DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
postbus
Search for:
Mini search box
 

63 results for Postbus
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Gemäß Teil XIII des Vertrags erhält Postbus jährlich 527000 EUR zuzüglich Umsatzsteuer. [EU] Part XIII of the contract provides that Postbus receives an annual payment of EUR 527000, plus VAT.

Im Gegenzug war Postbus verpflichtet, 1157568 km Busdienste gemäß den im Vertrag festgelegten Fahrplänen und Strecken zu erbringen. [EU] In return, Postbus was obliged to provide 1157568 km of bus services based on the timetables and routes set out in the contract.

Im vorliegenden Fall vertrat die Kommission indes die Auffassung, dass angesichts der Tatsache, dass es keine Ausschreibung gab und ein direkter Wettbewerber von Postbus vorbrachte, dass Postbus eine Überkompensation erhalten hat, es zweckmäßig sei, den Wettbewerber und alle interessierten Dritten zu den von Österreich angewandten Methoden der Kostenüberprüfung zu Wort kommen zu lassen, um mit Sicherheit ausschließen zu können, dass Postbus eine Überkompensation erhält. [EU] In the present case, the Commission considers that since there was no public tender, and that a direct competitor of Postbus stated that Postbus received overcompensation, the competitor in question and all interested third parties should be given the opportunity to comment on the methods used by Austria to check costs before it can be decided with certainty whether or not Postbus is receiving overcompensation.

In Bezug auf die Bestellleistungen erklärt Österreich, dass des es sich bei dem Vertrag um einen Nettovertrag handelt, durch den Postbus für jeden gefahrenen Kilometer einen Festpreis von 2,57 EUR/km erhält. [EU] With respect to the Bestellleistungen, Austria explains that the contract is a net contract, whereby Postbus receives a fixed price for each bus kilometre driven of EUR 2,57/km [12].

In ihrem Einleitungsbeschluss äußerte die Kommission Zweifel daran, ob der zwischen dem Verkehrsverband und Postbus geschlossene öffentliche Dienstleistungsvertrag das zweite sogenannte Altmark-Kriterium erfüllt. [EU] In its decision to initiate the procedure, the Commission raised doubts as to whether the public service contract concluded between Verkehrsverbund Tirol and Postbus met the second of the so-called Altmark criteria [10].

Insbesondere schien nach Auffassung der Kommission der an Postbus gezahlte Ausgleich nicht über das hinauszugehen, was erforderlich ist, um die durch die Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung verursachten Kosten unter Berücksichtigung der dabei erzielten Einnahmen und einer angemessenen Rendite aus der Erfüllung dieser Verpflichtungen abzudecken. [EU] In particular, the Commission considered that the amount of compensation paid to Postbus appeared not to exceed what was necessary to cover the costs incurred in the discharge of the public service obligations of the contract, taking into account the related receipts and a reasonable profit for discharging the obligations.

Nach Auffassung Österreichs geht aus Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1191/69 hervor, dass der zwischen dem Verkehrsverbund Tirol und Postbus geschlossene öffentliche Dienstleistungsvertrag von der Meldepflicht nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag ausgenommen ist. [EU] Austria considers that, on the basis of Article 17(2) of Regulation (EEC) No 1191/69, the public service contract between Verkehrsverbund Tirol and Postbus is exempt from compulsory notification under Article 88(3) of the EC Treaty.

Nach erneuter Überprüfung des Inhalts der Verträge auf der Grundlage der zusätzlichen von Österreich gelieferten Erläuterungen stellt die Kommission fest, dass der zwischen Postbus und Verkehrsverbund Tirol abgeschlossene Vertrag entgegen ihrer vorläufigen Analyse in den Nummern 64 bis 71 des Beschlusses zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens einen Vertrag diesen Typs darstellt. [EU] Having re-examined the content of the contracts on the basis of the additional explanations given by Austria, the Commission notes that, contrary to the findings of its preliminary analysis in points 64 to 71 of the decision to open the formal investigation procedure, the contract concluded between Postbus and Verkehrsverbund Tirol is a contract of this type.

Österreich argumentiert, dass - auch wenn die Verordnung (EWG) Nr. 1191/69 nicht unmittelbar auf das Vorliegen staatlicher Beihilfen, sondern lediglich auf deren Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt Bezug nimmt - der zwischen dem Verkehrsverbund Tirol und Postbus geschlossene öffentliche Dienstleistungsvertrag auf jeden Fall die vier Altmark-Kriterien erfüllt. [EU] Austria argues that even if Council Regulation (EEC) No 1191/69 does not address the existence of State aid, but merely its compatibility with the common market, the public service contract concluded between Verkehrsverbund Tirol and Postbus in any event meets the four Altmark criteria.

Österreich argumentiert, dass der Verkehrsverbund Tirol die Überkompensation von Postbus dadurch ausgeschlossen habe, dass der Postbus pro Kilometer gezahlte Preis mit dem Durchschnittspreis im öffentlichen Personennahverkehr anhand von drei verschiedenen Methoden verglichen worden sei: einer Prüfung nach Kilometersätzen, einer Prüfung nach Kostensätzen und einer Prüfung nach Einzelkostenpositionen. [EU] Austria argues that Verkehrsverbund Tirol ruled out the possibility of overcompensation being paid to Postbus by checking the price paid to Postbus per kilometre against the industry average, using three different methods: a check per cost per kilometre; a check of costs per cost item; and a check of costs according to different cost categories.

Österreich gelangt zu dem Schluss, dass der Verkehrsverbund Tirol den Postbus gezahlten Preis anhand angemessener, realistischer und konservativer Schätzungen der Ausgaben geprüft hat, die ein durchschnittliches Busunternehmen bei der Ausführung eines vergleichbaren Auftrags hätte. [EU] Austria concludes that Verkehrsverbund Tirol has assessed the price paid to Postbus against adequate, realistic and conservative estimates of how much an average bus undertaking would have spent for executing a comparable contract.

Österreich unterstreicht, dass der Postbus gezahlte Preis in Höhe von 2217000 EUR innerhalb der Spanne der beiden Kostenprüfungen liegt, deren Ergebnis sich auf 2224965 EUR bzw. 2205619 EUR beläuft. [EU] Austria underlines that the price paid to Postbus, namely EUR 2217000, is well within the range between the two cost checks, which give results of EUR 2224965 and EUR 2205619 respectively.

Postbus erhält die Beihilfen vom Verkehrsverbund Tirol, der durch das Land Tirol und den Bund finanziert wird. [EU] The subsidies to Postbus are paid by Verkehrsverbund Tirol, which is financed by the Land of Tyrol and the Federal Government.

Postbus verfügte bereits vor Abschluss des öffentlichen Dienstleistungsvertrags über die Konzessionen für die Bedienung von sieben Linien. [EU] Postbus already held the licences to operate the seven routes covered by the contract prior to the conclusion of the public service contract.

Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Anthony van Leeuwenhoeklaan 9, Postbus 1, 3720 BA Bilthoven, Niederlande [EU] Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Anthony van Leeuwenhoeklaan 9, Postbus 1, 3720 BA Bilthoven, The Netherlands

Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Postbus 1, Anthony van Leeuwenhoeklaan 9, 3720 BA Bilthoven, Niederlande . [EU] For residues: Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Postbus 1, Anthony van Leeuwenhoeklaan 9, 3720 BA Bilthoven, The Netherlands

Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Postbus 1, Anthony van Leeuwenhoeklaan 9, 3720 BA Bilthoven, Niederlande . [EU] For the analysis and testing of zoonoses (salmonella): Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Postbus 1, Anthony van Leeuwenhoeklaan 9, 3720 BA Bilthoven, The Netherlands

Siehe folgende Entscheidungen der Kommission: C 16/07 - Österreich - Öffentliche Unterstützung des Unternehmens Postbus im Bezirk Lienz; C 31/07 - Irland - Staatliche Beihilfe zugunsten von Busunternehmen des Córas Iompair Éireann (Dublin Bus und Irish Bus); C 47/07 - Deutschland - Öffentlicher Dienstleistungsvertrag zwischen der Deutschen Bahn Regio und den Ländern Berlin und Brandenburg; C 41/08 - Dänemark - Öffentlicher Dienstleistungsvertrag zwischen dem Ministerium für Verkehr und Danske Statsbaner. [EU] See Commission Decisions: C 16/07 - Austria - Official support for Postbus in the Lienz district; C 31/07 - Ireland - State aid to Córas Iompair Éireann Bus Companies (Dublin Bus and Irish Bus); C 47/07 - Germany - DB Regio AG - Contrat de service public; C 41/08 - Denmark - Public service contract between the Ministry of Transport and Danske Statsbaner.

Sociale Verzekeringsbank (Sozialversicherungsanstalt), Postbus 1100, 1180 BH Amstelveen [EU] Sociale Verzekeringsbank, Postbus 1100, 1180 BH Amstelveen .

Sociale Verzekeringsbank (Sozialversicherungsanstalt), Postbus 1100, 1180 BH Amstelveen [EU] The Social Insurance Bank (Sociale Verzekeringsbank), Postbus 1100, 1180 BH Amstelveen .

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners