt
. [EU]
The
amount
of
the
advances
shall
not
exceed
50
%
of
the
public
aid
related
to
the
investment
,
and
its
payment
shall
be
subject
to
the
establishment
of
a
bank
guarantee
or
an
equivalent
guarantee
corresponding
to
110
%
of
the
amount
of
the
advance
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beziehenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners