DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for Regionalbeihilferegelungen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Alle Regionalbeihilferegelungen, die nicht unter eine Gruppenbefreiung fallen und die nach dem 31. Dezember 2006 in Kraft treten, sind der Behörde gemäß Teil I Artikel 1 Absatz 3 des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen zu melden. [EU] Any regional aid scheme which is not group exempted and which comes into force after 31 December 2006 shall be notified to the Authority in accordance with Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.

Alle Regionalbeihilferegelungen, die nicht unter eine Gruppenfreistellung fallen und die nach dem 31. Dezember 2006 in Kraft treten, sind der Überwachungsbehörde gemäß Teil I Artikel 1 Absatz 3 des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen zu melden. [EU] Any regional aid scheme which is not group exempted and which comes into force after 31 December 2006 [26] shall be notified to the Authority in accordance with Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.

Am 30. August 2006 meldeten die ungarischen Behörden auf elektronischem Weg die Anwendung bestehender Regionalbeihilferegelungen auf ein Erstinvestitionsvorhaben der Firma IBIDEN Hungary Gyártó Kft. an (die Anmeldung wurde von der Kommission am selben Tag registriert). [EU] By electronic notification dated 30 August 2006, registered the same day at the Commission, the Hungarian authorities notified a case of application of existing regional aid schemes in favour of an initial investment project by IBIDEN Hungary Gyártó Kft.

Anmeldungen nicht transparenter Regionalbeihilferegelungen werden von der Kommission insbesondere anhand der Kriterien geprüft, die in den Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007-2013 vorgegeben sind. [EU] Notifications of non-transparent regional aid schemes will be assessed by the Commission in particular in the light of the criteria set out in the Guidelines on national regional aid for 2007 to 2013.

Daher sollten Regionalbeihilferegelungen, die gezielt für bestimmte Wirtschaftszweige gelten, sowie Regionalbeihilfen für die Stahlindustrie, Regionalbeihilfen für den Schiffbau gemäß der Mitteilung der Kommission betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer der Rahmenbestimmungen über staatliche Beihilfen an den Schiffbau und Regionalbeihilfen für die Kunstfaserindustrie nicht von der Anmeldepflicht freigestellt werden. [EU] Therefore, regional aid schemes targeted at specific sectors of economic activity, as well as regional aid granted for activities in the steel sector, in the shipbuilding sector, as foreseen in the Commission communication concerning the prolongation of the Framework on State aid to shipbuilding [18], and in the synthetic fibres sector, should not be covered by the exemption from notification.

Darüber hinaus erklären die italienischen Behörden, dass sich die Begünstigten für eine der Regionalbeihilferegelungen hätten entscheiden müssen, da sie für ein und dasselbe Vorhaben nicht mehrere Beihilfeanträge auf der Grundlage unterschiedlicher Beihilferegelungen hätten stellen können. [EU] Finally, the Italian authorities stated that recipients were required to choose the regional aid scheme of reference, because they were not allowed to submit applications under different aid schemes for the same project.

Darüber hinaus werden die isländischen Behörden daran erinnert, dass bestehende Regionalbeihilferegelungen, einschließlich Investitionsbeihilfen, die nach dem 31. Dezember 2006 gewährt werden sollen und nicht unter eine Gruppenfreistellung fallen, gemäß Kapitel 25.B.8 des Leitfadens für staatliche Beihilfen gegebenenfalls zu ändern und der Überwachungsbehörde gemäß Teil I Artikel 1 Absatz 3 des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen zu melden sind. [EU] Furthermore, the Icelandic authorities are reminded that, in accordance with Chapter 25.B.8 of the State Aid Guidelines, any existing regional aid scheme including investment aid to be granted after 31 December 2006 shall, if not group exempted, be amended as need be and shall be notified to the Authority in accordance with Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.

die Anpassung aller bestehenden staatlichen Regionalbeihilferegelungen im Sinne der Definition der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung, einschließlich der Beihilfen, die im Rahmen einer Gruppenfreistellungsverordnung von der Anmeldepflicht freigestellt sind, um für regionale Investitionsbeihilfen Folgendes sicherzustellen: [EU] adjusting all existing regional aid schemes, as defined by the Guidelines on National Regional Aid, including those exempted from notification pursuant to a block exemption regulation, in order to make sure that for regional investment aid granted:

Die Beihilfe wird auf der Grundlage von zwei genehmigten Regionalbeihilferegelungen gewährt. [EU] The aid will be granted on the basis of two approved regional aid schemes [5].

Die EFTA-Staaten sind nicht zur Anmeldung von Regionalbeihilferegelungen verpflichtet, die alle Bedingungen der Gruppenfreistellungsverordnungen über bestimmte Gruppen horizontaler Beihilfen gemäß der durch Anhang XV in das EWR-Abkommen aufgenommenen Fassung erfüllen. [EU] EFTA States do not have to notify national regional aid schemes which fulfil all the conditions laid down in the group exemption regulations to certain categories of horizontal State aid as incorporated in the EEA Agreement through Annex XV.

Die Freistellung der Regionalbeihilferegelungen endet an dem Tag, an dem die Geltungsdauer der genehmigten Fördergebietskarten endet. [EU] The exemption of regional aid schemes shall expire at the date of expiry of the approved regional aid maps.

Die Genehmigung der Karte bildet jedoch zusammen mit den Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung den Rahmen für die Gewährung von Beihilfen nach den Regionalbeihilferegelungen. [EU] However, the authorisation of the map establishes, together with the guidelines on regional aid, the framework for granting of aid under the regional aid schemes.

Die Genehmigung der norwegischen Fördergebietskarte durch die Überwachungsbehörde im Jahre 1999 (327/99/KOL) setzte eine Bestätigung der Gewährung von Beihilfen an Unternehmen in unter die regionale Fördergebietskarte fallenden Gebieten im Rahmen der Regionalbeihilferegelungen voraus. [EU] The Authority's authorisation of the map of assisted areas for Norway in 1999 (327/99/COL) implied an endorsement of the granting of aid to enterprises in areas covered by the regional aid map under approved regional aid schemes.

Die geplante Beihilfe wird im Zusammenhang mit zwei von der Kommission bereits genehmigten Regionalbeihilferegelungen gewährt. [EU] The proposed aid is to be granted in the context of two regional schemes which were already approved by the Commission.

Die Kommission hat in ihrer Entscheidung über die Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens festgestellt, dass die Beihilfe gemäß den Bestimmungen der bestehenden Regionalbeihilferegelungen gewährt wurde; weiterhin ist sie zu dem Schluss gekommen, dass die in den Regionalbeihilfeleitlinien festgelegten allgemeinen Vereinbarkeitskriterien (Investition in einem Fördergebiet, beihilfefähige Kosten, Eigenbeitrag, Anreizwirkung, Aufrechterhaltung der Investition, Kumulierung von Beihilfen) erfüllt sind. [EU] In the Decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission indicated that the aid is granted in conformity with the existing regional aid schemes [23] and concluded that the standard compatibility criteria laid down in the RAG (such as compatibility criteria concerning initial investment in the region eligible for regional aid, eligible costs, own contribution, incentive effect, maintenance of the investment, cumulation) are respected.

Die Kommission ist in ihrer Entscheidung über die Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens zu der Schlussfolgerung gekommen, dass die Beihilfe, die Ungarn der IBIDEN Hungary Gyártó Kft. auf der Grundlage der bestehenden Regionalbeihilferegelungen (HU 1/2003 "Gezielte Mittelzuweisung für die Investitionsförderung" und N 504/2004 "Steuervorteil zur Förderung der Entwicklung") in Form eines Direktzuschusses und einer Steuervergünstigung gewährt hat, als staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag gilt. [EU] In the Decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission concluded that the financial support given by the Hungarian authorities to IBIDEN Hungary Gyártó Kft. on the basis of the existing regional aid schemes (HU 1/2003 'Earmarked Scheme for Investment Promotion' and N 504/2004 'Development Tax Benefit') in the form of a grant and a tax credit constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

Die Kommission kam in ihrer Entscheidung über die Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens zu dem Schluss, dass die finanzielle Unterstützung, die Deutschland Sovello auf der Grundlage der bestehenden Regionalbeihilferegelungen "GARegelung" und "Investitionszulagengesetz" gewähren will, eine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt. [EU] In its decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission concluded that the financial support to be given by the German authorities to Sovello on the basis of the existing GA and IZ regional aid schemes constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

Die Kommission kam in ihrer Entscheidung zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens zu dem Schluss, dass die finanzielle Unterstützung, die Deutschland DS auf der Grundlage der bestehenden Regionalbeihilferegelungen "GA" und "InvZulG" gewähren will, eine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 107 Absatz 1 AEUV darstellt. [EU] In its decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission concluded that the financial support to be granted by Germany to DS on the basis of existing regional aid schemes (GA scheme and IZ schemes) constitutes State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.

Die Kommission weist darauf hin, dass die Beihilfe auf drei bereits von der Kommission genehmigten Regionalbeihilferegelungen beruht. [EU] The Commission notes that the aid is based on three regional aid schemes already approved by the Commission.

Diese Verordnung gilt nicht für Regionalbeihilferegelungen, die gezielt bestimmte Wirtschaftszweige innerhalb des verarbeitenden Gewerbes oder des Dienst-leistungssektors betreffen. [EU] This Regulation shall not apply to regional aid schemes which are targeted at specific sectors of economic activity within manufacturing or services.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners