A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verwindungszahl
Verwirbelung
Verwirbelung des Wassers
Verwirbler
Verwirklichung
Verwirkung
Verwirkungsklausel
Verwirrspiel
Verwirrtheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
1188 results for
Verwirklichung
Word division: Ver·wirk·li·chung
Tip:
Conversion of units
German
English
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Sanktionsausschuss
festlegt
,
dass
die
betreffenden
Reisen
aus
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
sind
,
oder
wenn
er
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahmeregelung
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
,
nämlich
die
Schaffung
von
Frieden
,
Stabilität
und
Demokratie
in
Liberia
und
die
Herbeiführung
von
dauerhaftem
Frieden
in
der
Subregion
,
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Sanctions
Committee
determines
that
travel
is
justified
on
the
grounds
of
humanitarian
need
,
including
religious
obligation
,
or
where
the
Committee
concludes
that
an
exemption
would
otherwise
further
the
objectives
of
the
UN
Security
Council's
Resolutions
,
for
the
creation
of
peace
,
stability
and
democracy
in
Liberia
and
lasting
peace
in
the
subregion
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Sanktionsausschuss
feststellt
,
dass
die
betreffenden
Reisen
aus
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
sind
,
oder
wenn
er
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahmeregelung
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Resolutionen
der
Vereinten
Nationen
,
nämlich
die
Herbeiführung
von
Frieden
und
Stabilität
in
Sudan
und
in
der
Region
,
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Sanctions
Committee
determines
that
travel
is
justified
on
the
grounds
of
humanitarian
need
,
including
religious
obligation
,
or
where
the
Sanctions
Committee
concludes
that
an
exemption
would
further
the
objectives
of
the
United
Nations
Security
Council
Resolutions
for
the
creation
of
peace
and
stability
in
Sudan
and
the
region
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Sanktionsausschuss
im
Voraus
und
auf
Einzelfallbasis
feststellt
,
dass
die
betreffenden
Reisen
aus
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
sind
,
oder
wenn
er
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahmeregelung
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
,
nämlich
die
Herbeiführung
von
Frieden
und
nationaler
Aussöhnung
in
der
DR
Kongo
und
von
Stabilität
in
der
Region
,
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Sanctions
Committee
determines
in
advance
and
on
a
case-by-case
basis
that
travel
is
justified
on
the
grounds
of
humanitarian
need
,
including
religious
obligation
,
or
where
the
Sanctions
Committee
concludes
that
an
exemption
would
further
the
objectives
of
the
Security
Council
Resolutions
,
that
are
peace
and
national
reconciliation
in
the
DRC
and
stability
in
the
region
.
Absatz
4
sieht
zudem
vor
,
dass
Betriebe
,
die
sich
zur
Verwirklichung
eines
integrierten
Projekts
von
nationaler
Bedeutung
im
Tierhaltungssektor
zusammengeschlossen
haben
und
bereits
zur
Finanzierung
gemäß
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
87/90
,
ersetzt
durch
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
252/91
,
zugelassen
wurden
,
die
Vergünstigungen
auch
bei
nicht
vollständiger
Durchführung
des
ursprünglichen
integrierten
Projekts
weiterhin
erhalten
,
sofern
sie
ihren
Projektteil
abschließen
. [EU]
Moreover
,
paragraph
4
of
the
same
Article
provides
that
undertakings
that
have
joined
together
for
an
integrated
livestock
project
of
national
importance
and
eligible
for
funding
under
Article
1
of
Law
No
87/90
,
as
replaced
by
Article
1
of
Law
No
252/91
,
should
maintain
their
right
to
and
eligibility
for
credit
subsidies
even
where
the
original
integrated
project
is
not
completed
,
provided
that
they
complete
their
own
part
of
the
project
.
Abschließend
hält
die
Kommission
die
Verwirklichung
der
Zusage
bezüglich
der
Partnerschaften
für
wesentlich
,
um
alle
Zweifel
an
der
langfristigen
Rentabilität
des
Unternehmens
auszuräumen
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
considers
that
the
commitment
given
on
partnerships
must
be
fulfilled
if
all
the
doubts
regarding
the
long-term
viability
of
the
firm
are
to
be
removed
.
Abschluss
der
Verwirklichung
der
Strategie
für
die
Umsetzung
der
Europäischen
Charta
für
kleine
Unternehmen
. [EU]
Complete
the
implementation
of
the
strategy
for
the
implementation
of
the
European
Charter
for
Small
Enterprises
.
Aktion
3-
Durch
die
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
erforderlich
gewordene
Umstellung
der
Infrastruktur
,
insbesondere
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Freizügigkeit
in
der
Europäischen
Union
[EU]
Measure
3:
Adaptation
of
existing
infrastructures
made
necessary
by
completion
of
the
internal
market
and
in
particular
by
the
measures
governing
the
free
movement
of
persons
within
the
Union
aktive
Zusammenarbeit
mit
anderen
nationalen
Sensibilisierungszentren
innerhalb
des
europäischen
Netzes
durch
den
Austausch
von
Informationen
über
empfehlenswerte
Verfahren
,
die
Teilnahme
an
Sitzungen
und
die
Ausarbeitung
und
Verwirklichung
eines
europäischen
,
aber
gegebenenfalls
an
die
nationalen
sprachlichen
und
kulturellen
Gegebenheiten
angepassten
Konzepts
[EU]
actively
cooperate
with
other
national
nodes
in
the
European
network
by
exchanging
information
about
best
practices
,
participating
in
meetings
and
designing
and
implementing
a
European
approach
,
adapted
as
necessary
for
national
linguistic
and
cultural
preferences
Alle
Änderungen
gegenüber
der
Finanzregelung
vom
27
.
März
2003
für
den
9.
Europäischen
Entwicklungsfonds
sollten
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
von
der
Kommission
eingeleiteten
Reformen
,
zu
einer
wirtschaftlichen
bzw
.
wirtschaftlicheren
Haushaltsführung
sowie
zu
einem
besseren
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
vor
Betrug
und
sonstigen
rechtswidrigen
Handlungen
beitragen
und
so
die
Rechtmäßigkeit
und
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Finanzvorgänge
stärken
. [EU]
All
changes
in
comparison
with
the
Financial
Regulation
of
27
March
2003
applicable
to
the
Ninth
European
Development
Fund
should
contribute
to
achieving
the
objectives
of
the
Commission's
reforms
,
should
improve
or
ensure
sound
financial
management
,
and
should
enhance
the
protection
of
the
financial
interests
of
the
Community
against
fraud
and
other
illegal
activities
,
and
thus
enhance
legality
and
regularity
of
financial
operations
.
Alle
Änderungen
sollten
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
von
der
Kommission
eingeleiteten
Reformen
,
zu
einer
wirtschaftlichen
bzw
.
wirtschaftlicheren
Haushaltsführung
und
so
letztlich
dazu
beitragen
,
dass
die
Rechtmäßigkeit
und
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Finanzvorgänge
angemessen
gesichert
werden
können
. [EU]
All
amendments
should
contribute
to
achieving
the
objectives
of
the
Commission's
reforms
and
help
improve
or
ensure
sound
financial
management
,
thus
contributing
to
obtaining
a
reasonable
assurance
of
the
legality
and
regularity
of
financial
operations
.
Allerdings
ist
zu
prüfen
,
inwieweit
die
staatliche
Förderung
der
Übertragungskosten
der
Rundfunkanbieter
zur
Verwirklichung
dieses
Ziels
notwendig
und
angemessen
ist
. [EU]
It
should
be
assessed
,
however
,
to
what
extent
public
support
of
broadcasters'
transmission
costs
is
necessary
and
proportionate
to
achieve
this
goal
.
alle
übrigen
Aktionen
,
die
zur
Verwirklichung
der
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Ziele
notwendig
sind
. [EU]
any
other
measures
which
prove
necessary
for
the
achievement
of
the
objectives
referred
to
in
Article
2(2).
Alle
Wirtschaftssektoren
,
auch
der
internationale
See-
und
Luftverkehr
,
sollten
zur
Verwirklichung
dieser
Reduktionsziele
beitragen
. [EU]
All
sectors
of
the
economy
should
contribute
to
achieving
these
emission
reductions
,
including
international
maritime
shipping
and
aviation
.
Allgemeine
und
berufliche
Bildung
sind
wesentliche
Prioritäten
für
die
Europäische
Union
auf
dem
Weg
zur
Verwirklichung
der
Ziele
von
Lissabon
. [EU]
Education
and
training
are
essential
priorities
for
the
European
Union
in
order
to
achieve
the
Lisbon
goals
.
Als
Beitrag
zur
Verwirklichung
der
Programmziele
sollten
angemessene
Beziehungen
zu
nicht
an
dem
Programm
beteiligten
Drittländern
gefördert
werden
;
dabei
sollten
alle
spezifischen
Vereinbarungen
zwischen
diesen
Ländern
und
der
Gemeinschaft
berücksichtigt
werden
. [EU]
Appropriate
relations
with
third
countries
not
participating
in
the
Programme
should
be
facilitated
in
order
to
help
achieve
the
objectives
of
the
Programme
,
taking
account
of
any
relevant
agreements
between
those
countries
and
the
Community
.
Als
eine
zentrale
Maßnahme
zur
Verwirklichung
dieses
Ziels
wird
die
Verbesserung
des
Regulierungsrahmens
auf
Gemeinschaftsebene
genannt
. [EU]
Improving
the
regulatory
framework
at
Community
level
was
identified
as
a
key
measure
to
achieve
that
objective
.
Als
positiv
für
die
Zwecke
der
Überprüfung
der
Verwirklichung
des
EU-Ziels
gilt
eine
Herde
von
Truthühnern
,
wenn
das
Vorkommen
von
Salmonella
Enteritidis
und/oder
Salmonella
Typhimurium
(
außer
Impfstämmen
,
aber
einschließlich
monophasischer
Stämme
mit
der
Antigenformel
1,4,[5],12:i:-)
in
dieser
Herde
nachgewiesen
wurde
. [EU]
A
flock
of
turkeys
shall
be
considered
positive
for
the
purpose
of
verifying
the
achievement
of
the
Union
target
,
where
the
presence
of
Salmonella
Enteritidis
and/or
Salmonella
Typhimurium
(other
than
vaccine
strains
,
but
including
monophasic
strains
with
the
antigenic
formula
1,4,[5],12:i:-)
was
detected
in
the
flock
.
Als
positiv
für
die
Zwecke
der
Überprüfung
der
Verwirklichung
des
Gemeinschaftsziels
gilt
eine
Herde
von
Legehennen
,
wenn
das
Vorkommen
von
Salmonella
enteritidis
und
Salmonella
typhimurium
(
andere
als
Impfstämme
)
in
mindestens
einer
in
dieser
Herde
genommenen
Probe
nachgewiesen
wurde
. [EU]
A
laying
flock
shall
be
considered
positive
for
the
purpose
of
verifying
the
achievement
of
the
Community
target
,
where
the
presence
of
Salmonella
enteritidis
and
Salmonella
typhimurium
(other
than
vaccine
strains
)
was
detected
in
one
or
more
samples
in
the
laying
flock
.
Als
positiv
für
die
Zwecke
der
Überprüfung
der
Verwirklichung
des
Gemeinschaftsziels
gilt
eine
Herde
von
Masthähnchen
,
wenn
das
Vorkommen
von
Salmonella
enteritidis
und
Salmonella
typhimurium
(
andere
als
Impfstämme
)
in
dieser
Herde
nachgewiesen
wurde
. [EU]
A
flock
of
broilers
shall
be
considered
positive
for
the
purpose
of
verifying
the
achievement
of
the
Community
target
,
where
the
presence
of
Salmonella
enteritidis
and/or
Salmonella
typhimurium
(other
than
vaccine
strains
)
was
detected
in
the
flock
at
any
occasion
.
Als
positiv
für
die
Zwecke
der
Überprüfung
der
Verwirklichung
des
Gemeinschaftsziels
gilt
eine
Herde
von
Puten
,
wenn
das
Vorkommen
von
Salmonella
Enteritidis
und/oder
Salmonella
Typhimurium
(
außer
Impfstämmen
)
in
dieser
Herde
nachgewiesen
wurde
. [EU]
A
flock
of
turkeys
shall
be
considered
positive
for
the
purpose
of
verifying
the
achievement
of
the
Community
target
,
where
the
presence
of
Salmonella
enteritidis
and/or
Salmonella
typhimurium
(other
than
vaccine
strains
)
was
detected
in
the
flock
at
any
occasion
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwirklichung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners