A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beliebt
beliebt machen
bellen
belletristisch
belohnen
belustigen
belämmert
belästigen
belüften
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for belohnen
Word division: be·loh·nen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Abfindungen
im
Zusammenhang
mit
der
frühzeitigen
Beendigung
eines
Vertrags
,
die
auf
Vertragsbasis
erfolgen
,
sollten
an
die
im
Laufe
der
Zeit
erbrachten
Leistungen
geknüpft
und
so
konzipiert
sein
,
dass
sie
keine
Fehlleistungen
belohnen
. [EU]
Payments
related
to
the
early
termination
of
a
contract
which
are
awarded
on
a
contractual
basis
,
should
be
related
to
performance
achieved
over
time
and
designed
in
a
way
that
does
not
reward
failure
.
Bei
der
Verwirklichung
des
20%-Energieeffizienzziels
wird
die
Kommission
die
Auswirkungen
neuer
Maßnahmen
auf
die
Richtlinie
2003/87/EG
über
ein
System
für
den
Handel
mit
Treibhausgasemissionszertifikaten
in
der
Union
beobachten
müssen
,
um
die
Anreize
des
Emissionshandelssystems
beizubehalten
,
die
Investitionen
in
kohlenstoffarme
Technologien
zu
belohnen
und
dem
Emissionshandelssystem
unterliegende
Wirtschaftszweige
auf
die
künftig
benötigten
Investitionen
vorzubereiten
. [EU]
In
the
implementation
of
the
20
%
energy
efficiency
target
,
the
Commission
will
have
to
monitor
the
impact
of
new
measures
on
Directive
2003/87/EC
establishing
the
Union's
emissions
trading
scheme
(ETS)
in
order
to
maintain
the
incentives
in
the
emissions
trading
system
rewarding
low
carbon
investments
and
preparing
the
ETS
sectors
for
the
innovations
needed
in
the
future
.
Da
diese
Schadensbeseitigungsschwelle
niedriger
war
als
die
höchste
Schadensspanne
im
Fall
der
oben
aufgeführten
Unternehmen
,
und
um
die
Nichtmitarbeit
nicht
zu
belohnen
,
wurde
die
landesweite
Schadensspanne
auf
dem
Niveau
der
höchsten
oben
festgestellten
Spanne
, d. h.
66
,1 %,
festgelegt
. [EU]
As
this
injury
elimination
level
was
found
to
be
lower
than
the
highest
injury
margin
established
for
the
companies
listed
above
and
in
order
to
avoid
giving
an
incentive
for
non-cooperation
,
the
countrywide
injury
margin
was
set
at
the
level
of
the
highest
margin
established
above
, i.e.
66
,1 %.
Der
Beförderungsrat
kann
dem
Direktor
eine
der
folgenden
Maßnahmen
vorschlagen
,
um
Bedienstete
,
deren
Leistung
als
besonders
gut
eingestuft
wurde
,
zu
belohnen
:
[EU]
The
Promotions
Board
may
propose
to
the
Director
one
of
the
following
measures
to
reward
staff
members
whose
performance
was
recognised
as
particularly
good:
Der
Mitgliedstaat
oder
gegebenenfalls
eine
unabhängige
Stelle
kann
differenzierte
Lärmgebühren
festlegen
,
um
die
Nutzung
geräuschärmerer
Fahrzeuge
zu
belohnen
,
sofern
dies
nicht
zu
einer
Diskriminierung
von
ausländischen
Fahrzeugen
führt
. [EU]
The
Member
State
or
,
if
appropriate
,
an
independent
authority
,
may
establish
differentiated
noise
charges
to
reward
the
use
of
quieter
vehicles
provided
it
does
not
result
in
discrimination
against
foreign
vehicles
.
Dieses
Vorgehen
wurde
auch
als
notwendig
angesehen
,
um
mangelnde
Kooperationsbereitschaft
nicht
zu
belohnen
. [EU]
This
approach
was
also
considered
necessary
in
order
to
avoid
rewarding
non-cooperation
.
Diese
Vorgehensweise
wurde
auch
als
notwendig
erachtet
,
um
die
Nichtmitarbeit
nicht
zu
belohnen
;
zudem
lagen
keine
Hinweise
dafür
vor
,
dass
eine
nicht
kooperierende
Partei
in
geringerem
Umfang
gedumpt
hatte
. [EU]
This
approach
was
also
considered
necessary
in
order
to
avoid
giving
a
bonus
for
non-cooperation
and
in
view
of
the
fact
that
there
were
no
indications
that
a
non-cooperating
party
had
dumped
at
a
lower
level
.
Es
ist
wichtig
,
die
Qualität
des
Programms
hinsichtlich
der
Ziele
und
Kriterien
der
Aktion
und
insbesondere
des
europäischen
Mehrwerts
durch
die
Vergabe
einer
Auszeichnung
in
Geld
zu
belohnen
. [EU]
It
is
important
to
reward
the
quality
of
the
programme
in
terms
of
the
objectives
and
criteria
of
the
action
and
particularly
the
European
added
value
by
awarding
a
pecuniary
prize
.
Funktionierende
Qualitätsregelungen
für
die
Erzeuger
,
die
diese
für
ihre
Anstrengungen
belohnen
,
eine
breite
Palette
von
Qualitätserzeugnissen
zu
produzieren
,
können
für
die
ländliche
Wirtschaft
von
Nutzen
sein
. [EU]
Operating
quality
schemes
for
producers
which
reward
them
for
their
efforts
to
produce
a
diverse
range
of
quality
products
can
benefit
the
rural
economy
.
für
die
Verwaltung
öffentlicher
Forschungsgelder
zuständige
Einrichtungen
und
öffentlich
geförderte
akademische
Einrichtungen
die
Umsetzung
der
nationalen
Strategie
dadurch
unterstützen
,
dass
sie
Mechanismen
einführen
,
die
die
Weitergabe
von
Forschungsdaten
ermöglichen
und
belohnen
[EU]
institutions
responsible
for
managing
public
research
funding
and
academic
institutions
that
are
publicly
funded
assist
in
implementing
national
policy
by
putting
in
place
mechanisms
enabling
and
rewarding
the
sharing
of
research
data
Generell
sollte
gelten
,
dass
mit
der
frühzeitigen
Beendigung
eines
Vertrags
verbundene
Abfindungen
,
die
auf
Vertragsbasis
geleistet
wurden
,
kein
Fehlverhalten
belohnen
sollten
. [EU]
As
a
general
principle
,
payments
related
to
early
termination
of
a
contract
which
are
awarded
on
a
contractual
basis
should
not
be
a
reward
for
failure
.
Mit
IFRIC
13
werden
die
in
der
Praxis
derzeit
bestehenden
Inkongruenzen
bei
der
Rechnungslegung
von
freien
oder
diskontierten
Gütern
oder
Dienstleistungen
beseitigt
,
die
im
Rahmen
von
Kundenbindungsprogrammen
angeboten
bzw
.
erbracht
werden
,
mit
denen
Unternehmen
ihre
Kunden
in
Form
von
Sammelpunkten
,
Flugmeilen
oder
sonstigen
Vergünstigungen
beim
Verkauf
von
Gütern
oder
Dienstleistungen
belohnen
. [EU]
IFRIC
13
eliminates
the
current
inconsistencies
in
practice
regarding
the
accounting
treatment
of
free
or
discounted
goods
or
services
sold
under
customer
loyalty
programmes
that
companies
use
to
award
to
their
customers
in
form
of
points
,
air
miles
or
other
credits
upon
the
sale
of
a
good
or
a
service
.
Um
UCB
dafür
zu
belohnen
,
dass
es
auf
die
längere
Kartelldauer
hingewiesen
hat
,
hält
es
die
Kommission
für
angezeigt
,
den
Grundbetrag
der
Geldbuße
für
UCB
wegen
mildernder
Umstände
um
25
,8 %
zu
ermäßigen
. [EU]
In
order
to
reward
UCB
for
this
increase
in
the
duration
,
the
Commission
considers
it
appropriate
to
grant
UCB
a
reduction
for
attenuating
circumstances
equal
to
25
,8 %
of
the
basic
amount
.
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
der
vorzeitigen
Beendigung
eines
Vertrags
spiegeln
den
Erfolg
im
Laufe
der
Zeit
wider
und
sind
so
gestaltet
,
dass
sie
Versagen
nicht
belohnen
[EU]
Payments
related
to
the
early
termination
of
a
contract
reflect
performance
achieved
over
time
and
are
designed
in
a
way
that
does
not
reward
failure
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
der
vorzeitigen
Beendigung
eines
Vertrags
spiegeln
die
im
Laufe
der
Zeit
erzielten
Ergebnisse
wider
und
sind
so
gestaltet
,
dass
sie
Versagen
nicht
belohnen
[EU]
Payments
related
to
the
early
termination
of
a
contract
reflect
performance
achieved
over
time
and
are
designed
in
a
way
that
does
not
reward
failure
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belohnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners