A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for auszuwerten
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Bei
Sonderanfertigungen
sichert
der
Hersteller
zu
,
unter
Berücksichtigung
der
in
Anhang
7
enthaltenen
Bestimmungen
die
in
der
der
Herstellung
nachgelagerten
Phase
gesammelten
Erfahrungen
auszuwerten
und
zu
dokumentieren
und
Vorkehrungen
zu
treffen
,
um
erforderliche
Korrekturen
durchzuführen
. [EU]
For
custom-made
devices
,
the
manufacturer
must
undertake
to
review
and
to
document
experience
gained
in
the
post-production
phase
,
including
the
provisions
referred
to
in
Annex
7,
and
to
implement
appropriate
means
to
apply
any
necessary
corrective
action
.
Bei
Sonderanfertigungen
sichert
der
Hersteller
zu
,
unter
Berücksichtigung
der
in
Anhang
X
enthaltenen
Bestimmungen
die
Erfahrungen
mit
Produkten
in
der
der
Herstellung
nachgelagerten
Phase
auszuwerten
und
zu
dokumentieren
,
und
angemessene
Vorkehrungen
zu
treffen
,
um
erforderliche
Korrekturen
durchzuführen
. [EU]
For
custom-made
devices
,
the
manufacturer
must
undertake
to
review
and
document
experience
gained
in
the
post-production
phase
,
including
the
provisions
referred
to
in
Annex
X,
and
to
implement
appropriate
means
to
apply
any
necessary
corrective
action
.
Cluster-Bildung
rezessiver
Letalmutationen
,
die
von
einem
Männchen
ausgehen
,
sind
mit
einem
geeigneten
statistischen
Verfahren
zu
untersuchen
und
auszuwerten
. [EU]
Clustering
of
recessive
lethals
originating
from
one
male
should
be
considered
and
evaluated
in
an
appropriate
statistical
manner
.
Das
"Auswerteglied"
ist
das
Teil
,
das
dazu
bestimmt
ist
,
die
von
dem
(
den
) Sensor(
en
)
übermittelten
Daten
auszuwerten
und
ein
Signal
an
das
Stellglied
weiterzugeben
. [EU]
'Controller'
means
a
component
designed
to
evaluate
the
data
transmitted
by
the
sensor
(s)
and
to
transmit
a
signal
to
the
modulator
.
Daten
zum
Thema
Jugend
stehen
aus
vorhandenen
Erhebungen
zur
Verfügung
,
die
umfassend
auszuwerten
sind
,
bevor
weitere
Anstrengungen
unternommen
werden
,
den
Aspekt
"Jugend"
stärker
in
die
bestehenden
Erhebungen
zu
integrieren
. [EU]
Data
on
youth
are
available
from
existing
surveys
and
these
will
be
fully
exploited
before
further
efforts
are
made
to
integrate
the
youth
dimensions
better
in
existing
surveys
.
Der
Durchschnittswert
der
3
Messungen
in
einem
bestimmten
einmonatigen
Zeitraum
ist
in
Bezug
auf
Abweichungen
zwischen
den
monatlichen
Bewertungen
auszuwerten
. [EU]
The
average
of
the
3
measurements
taken
during
a
given
one-month
period
shall
be
evaluated
for
drift
from
one
monthly
evaluation
to
another
.
Der
Hersteller
hat
dann
die
Informationen
auszuwerten
,
um
die
genaue
Quelle
des
möglichen
Risikos
zu
ermitteln
und
die
ihm
notwendig
erscheinenden
Gegenmaßnahmen
zu
treffen
,
einschließlich
der
Meldung
bei
den
Behörden
. [EU]
The
producer
has
the
responsibility
of
assessing
the
information
in
order
to
determine
the
exact
origin
of
the
possible
risk
and
to
take
the
measures
which
appear
to
be
necessary
,
including
notification
of
the
authorities
.
Der
Hersteller
muss
unter
Berücksichtigung
der
in
Anhang
X
enthaltenen
Bestimmungen
ein
systematisches
Verfahren
einrichten
und
auf
dem
neuesten
Stand
halten
,
das
es
ermöglicht
,
Erfahrungen
mit
Produkten
in
den
der
Herstellung
nachgelagerten
Phasen
auszuwerten
und
in
geeigneter
Weise
erforderliche
Korrekturen
zu
veranlassen
,
wobei
die
Art
des
Produkts
und
die
von
ihm
ausgehenden
Risiken
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
The
manufacturer
shall
institute
and
keep
up
to
date
a
systematic
procedure
to
review
experience
gained
from
devices
in
the
post-production
phase
,
including
the
provisions
referred
to
in
Annex
X,
and
to
implement
appropriate
means
to
apply
any
necessary
corrective
actions
,
taking
account
of
the
nature
and
risks
in
relation
to
the
product
.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
ist
verpflichtet
,
anhand
des
in
Absatz
1
genannten
Pharmakovigilanz-Systems
sämtliche
Informationen
wissenschaftlich
auszuwerten
,
Möglichkeiten
der
Risikominimierung
und
-vermeidung
zu
prüfen
und
erforderlichenfalls
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen
. [EU]
The
marketing
authorisation
holder
shall
by
means
of
the
pharmacovigilance
system
referred
to
in
paragraph
1
evaluate
all
information
scientifically
,
consider
options
for
risk
minimisation
and
prevention
and
take
appropriate
measures
as
necessary
.
Die
Aufgabe
des
EVU
,
das
die
PZAZ-Information
erhält
,
ist
es
,
die
spezifische
Interpretation
vorzunehmen
und
auszuwerten
,
sie
als
Wagenbewegung
in
der
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
zu
speichern
und
sie
dann
dem
FEVU
mitzuteilen
,
falls
der
Zug
nicht
im
Modus
des
offenen
Netzzugangs
betrieben
wird
. [EU]
It
is
the
task
of
the
RU
receiving
the
TETA
information
to
identify
and
process
that
information
,
store
it
as
a
wagon
movement
in
the
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database
and
communicate
it
to
the
LRU
,
if
the
train
is
not
running
in
Open
Access
mode
.
Die
Ergebnisse
der
Teilnahme
an
diesen
Programmen
sind
auf
der
Grundlage
der
in
der
Technischen
Regel
ISO/IEC
43-1
oder
in
der
Norm
ISO-13528
oder
in
anderen
gleichwertigen
,
international
anerkannten
Normen
festgelegten
Bewertungssysteme
auszuwerten
. [EU]
The
results
of
participation
in
those
programmes
shall
be
evaluated
on
the
basis
of
the
scoring
systems
set
out
in
ISO/IEC
guide
43-1
or
in
the
ISO-13528
standard
or
in
other
equivalent
standards
accepted
at
international
level
.
Die
Ergebnisse
des
Charakterisierungsprozesses
sind
auszuwerten
. [EU]
The
results
of
the
characterisation
process
shall
be
evaluated
.
Die
numerischen
Daten
sind
nach
Möglichkeit
durch
geeignete
und
allgemein
akzeptierte
statistische
Verfahren
auszuwerten
. [EU]
Numerical
results
should
be
evaluated
by
appropriate
and
generally
acceptable
statistical
methods
.
Die
Prüfergebnisse
sind
nach
dem
Verfahren
gemäß
Anlage
2
auszuwerten
. [EU]
The
test
results
shall
be
submitted
to
the
evaluation
procedure
in
accordance
with
Appendix
2.
Die
Verzögerungskurven
sind
wie
folgt
auszuwerten
:
[EU]
The
deceleration
curves
should
be
evaluated
as
follows:
Ein
angemessener
Ansatz
zur
Interpretation
der
Daten
besteht
darin
,
alle
Einzeldaten
der
behandelten
und
der
mit
Vehikel
behandelten
Kontrollen
auszuwerten
und
daraus
die
am
besten
angepasste
Dosis-Reaktions-Kurve
abzuleiten
,
wobei
die
Vertrauensgrenzen
zu
berücksichtigen
sind
(8) (
12
) (
13
). [EU]
An
adequate
approach
for
interpreting
the
data
is
to
evaluate
all
individual
data
of
treated
and
vehicle
controls
,
and
derive
from
these
the
best
fitting
dose
response
curve
,
taking
confidence
limits
into
account
(8)(12)(13).
einschlägige
Informationen
zu
sammeln
,
auszuwerten
und
zu
verbreiten
[EU]
collect
,
analyse
and
disseminate
relevant
information
Es
ist
zweckmäßig
,
die
Ergebnisse
dieser
Maßnahmen
laufend
auszuwerten
.
Etwaige
Folgemaßnahmen
sollten
auf
der
Grundlage
der
Erkenntnisse
dieser
Auswertung
in
Betracht
gezogen
werden
. [EU]
It
is
appropriate
that
the
results
of
such
measures
be
continually
assessed
,
and
possible
subsequent
measures
be
considered
in
the
light
of
the
results
of
that
assessment
.
Es
muss
präzisiert
werden
,
welche
Angaben
die
Angebote
enthalten
müssen
und
unter
welchen
Bedingungen
die
Angebote
einzureichen
und
auszuwerten
sind
,
um
für
jedes
Angebot
über
umfassende
Angaben
zu
verfügen
. [EU]
The
information
that
must
appear
in
tenders
and
the
conditions
in
which
they
are
to
be
presented
and
examined
must
be
specified
,
with
a
view
to
having
complete
and
thorough
information
for
each
tender
.
Es
sollte
darauf
geachtet
werden
,
keine
zweikernigen
Zellen
auszuwerten
,
die
unregelmäßige
Formen
aufweisen
oder
deren
zwei
Kerne
in
der
Größe
beträchtlich
voneinander
abweichen
;
außerdem
sollten
zweikernige
Zellen
nicht
mit
schlecht
auf
dem
Träger
verteilten
mehrkernigen
Zellen
verwechselt
werden
. [EU]
Care
should
be
taken
not
to
score
binucleate
cells
with
irregular
shapes
or
where
the
two
nuclei
differ
greatly
in
size
;
neither
should
binucleate
cells
be
confused
with
poorly
spread
multi-nucleate
cells
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auszuwerten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners