A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beschlagarbeiten
Beschlagen
Beschlagenheit
Beschlagnagel
Beschlagnahme
Beschlagnahme beim Drittschuldner
Beschlagnahme und Zwangsverwaltung
Beschlagnahmeanordnung
Beschlagnahmeverfügung
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for
beschlagnahme
Word division: Be·schlag·nah·me
Tip:
Conversion of units
German
English
(
Bußgeld/Strafe/
Beschlagnahme
/
...) [EU]
(fine/penalty/seize/...)
Damit
die
organisierte
Kriminalität
wirksam
bekämpft
werden
kann
,
müssen
Informationen
,
die
zum
Aufspüren
und
zur
Beschlagnahme
der
Erträge
aus
Straftaten
oder
anderer
Vermögensgegenstände
von
Straftätern
beitragen
können
,
ohne
Verzug
von
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
untereinander
ausgetauscht
werden
. [EU]
To
combat
organised
crime
effectively
,
information
that
can
lead
to
the
tracing
and
seizure
of
proceeds
from
crime
and
other
property
belonging
to
criminals
has
to
be
exchanged
rapidly
between
the
Member
States
of
the
European
Union
.
das
Einfrieren
oder
die
Beschlagnahme
von
Vermögenswerten
zu
verlangen
[EU]
request
the
freezing
or
the
sequestration
of
assets
das
Einfrieren
und/oder
die
Beschlagnahme
von
Vermögenswerten
zu
verlangen
. [EU]
to
require
the
freezing
and/or
the
sequestration
of
assets
.
Das
Vereinigte
Königreich
gab
an
,
dass
36
dieser
78
Beihilfen
offensichtlich
nicht
vereinbar
gewesen
seien
und
dass
28
Beihilfen
nach
Verlust
,
Beschlagnahme
,
Verkauf
oder
Stilllegung
des
betreffenden
Fahrzeugs
zurückgefordert
würden
oder
bereits
zurückgefordert
worden
seien
. [EU]
The
United
Kingdom
pointed
out
that
36
of
those
78
grants
seemed
to
be
non-compliant
,
but
that
28
of
those
had
been
or
were
in
the
process
of
being
recovered
following
the
loss
,
sequestration
,
sale
,
or
decommissioning
of
the
vessel
in
question
.
Das
Verfahren
zur
Aussetzung
der
Überlassung
oder
der
Zurückhaltung
oder
Beschlagnahme
der
Waren
erfolgt
auf
Kosten
des
Einführers
. [EU]
The
procedure
of
suspension
or
detention
or
seizure
of
the
goods
shall
be
carried
out
at
the
expense
of
the
importer
.
Das
von
Österreich
,
Belgien
,
Deutschland
,
Irland
,
den
Niederlanden
und
dem
Vereinigten
Königreich
am
22
.-23.
September
2004
in
Den
Haag
eingerichtete
Camdener
zwischenstaatliche
Netz
der
Vermögensabschöpfungsstellen
(
Camden
Asset
Recovery
Inter-Agency
Network
,
CARIN
)
ist
bereits
ein
globales
Netz
von
Angehörigen
der
Strafverfolgungsbehörden
und
von
Experten
,
das
zur
Verbesserung
der
gegenseitigen
Kenntnis
der
Methoden
und
Techniken
bei
der
grenzüberschreitenden
Ermittlung
,
Einfrierung
,
Beschlagnahme
und
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten
oder
anderer
Vermögensgegenstände
im
Zusammenhang
mit
Straftaten
beitragen
soll
. [EU]
The
Camden
Assets
Recovery
Inter-Agency
Network
(CARIN)
established
at
The
Hague
on
22-23
September
2004
by
Austria
,
Belgium
,
Germany
,
Ireland
,
Netherlands
and
the
United
Kingdom
already
constitutes
a
global
network
of
practitioners
and
experts
with
the
intention
of
enhancing
mutual
knowledge
on
methods
and
techniques
in
the
area
of
cross-border
identification
,
freezing
,
seizure
and
confiscation
of
the
proceeds
from
,
and
other
property
related
to
,
crime
.
Derartige
Maßnahmen
können
die
ausführliche
Beschreibung
mit
oder
ohne
Einbehaltung
von
Mustern
oder
die
dingliche
Beschlagnahme
der
rechtsverletzenden
Ware
sowie
gegebenenfalls
der
für
die
Herstellung
und/oder
den
Vertrieb
dieser
Waren
notwendigen
Werkstoffe
und
Geräte
und
der
zugehörigen
Unterlagen
umfassen
. [EU]
Such
measures
may
include
the
detailed
description
,
with
or
without
the
taking
of
samples
,
or
the
physical
seizure
of
the
infringing
goods
,
and
,
in
appropriate
cases
,
the
materials
and
implements
used
in
the
production
and/or
distribution
of
these
goods
and
the
documents
relating
thereto
.
Die
ATHENA
gehörenden
oder
im
Namen
der
Mitgliedstaaten
von
ATHENA
verwalteten
Vermögensgegenstände
,
Liegenschaften
und
Guthaben
genießen
Immunität
von
jeder
Durchsuchung
,
Beschlagnahme
,
Requirierung
,
Einziehung
und
jeder
sonstigen
Form
des
administrativen
oder
gerichtlichen
Zugriffs
,
gleichviel
wo
sie
sich
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
und
in
wessen
Besitz
sie
sich
befinden
. [EU]
The
property
,
funds
and
assets
belonging
to
ATHENA
,
or
administered
on
behalf
of
the
Member
States
by
it
,
wherever
located
on
the
territories
of
the
Member
States
and
by
whomsoever
held
,
shall
be
immune
from
search
,
seizure
,
requisition
,
confiscation
or
any
other
form
of
administrative
or
legal
measure
of
constraint
.
Die
Begriffe
"Einziehung"
,
"Tatwerkzeuge"
,
"Erträge"
und
"Vermögensgegenstände"
haben
dieselbe
Bedeutung
wie
in
Artikel
1
des
Übereinkommens
des
Europarates
von
1990
über
Geldwäsche
sowie
Ermittlung
,
Beschlagnahme
und
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten
. [EU]
The
terms
'confiscation'
,
'instrumentalities'
,
'proceeds'
and
'property'
shall
have
the
same
meaning
as
in
Article
1
of
the
1990
Council
of
Europe
Convention
on
Laundering
,
Search
,
Seizure
and
Confiscation
of
the
Proceeds
from
Crime
.
die
Beschlagnahme
des
an
dem
Verstoß
beteiligten
Fischereifahrzeugs
[EU]
the
sequestration
of
the
fishing
vessel
involved
in
the
infringement
die
Beschlagnahme
des
betroffenen
Holzes
und
der
betroffenen
Holzerzeugnisse
[EU]
seizure
of
the
timber
and
timber
products
concerned
die
Beschlagnahme
oder
Herausgabe
der
Waren
,
bei
denen
der
Verdacht
auf
Verletzung
eines
Rechts
des
geistigen
Eigentums
besteht
,
anzuordnen
,
um
deren
Inverkehrbringen
und
Umlauf
auf
den
Vertriebswegen
zu
verhindern
. [EU]
order
the
seizure
or
delivery
up
of
the
goods
suspected
of
infringing
an
intellectual
property
right
so
as
to
prevent
their
entry
into
or
movement
within
the
channels
of
commerce
.
die
Beschlagnahme
von
Fanggerät
,
Fängen
oder
Fischereierzeugnissen
[EU]
the
seizure
of
fishing
gear
,
catches
or
fisheries
products
die
Beschlagnahme
von
verbotenem
Fanggerät
,
Fängen
oder
Fischereierzeugnissen
[EU]
the
confiscation
of
prohibited
fishing
gear
,
catches
or
fishery
products
die
Beschlagnahme
von
Vermögenswerten
im
Vereinigten
Königreich
durch
den
Kläger
. [EU]
the
seizure
by
the
plaintiff
of
property
situated
in
the
United
Kingdom
.
Die
Definition
des
Ausdrucks
"Durchsuchung
oder
Beschlagnahme
"
sollte
nicht
für
die
Anwendung
anderer
,
zwischen
Mitgliedstaaten
anwendbarer
Rechtsinstrumente
,
insbesondere
nicht
des
Übereinkommens
des
Europarates
über
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
vom
20
.
April
1959
und
der
dieses
Übereinkommen
ergänzenden
Rechtsinstrumente
,
herangezogen
werden
. [EU]
The
definition
of
the
term
'search
or
seizure'
should
not
be
invoked
for
the
application
of
any
other
instrument
applicable
between
Member
States
,
in
particular
the
Council
of
Europe
Convention
on
Mutual
Assistance
in
Criminal
Matters
of
20
April
1959
,
and
the
instruments
which
supplement
it
.
Die
Definition
des
Begriffs
"schwere
Straftat"
sollte
daher
in
Einklang
gebracht
werden
mit
der
Definition
dieses
Begriffs
im
Rahmenbeschluss
2001/500/JI
des
Rates
vom
26
.
Juni
2001
über
Geldwäsche
sowie
Ermittlung
,
Einfrieren
,
Beschlagnahme
und
Einziehung
von
Tatwerkzeugen
und
Erträgen
aus
Straftaten
. [EU]
Therefore
,
the
definition
of
serious
crime
should
be
brought
into
line
with
the
definition
of
serious
crime
in
Council
Framework
Decision
2001/500/JHA
of
26
June
2001
on
money
laundering
,
the
identification
,
tracing
,
freezing
,
seizing
and
confiscation
of
instrumentalities
and
the
proceeds
of
crime
[5].
Die
durch
die
Beschlagnahme
und
Entsorgung
entstehenden
Kosten
gehen
zu
Lasten
des
Einführers
;
sollte
es
nicht
möglich
sein
,
diese
Kosten
beim
Einführer
einzutreiben
,
so
können
sie
nach
Maßgabe
der
nationalen
Rechtsvorschriften
von
jeder
anderen
Person
oder
Einrichtung
,
die
für
die
versuchte
illegale
Lieferung
,
den
versuchten
illegalen
Verkauf
oder
die
versuchte
illegale
Weitergabe
oder
Ausfuhr
verantwortlich
ist
,
eingefordert
werden
. [EU]
Such
seizure
and
disposal
will
be
carried
out
at
the
expense
of
the
importer
or
,
if
it
is
not
possible
to
recover
these
expenses
from
the
importer
,
they
may
,
in
accordance
with
national
legislation
,
be
recovered
from
any
other
person
or
entity
responsible
for
the
attempted
illicit
supply
,
sale
,
transfer
or
export
.
Die
durch
die
Beschlagnahme
und
Entsorgung
entstehenden
Kosten
können
im
Einklang
mit
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
oder
dem
Beschluss
einer
zuständigen
Behörde
dem
Einführer
auferlegt
oder
von
jeder
anderen
Person
oder
Organisation
eingefordert
werden
,
die
für
die
versuchte
illegale
Lieferung
,
den
versuchten
illegalen
Verkauf
oder
die
versuchte
illegale
Weitergabe
oder
Ausfuhr
verantwortlich
ist
. [EU]
Any
seizure
and
disposal
may
,
in
accordance
with
national
legislation
or
the
decision
of
a
competent
authority
,
be
carried
out
at
the
expense
of
the
importer
or
be
recovered
from
any
other
person
or
entity
responsible
for
the
attempted
illicit
supply
,
sale
,
transfer
or
export
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beschlagnahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners