DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Niedersachsen
Search for:
Mini search box
 

92 results for Niedersachsen
Word division: Nie·der·sach·sen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Das Wattenmeer in Schleswig-Holstein, Hamburg sowie in Niedersachsen, die Insel Südost-Rügen und der Schaalsee, die Flusslandschaft Elbe sowie die Schorfheide-Chorin, der Spreewald, die Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft, die Rhön, das Vessertal, der Bayerische Wald, der Pfälzer Wald und Berchtesgaden - das sind die Biosphärenreservate in Deutschland, in denen all das, was ökologisch wie ökonomisch typisch ist, nachhaltig genutzt und gefördert wird. [G] The Wadden Sea mudflats in Schleswig-Holstein, Hamburg and Lower Saxony, the islands of the South-East Rügen and Schaalsee reserves, the river landscape of the Elbe and Schorfheide-Chorin, the Spreewald, the Upper Lusatia heath and pond landscape, the Rhön, the Vesser river valley, the Bavarian Forest, the Palatinate Forest and Berchtesgaden - these are the biosphere reserves in Germany in which everything that is ecologically and economically typical is sustainably exploited and promoted.

Der Nationalpark Schleswig-Holsteinisches Wattenmeer wurde im Jahr 1985 ausgewiesen, im Jahr darauf folgte Niedersachsen, und 1990 schließlich der Nationalpark Hamburgisches Wattenmeer im Bereich der Elbmündung in die Nordsee. [G] Schleswig-Holstein Wadden Sea National Park was established in 1985, with Lower Saxony following a year later, and, finally, Hamburg Wadden Sea National Park at the mouth of the River Elbe on the North Sea coming into being in 1990.

Die größte Welle von Abspaltungen gab es in Niedersachsen, wo das progressive Judentum seine historische Keimzelle sieht: Sieben Gemeinden mit bis zu 400 Mitgliedern, darunter auch viele "russische" Zuwanderer, haben sich dort zu einem eigenen Landesverband zusammengeschlossen - und so sogar einen Landeszuschuss erstritten. [G] The greatest wave of splits came in the Land of Lower Saxony, where Progressive Judaism traces its historical roots: seven communities with up to 400 members, including many "Russian" immigrants, have joined together there to form their own Land association and consequently even obtained a grant from the Lower Saxony government.

Es erstreckt sich von der Landesgrenze zu Niedersachsen bis an das Ueckertal im Osten. [G] It extends from the border with Lower Saxony to the Uecker Valley in the east.

In Göttingen ist darüber hinaus der Sitz der Zentrale des Gemeinsamen Bibliotheksverbundes (GBV), dem über 450 Bibliotheken aus den sieben Bundesländern Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein und Thüringen angehören. [G] Göttingen is also the headquarters of the Common Library Network of North German States, encompassing over 450 libraries from the seven regional states of Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Western Pomerania, Lower Saxony, Saxony-Anhalt, Schleswig-Holstein and Thuringia.

In Wolfsburg (Niedersachsen) hat man sich der Dienste der Stararchitektin Zaha Hadid bedient, um gegenüber der VW-Autostadt einen weiteren Anziehungspunkt zu etablieren. [G] Wolfsburg (Lower Saxony) called upon the services of star architect Zaha Hadid to design another attraction near the Volkswagen plant.

Mit 32,5 Millionen DM erhielten die vier jetzigen Eigentümer - die Bundesrepublik Deutschland, das Land Niedersachsen, der Freistaat Bayern und die Stiftung Preußischer Kulturbesitz in Berlin - den Zuschlag. [G] The four present owners, the Federal Republic of Germany, Land Lower Saxony, the Free State of Bavaria and the Foundation of Prussian Cultural Possessions in Berlin acquired it for DM 32.5 million.

Niedersachsen (Hannover) - http://www.niedersachsen.de/; Einwohner: 7.980.000, Fläche: 47.617,97 km² [G] Lower Saxony (Hanover) - http://www.niedersachsen.de/; Population: 7,980,000, area: 47,617.97 km²

Radikal zeitgenössisch interpretierte Klassiker, starkes Gewicht auf Gegenwartsdramatik und das Vertrauen in eine junge Generation von Regisseuren haben sich auch in Niedersachsen bewährt. [G] Classics interpreted with radical contemporaneity, a strong emphasis on contemporary drama, and faith in the younger generation of directors, have proven their worth in Lower Saxony, too.

Seit 1983 bieten die "Wolfenbütteler Schülerseminare" Leistungskursen der gymnasialen Oberstufe in Niedersachsen die Möglichkeit, die schönen und wertvollen Quellen sowie die Kataloge und Datenbanken einer modernen wissenschaftlichen Bibliothek kennen zu lernen. [G] valuable sources as well as with the catalogues and databases of a modern academic library.

So kam der Baumeister Leo von Klenze, der das Stadtbild Münchens im 19. Jahrhundert unter König Ludwig I. am stärksten geprägt hat, aus dem Norden.Von den Münchnern zunächst befremdet "Nordlicht" genannt, kam er doch "nur" aus Norddeutschland, dem heutigen Niedersachsen. [G] One mighty precursor was Leo von Klenze, a master-builder from "the North" who under King Ludwig I left the greatest mark on Munich's townscape in the 19th century. He was at first dubbed "Northern Light" and considered a stranger by the locals, though he was "only" from what is now Lower Saxony in northern Germany.

Abschließend ist darauf hinzuweisen, dass der Text der Verständigung zwischen dem Land Niedersachsen, der NordLB und dem BdB vorsieht, dass eine Vergütung für das übertragene Vermögen erst ab Ende des Monats der endgültigen Anerkennung als Kernkapital durch das BAKred, d. h. erst ab 30. November 1993 erfolgen soll. [EU] A final point to be made here is that the text of the understanding between the Land of Lower Saxony, NordLB and BdB states that remuneration is payable for the transferred assets only as of the end of the month in which they were finally recognised as core capital by BAKred, i.e. 30 November 1993.

Als DASA das Werk stilllegen wollte, ergriff das Land Niedersachsen Maßnahmen zur Rettung von ASL. [EU] When DASA wanted to close it down, the Land of Lower Saxony took measures to secure ASL's survival.

Am 21. November 2006 unterrichtete Deutschland die Kommission über neue Ausbrüche der Blauzungenkrankheit in Niedersachsen. [EU] On 21 November 2006 Germany informed the Commission of new outbreaks of bluetongue in Lower Saxony.

Am 6. November 2006 unterrichtete Deutschland die Kommission über neue Ausbrüche der Blauzungenkrankheit in Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz und Niedersachsen. [EU] On 6 November 2006 Germany informed the Commission of new outbreaks of bluetongue in North-Rhine-Westphalia, Rhineland-Palatinate and Lower Saxony.

Am 7 Oktober 2004 erreichten die Kommission die Ergebnisse einer Verständigung zwischen dem Beschwerdeführer BdB, dem Land Niedersachsen und der NordLB. [EU] On 7 October 2004 the Commission was informed of the outcome of an understanding reached between the complainant BdB, the Land of Lower Saxony and NordLB.

Am 9. Januar 2007 unterrichtete Deutschland die Kommission über neue Ausbrüche der Blauzungenkrankheit in Hessen und Niedersachsen. [EU] On 9 January 2007 Germany informed the Commission of new outbreaks of bluetongue in Hessen and Lower Saxony.

Auch wegen der unterbliebenen Ausgabe neuer Geschäftsanteile an das Land Niedersachsen sei kein Aufschlag gerechtfertigt. [EU] Germany also argues that no premium is justified on account of the failure to issue new shares to the Land of Lower Saxony.

Auf der Grundlage des Gesetzes schlossen das Land Niedersachsen und die NordLB am 20. Dezember 1991 einen Einbringungsvertrag, mit dem das Land seine Anteile an den jeweiligen Fördervermögen vollständig auf die NordLB als haftendes Eigenkapital übertrug. [EU] On the basis of this Act, the Land of Lower Saxony and NordLB concluded a transfer agreement on 20 December 1991 by which the Land transferred to NordLB as liable equity capital its entire shares of the respective promotion-related assets.

Ausgehend von den Anträgen für den Zeitraum 2007-2008 wird geschätzt, dass etwa 700 Betriebe für 16000 ha Land in Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Baden-Württemberg und Bayern eine Ausnahme beantragen werden. [EU] Based on applications for the period 2007-2008, approximately 700 farms are estimated to request for a derogation corresponding to 16000 ha of land in the regions of Lower Saxony, North Rhine-Westphalia, Baden-Württemberg and Bavaria.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners