A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
330 results for Prozesses
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Dennoch
ist
in
seinem
Werk
das
Rad
der
Fortuna
,
das
den
endlosen
Zyklus
des
historischen
Prozesses
vorführt
,
gegenwärtig:
[G]
And
yet
the
wheel
of
fortune
,
which
brings
forth
the
endless
cycle
of
the
historical
process
,
is
present
in
his
work:
Der
Verlust
der
Wohnung
ist
damit
Endpunkt
eines
langen
Prozesses
der
sozialen
und
individuellen
(
Re-
)Produktion
von
Armut
und
Wohnungslosigkeit
. [G]
The
loss
of
one's
home
is
therefore
the
final
stage
in
a
long
process
of
the
social
and
individual
(re)production
of
poverty
and
homelessness
.
Diese
Fahrzeuge
waren
einzigartig
,
weil
sie
nichts
weniger
als
eine
neue
Fahrzeuggattung
erfanden
,
die
jeweils
nicht
das
Ergebnis
eines
evolutionären
Prozesses
war
,
sondern
jedes
für
sich
betrachtet
,
eine
wahrhaftige
Revolution
darstellte
. [G]
These
cars
were
unique
because
they
invented
nothing
short
of
a
new
breed
of
car
,
each
of
which
was
not
the
outgrowth
of
an
evolutionary
process
,
but
wrought
a
veritable
revolution
in
and
of
itself
.
"Im
Kontext
der
Globalisierung
und
des
Prozesses
der
europäischen
Integration
gewinnt
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
zunehmend
an
Bedeutung
(...). [G]
"In
the
context
of
globalization
and
the
process
of
European
integration
,
cross-border
cooperation
is
becoming
increasingly
important
(...).
So
war
es
auch
bei
Niels
,
der
während
eines
Prozesses
erstmals
ernsthaft
darüber
nachdachte
,
aus
der
Szene
auszusteigen
. [G]
That
was
what
happened
to
Niels
,
who
first
gave
serious
thought
to
leaving
the
scene
during
court
proceedings
.
Was
nunmehr
aufs
Tapet
kam
,
waren
Struktur
,
Serialität
,
Wiederholung
,
waren
die
Zauberworte
einer
nach-expressiven
,
an
Transparenz
und
Systematik
orientierten
Kunst
des
Prozesses
. [G]
What
was
now
on
the
agenda
were
structure
,
seriality
,
repetition
,
were
the
magic
words
of
a
post-expressionist
art
of
process
,
oriented
to
transparency
and
system
.
Abschluss
des
Prozesses
der
Flüchtlingsrückkehr
durch
ordnungsgemäße
und
fristgerechte
Umsetzung
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
. [EU]
Complete
the
process
of
refugee
return
through
proper
and
timely
implementation
of
the
relevant
legislation
.
Abschluss
des
Prozesses
der
Heimkehr/Rückführung
von
Flüchtlingen
und
nachweislich
deutliche
Fortschritte
bei
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Eingliederung
dieser
Personen
. [EU]
Complete
the
process
of
returnee/refugee
return
and
achieve
significant
progress
towards
their
economic
and
social
integration
.
Abschluss
des
Prozesses
der
Preisliberalisierung
. [EU]
Complete
remaining
price
liberalisation
.
Abschluss
des
Prozesses
der
Rückführung
von
Flüchtlingen
,
einschließlich
sämtlicher
Rückübertragungen
,
Wiederaufbau
und
alternativer
Unterbringung
der
Inhaber
von
Wohn-/Eigentumsrechten
,
und
weitere
Verstärkung
der
regionalen
Zusammenarbeit
,
um
die
Rückkehr
von
Flüchtlingen
und
ihre
Eingliederung
in
die
Gemeinden
vor
Ort
zu
beschleunigen
,
insbesondere
durch
einen
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Erklärung
von
Sarajewo
. [EU]
Complete
the
process
of
refugee
return
,
including
all
cases
of
repossession
,
reconstruction
and
housing
care
for
former
occupancy/tenancy
rights
holder
,
and
further
enhance
regional
cooperation
for
accelerating
the
process
of
refugee
return
and
local
integration
,
in
particular
by
contributing
to
implementing
the
Sarajevo
Declaration
.
Abschluss
des
Prozesses
der
Rückführung
von
Flüchtlingen
;
endgültige
Regelung
der
Bereitstellung
von
Wohnraum
für
Inhaber
früherer
Wohn-/Eigentumsrechte
;
Abschluss
des
Wiederaufbaus
und
des
Prozesses
der
Eigentumsrückübertragung
sowie
Wiederzulassung
von
Anerkennungsanträgen
. [EU]
Complete
the
process
of
refugee
return
;
definitively
settle
all
cases
of
housing
care
for
former
occupancy/tenancy
rights
holders
;
complete
reconstruction
and
repossession
of
property
and
reopen
the
possibility
for
convalidation
claims
,
Aktive
Unterstützung
der
Bemühungen
zur
Umsetzung
des
am
8.
Juli
vereinbarten
Prozesses
,
der
zu
einer
umfassenden
und
dauerhaften
Lösung
des
Zypern-Problems
im
Rahmen
der
VN
und
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
,
auf
denen
die
Union
basiert
,
führen
soll
,
einschließlich
konkreter
Maßnahmen
,
die
zur
Förderung
eines
günstigen
Klimas
für
eine
solche
umfassende
Lösung
beitragen
. [EU]
Actively
support
efforts
to
implement
the
agreed
8th
July
process
leading
to
a
comprehensive
and
viable
settlement
of
the
Cyprus
problem
within
the
UN
framework
and
in
line
with
the
principles
on
which
the
EU
is
founded
,
including
concrete
steps
to
contribute
to
a
favourable
climate
for
such
a
comprehensive
settlement
,
alle
in
ihrem
Hoheitsgebiet
tätigen
Hochschuleinrichtungen
zur
Einführung
oder
Ausarbeitung
strenger
interner
Qualitätssicherungssysteme
gemäß
den
in
Bergen
im
Kontext
des
Bologna-
Prozesses
angenommenen
Normen
und
Richtlinien
zur
Qualitätssicherung
im
europäischen
Hochschulraum
aufzufordern
[EU]
encourage
all
higher
education
institutions
active
within
their
territory
to
introduce
or
develop
rigorous
internal
quality
assurance
systems
,
in
accordance
with
the
standards
and
guidelines
for
quality
assurance
in
the
European
Higher
Education
Area
adopted
in
Bergen
in
the
context
of
the
Bologna
Process
Alle
zur
Herstellung
der
Wirkstoffe
benötigten
Materialien
sind
in
einer
Liste
aufzuführen
,
wobei
anzugeben
ist
,
auf
welcher
Stufe
des
Prozesses
das
jeweilige
Material
eingesetzt
wird
. [EU]
All
materials
needed
in
order
to
manufacture
the
active
substance
(s)
shall
be
listed
,
identifying
where
each
material
is
used
in
the
process
.
Als
Bestandteil
dieses
Prozesses
sollten
die
entsprechenden
Vorkehrungen
für
die
Übermittlung
des
nationalen
Kontrollplans
an
die
Kommission
getroffen
und
eine
zentrale
Kontaktstelle
für
Kommunikationen
in
Bezug
auf
den
nationalen
Kontrollplan
benannt
werden
. [EU]
This
process
should
include
putting
in
place
arrangements
for
the
transmission
of
a
single
national
control
plan
to
the
Commission
and
the
identification
of
a
single
contact
point
in
the
Member
State
for
communications
regarding
the
national
control
plan
.
Als
Folgemaßnahme
zu
dem
Seminar
von
2011
"zur
Förderung
der
Vertrauensbildung
und
zur
Unterstützung
eines
Prozesses
zur
Schaffung
einer
von
Massenvernichtungswaffen
und
deren
Trägersystemen
freien
Zone
im
Nahen
Osten"
unterstützt
die
Union
Maßnahmen
zur
Förderung
folgender
Ziele:
[EU]
For
the
purpose
of
providing
follow-up
to
the
2011
seminar
to
'promote
confidence
building
and
in
support
of
a
process
aimed
at
establishing
a
zone
free
of
WMD
and
means
of
delivery
in
the
Middle
East'
,
the
Union
shall
support
activities
in
order
to
further
the
following
objectives:
Als
Teil
des
Prozesses
zur
Überprüfung
der
EU-Mission
wird
halbjährlich
eine
Überprüfung
vorgenommen
, [EU]
As
part
of
the
EU
mission
review
process
, a
six-monthly
review
shall
be
held
Als
Teil
des
statistischen
Prozesses
können
statistische
Schätzverfahren
angewandt
werden
,
die
sich
auf
wissenschaftliche
Erkenntnisse
gründen
und
hinlänglich
belegt
sind
. [EU]
As
part
of
the
statistics
process
,
scientifically
based
and
well
documented
statistical
estimation
methods
may
be
used
.
"Am
Anfang
des
Prozesses
steht
die
jährliche
Zusammenstellung
der
konstant
gehaltenen
Pools
zulässiger
Schuldner
durch
den
Anbieter
des
Bonitätsbeurteilungssystems
;
dabei
handelt
es
sich
um
Pools
aller
Schuldner
des
Unternehmenssektors
und
des
öffentlichen
Sektors
,
deren
Bonität
nach
Maßgabe
des
Bonitätsbeurteilungsverfahrens
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt:
[EU]
'The
first
element
of
the
process
is
the
annual
compilation
by
the
credit
assessment
system
provider
of
the
static
pools
of
eligible
debtors
, i.e.
pools
consisting
of
all
corporate
and
public
debtors
,
receiving
a
credit
assessment
from
the
system
satisfying
one
of
the
following
conditions:
Am
Anfang
des
Prozesses
steht
die
jährliche
Zusammenstellung
der
konstant
gehaltenen
Pools
zulässiger
Schuldner
durch
den
Anbieter
des
Bonitätsbeurteilungssystems
;
dabei
handelt
es
sich
um
Pools
aller
Schuldner
des
Unternehmenssektors
und
des
öffentlichen
Sektors
,
deren
Bonität
nach
Maßgabe
des
Bonitätsbeurteilungsverfahrens
folgende
Bedingung
erfüllt:
[EU]
The
first
element
of
the
process
is
the
annual
compilation
by
the
credit
assessment
system
provider
of
the
static
pools
of
eligible
debtors
, i.e.
pools
consisting
of
all
corporate
and
public
debtors
,
receiving
a
credit
assessment
from
the
system
satisfying
one
of
the
following
conditions:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Prozesses":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners