A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aufgetakelt
aufgetakelt sein
aufgetrennt
aufgewalzt
aufgeweckt
aufgewärmte Geschichte
aufgewühlt
aufgießen
aufgliedern
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for aufgewendet
Word division: auf·ge·wen·det
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Es
wurde
viel
Zeit
und
Geld
aufgewendet
,
um
eine
angenehme
Büroatmosphäre
zu
schaffen
.
A
great
deal
of
time
and
money
has
been
expended
on
creating
a
pleasant
office
atmosphere
.
Das
Geld
wird
für
die
Erhaltung
des
Gebäudes
aufgewendet
/verwendet
.
The
money
goes
towards
maintaining
the
building
.
Die
überwiegende
Zahl
der
Deutschen
muss
Wohnraum
mieten
.
Dafür
muss
etwa
ein
Drittel
des
Einkommens
aufgewendet
werden
. [G]
The
overwhelming
majority
of
Germans
have
to
rent
their
housing
,
for
which
they
pay
roughly
a
third
of
their
income
.
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
sind
dafür
verantwortlich
,
dass
sie
ihre
Arbeit
mit
Sorgfalt
durchführen
,
und
sollten
daher
für
die
finanziellen
Schäden
,
die
darauf
zurückzuführen
sind
,
dass
sie
nicht
die
erforderliche
Sorgfalt
aufgewendet
haben
,
zur
Verantwortung
gezogen
werden
. [EU]
Statutory
auditors
and
audit
firms
are
responsible
for
carrying
out
their
work
with
due
care
and
thus
should
be
liable
for
the
financial
damage
caused
by
a
lack
of
the
care
owed
.
Angabe
zu
den
öffentlichen
Mitteln
,
die
seit
Anfang
2003
für
Maßnahmen
zur
Aufnahme
,
Integration
,
zu
Asylverfahren
und
zur
freiwilligen
Rückkehr
tatsächlich
aufgewendet
wurden
[EU]
An
indication
of
public
resources
actually
spent
on
reception
,
asylum
procedures
,
integration
and
voluntary
return
as
from
the
beginning
of
2003
Außerdem
wurde
der
Großteil
der
Mittel
für
notwendige
Ersatz-
und
Erneuerungsinvestitionen
aufgewendet
. [EU]
Furthermore
,
major
part
of
the
investments
constituted
necessary
replacement
and
renovation
investments
.
Äußerste
Sorgfalt
sollte
bei
der
Entfernung
von
einzelnen
toten
Individuen
aufgewendet
werden
,
um
benachbarte
Eier/Larven
nicht
zu
stoßen
oder
körperlich
zu
beschädigen
,
da
diese
äußerst
zart
und
empfindlich
sind
. [EU]
Extreme
care
should
be
taken
when
removing
dead
individuals
not
to
knock
or
physically
damage
adjacent
eggs/larvae
,
these
being
extremely
delicate
and
sensitive
.
begrüßt
die
Initiative
des
Cedefop
,
in
ihren
jährlichen
Tätigkeitsberichten
für
2010
zu
wichtigen
operativen
Tätigkeiten
Arbeitsforschrittsbilder
(
sog
.
Gantt-Diagramme
)
vorzulegen
;
weist
die
Agenturen
darauf
hin
,
dass
diese
Diagramme
prägnant
die
Zeit
darstellen
,
die
von
den
einzelnen
Bediensteten
für
ein
Projekt
aufgewendet
wurde
,
und
einen
ergebnisorientierten
Ansatz
fördern
;
ruft
die
Agenturen
auf
,
ein
Arbeitsfortschrittsbild
zu
einem
Teil
der
Programmplanung
jeder
ihrer
operativen
Tätigkeiten
zu
machen
[EU]
Welcomes
the
initiative
of
Cedefop
to
make
Gantt
charts
available
for
key
operational
activities
in
its
AAR
for
2010
;
reminds
the
Agencies
that
these
charts
outline
,
in
a
concise
way
,
the
amount
of
time
spent
by
each
staff
member
on
a
project
and
encourage
an
approach
geared
towards
achieving
results
;
encourages
the
Agencies
to
make
a
Gantt
diagram
part
of
the
programming
for
each
of
their
operational
activities
CPM
(
Kosten
pro
Tausend
)
sind
entweder
die
Kosten
,
die
aufgewendet
werden
,
um
in
einer
Gruppe
eine
Bruttoreichweite
von
1000
zu
erreichen
,
oder
die
Kosten
,
die
zur
Erreichung
von
1000
verschiedenen
Einzelpersonen
der
Gruppe
aufgewendet
werden
müssen
. [EU]
CPM
(cost
per
thousand
)
represents
either
the
cost
to
generate
1000
gross
impressions
within
the
group
or
the
cost
to
reach
1000
different
individuals
in
the
group
.
CPM
(
Kosten
pro
Tausend
)
sind
entweder
die
Kosten
,
die
aufgewendet
werden
,
um
in
einer
Gruppe
eine
Bruttoreichweite
von
1000
zu
erreichen
,
oder
die
Kosten
,
die
zur
Erreichung
von
1000
verschiedenen
Einzelpersonen
der
Gruppe
aufgewendet
werden
müssen
. [EU]
CPM
(cost
per
thousand
)
represents
either
the
cost
to
generate
1000
gross
impressions
within
the
group
or
the
cost
to
reach
1000
different
individuals
of
the
group
.
Da
France
Télécom
keine
Sozialpläne
umsetzen
könne
,
habe
sie
im
Zeitraum
1996-2006
mehr
als
8
Mrd
.
EUR
für
Vorruhestandsmaßnahmen
für
Beamte
wie
beispielsweise
Urlaub
am
Ende
der
Laufbahn
aufgewendet
. [EU]
In
addition
,
since
it
cannot
implement
social
plans
,
France
Télécom
financed
the
cost
of
measures
associated
with
the
departures
of
civil
servants
,
such
as
end-of-career
leave
,
to
an
amount
exceeding
EUR
8
billion
between
1996
and
2006
.
Danach
beliefen
sich
die
Beihilfen
,
die
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
für
den
Ausgleich
von
Verlusten
aufgewendet
worden
waren
,
auf
256
,817
Mio
.
EUR
[502,291
Mio
. DEM].
Ausgezahlt
worden
waren
aber
Beihilfen
in
Höhe
von
262
,0
Mio
.
EUR
[512,5
Mio
. DEM]. [EU]
According
to
this
table
,
the
aid
used
for
loss
compensation
by
that
date
is
indicated
as
being
EUR
256
,817
million
(DEM
502
,291
million
)
whereas
the
aid
received
was
EUR
262
,0
million
(DEM
512
,5
million
).
den
Gesamtbetrag
,
der
während
des
Jahres
für
die
Durchführung
des
Anerkennungsplans
aufgewendet
wurde
,
die
Beiträge
der
Union
,
der
Mitgliedstaaten
und
der
Erzeugergruppierungen
und/oder
Mitglieder
der
Erzeugergruppierungen
[EU]
the
total
amount
of
the
annual
period
of
implementation
of
the
recognition
plan
,
the
contributions
from
the
Union
,
the
Member
States
and
the
producer
groups
and/or
members
of
the
producer
groups
den
Gesamtbetrag
,
der
während
des
Jahres
für
die
Durchführung
des
Anerkennungsplans
aufgewendet
wurde
,
die
Beiträge
der
Union
,
der
Mitgliedstaaten
und
der
Erzeugergruppierungen
und/oder
Mitglieder
der
Erzeugergruppierungen
[EU]
total
amount
of
the
annual
period
of
implementation
of
the
recognition
plan
,
the
contributions
from
the
Union
,
the
Member
States
and
the
producer
groups
and/or
members
of
the
producer
groups
Den
Personalkosten
liegt
die
Zeit
zugrunde
,
die
ausschließlich
das
wissenschaftliche
oder
technische
Personal
tatsächlich
für
das
nationale
Programm
aufgewendet
hat
. [EU]
Expenditure
on
staff
for
the
time
actually
devoted
to
the
national
programme
by
scientific
or
technical
staff
only
,
Die
Anstellungsbehörde
legt
fest
,
wie
die
Kontrolle
im
Einzelnen
durchgeführt
wird
;
in
den
Fällen
,
in
denen
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
in
jedem
Monat
die
gleiche
Anzahl
von
Stunden
für
diese
Arbeiten
aufgewendet
wird
,
braucht
die
Anstellungsbehörde
diese
Aufzeichnung
jedoch
nicht
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
appointing
authority
shall
lay
down
the
procedure
for
carrying
out
the
supervision
;
where
the
number
of
hours
of
work
in
question
can
be
taken
as
being
the
same
every
month
the
appointing
authority
may
dispense
with
the
record
.
Die
Finanzhilfe
der
Europäischen
Union
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
April
bis
zum
31
.
Dezember
2011
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
,
die
diesem
Laboratorium
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
entstehen
,
mit
einem
Höchstbetrag
von
249616
EUR
,
von
denen
höchsten
48470
EUR
für
einen
Fachworkshop
zur
Bienengesundheit
aufgewendet
werden
. [EU]
The
Union's
financial
assistance
shall
be
at
the
rate
of
100
%
of
the
eligible
costs
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1754/2006
to
be
incurred
by
that
institute
for
the
work
programme
and
shall
amount
to
a
maximum
of
EUR
249616
for
the
period
from
1
April
to
31
December
2011
of
which
a
maximum
of
EUR
48470
shall
be
dedicated
to
the
organisation
of
a
technical
workshop
on
bee
health
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
2007
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
dieses
Instituts
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
mit
einem
Höchstbetrag
von
232000
EUR
,
von
denen
höchstens
18000
EUR
für
die
Organisation
eines
Fachworkshops
über
Diagnoseverfahren
für
die
klassische
Schweinepest
aufgewendet
werden
dürfen
. [EU]
The
Community's
financial
assistance
shall
be
at
the
rate
of
100
%
of
the
elegible
costs
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1754/2006
to
be
incurred
by
that
institute
for
the
work
programme
and
shall
amount
to
a
maximum
of
EUR
232000
for
the
period
from
1
January
to
31
December
2007
,
of
which
a
maximum
of
EUR
18000
shall
be
dedicated
to
the
organisation
of
a
technical
workshop
on
classical
swine
fever
diagnostic
techniques
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
2007
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
dieses
Laboratoriums
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
mit
einem
Höchstbetrag
von
250000
EUR
,
von
denen
höchsten
35000
EUR
für
einen
Fachworkshop
über
Diagnoseverfahren
für
Brucellose
aufgewendet
werden
dürfen
. [EU]
The
Community's
financial
assistance
shall
be
at
the
rate
of
100
%
of
the
elegible
costs
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1754/2006
to
be
incurred
by
that
laboratory
for
the
work
programme
and
shall
amount
to
a
maximum
of
EUR
250000
for
the
period
from
1
January
to
31
December
2007
,
of
which
a
maximum
of
EUR
35000
shall
be
dedicated
to
the
organisation
of
a
technical
workshop
on
brucellosis
diagnostic
techniques
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
2007
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
dieses
Laboratoriums
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
mit
einem
Höchstbetrag
von
373000
EUR
,
von
denen
höchstens
45000
EUR
für
die
Veranstaltung
eines
Fachworkshops
über
Diagnoseverfahren
für
die
Blauzungenkrankheit
aufgewendet
werden
dürfen
. [EU]
The
Community's
financial
assistance
shall
be
at
the
rate
of
100
%
of
the
elegible
costs
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1754/2006
to
be
incurred
by
that
laboratory
for
the
work
programme
and
shall
amount
to
a
maximum
of
EUR
373000
for
the
period
from
1
January
to
31
December
2007
,
of
which
a
maximum
of
EUR
45000
shall
be
dedicated
to
the
organisation
of
a
technical
workshop
on
bluetongue
diagnostic
techniques
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgewendet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners