A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Laufwerksverriegelung
Laufwerkszuordnung
Laufwinkel
Laufzapfen
Laufzeit
Laufzeitausgleich
Laufzeitfehler
Laufzeitkonfiguration
Laufzeitkurve
Search for:
ä
ö
ü
ß
2164 results for
Laufzeit
Word division: Lauf·zeit
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
A.118B
Laufzeit
und
Fortdauer
[EU]
A.118B
Duration
and
continued
validity
A.125C
Laufzeit
und
Fortdauer
[EU]
A.125C
Duration
and
continued
validity
A.159
Laufzeit
und
Fortdauer
[EU]
A.159
Duration
and
continued
validity
Ab
dem
1.
Januar
2013
und
danach
alle
fünf
Jahre
wird
die
Dividende
neu
berechnet
und
folgendermaßen
angesetzt:
Referenzzinssatz
+
ein
Aufschlag
,
wobei
der
Referenzzinssatz
dem
auf
EURO
lautenden
Zinsswap
für
eine
Laufzeit
von
5
Jahren
+
einem
Aufschlag
zur
Berücksichtigung
der
dann
vorherrschenden
Marktkonditionen
entspricht
. [EU]
As
of
1
January
2013
and
every
5
years
thereafter
,
the
dividend
will
be
recalculated
and
reset
as:
benchmark
interest
rate
+ a
spread
,
with
the
benchmark
interest
rate
equal
to
the
5
year
Euro
denominated
interest
rate
swap
+ a
spread
reflecting
the
then
prevailing
market
conditions
.
Ab
dem
1.
Januar
2010
kann
auf
der
Grundlage
der
Fahrwegkapazitäten
,
die
von
Antragstellern
genutzt
werden
,
die
vor
dem
1.
Januar
2010
Dienste
betreiben
,
ein
erster
,
einmal
verlängerbarer
Rahmenvertrag
mit
einer
Laufzeit
von
fünf
Jahren
geschlossen
werden
,
um
geleisteten
besonderen
Investitionen
oder
dem
Bestehen
von
geschäftlichen
Verträgen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
As
from
1
January
2010
,
an
initial
framework
agreement
may
be
drawn
up
for
a
period
of
five
years
,
renewable
once
,
on
the
basis
of
the
capacity
characteristics
used
by
applicants
operating
services
before
1
January
2010
,
in
order
to
take
account
of
specialised
investments
or
the
existence
of
commercial
contracts
.
Ab
dem
Datum
des
Beginns
der
Laufzeit
des
Vertrags
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
Unterabsatz
2
kann
ein
Vorschuss
in
Höhe
des
Beihilfebetrags
gewährt
werden
,
der
für
den
Zeitraum
,
der
am
Tag
des
Beginns
der
Vertrags
laufzeit
beginnt
und
am
darauf
folgenden
31
.
August
endet
,
vorgesehen
ist
.
In
diesem
Fall
ist
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
120
%
des
Vorschusses
zu
leisten
. [EU]
From
the
starting
date
of
performance
of
the
contract
as
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
13
(3),
an
advance
corresponding
to
the
aid
provided
for
in
respect
of
the
period
starting
on
the
starting
date
of
performance
of
the
contract
and
ending
on
31
August
following
may
be
paid
on
condition
that
a
security
is
lodged
for
an
amount
equal
to
120
%
of
the
advance
.
Abdiskontierter
Wert
des
Unternehmens
am
Ende
der
Laufzeit
[EU]
Discounted
value
of
the
company
at
the
end
of
its
lifetime
Abdiskontierter
Wert
des
Unternehmens
am
Ende
der
Laufzeit
[EU]
Discounted
value
of
the
company
at
the
end
of
the
lifetime
ABI
hat
mehrfach
den
Vergleich
mit
Staatsanleihen
mit
kurzer
und
langer
Laufzeit
vorgeschlagen
. [EU]
ABI
has
frequently
suggested
a
comparison
with
short-term
and
long-term
State
securities
.
ABI
macht
geltend
,
die
Vergütung
für
den
BFP-Vertrieb
müsse
mit
der
Vergütung
für
den
Vertrieb
von
Staatsanleihen
verglichen
werden
,
und
zwar
je
nach
Laufzeit
mit
BOT
oder
BTP
. [EU]
ABI
said
that
the
remuneration
for
placing
postal
savings
certificates
had
to
be
compared
to
the
remuneration
payable
for
placing
BOTs
or
BTPs
,
depending
on
the
maturity
.
Ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
gewährleisten
die
Gemeinschaft
und
Montenegro
auch
den
freien
Kapitalverkehr
im
Zusammenhang
mit
Portefeuille-Investitionen
und
Finanzkrediten
mit
einer
Laufzeit
von
weniger
als
einem
Jahr
. [EU]
The
Community
and
Montenegro
shall
also
ensure
,
from
the
entry
into
force
of
this
Agreement
,
free
movement
of
capital
relating
to
portfolio
investment
and
financial
loans
and
credits
with
maturity
shorter
than
a
year
.
ABI
zufolge
wirken
sich
folgende
Faktoren
auf
die
Höhe
der
Vergütung
aus:
Komplexität
der
Anleihe
,
Rating
des
Emittenten
,
Platzierungsnetz
,
Laufzeit
,
Reputation
des
Emittenten
,
Struktur
der
Emission
und
rechtliche
Besonderheiten
(
Verpflichtungen
des
Emittenten
im
Rahmen
von
Rechtsvorschriften
oder
Lizenzen
). [EU]
The
level
of
remuneration
was
affected
by
the
bond's
complexity
,
the
issuer's
rating
,
the
placement
network
,
the
maturity
,
the
issuer's
reputation
,
the
issue's
structure
and
the
legal
constraints
(obligations
borne
by
the
issuer
under
legislation
or
licences
).
Ab
Montag
,
dem
30
.
Juli
2007
,
Risikoabschirmung
für
alle
Rechte
(
Gebühren
)
und
Pflichten
der
IKB
im
Rahmen
der
Rhineland
zur
Verfügung
gestellten
Liquiditätsfazilitäten
in
Höhe
von
8,1
Mrd
.
EUR
(
dieser
Betrag
hat
sich
vor
allem
aufgrund
von
Wechselkursentwicklungen
inzwischen
auf
6,3
Mrd
.
EUR
verringert
).
Die
förmliche
Übernahme
der
Pflichten
aus
den
Rhineland
zur
Verfügung
gestellten
Liquiditätsfazilitäten
am
29
.
Juli
2007
gilt
bis
zur
Fälligkeit
bzw
.
zum
Verkauf
der
strukturierten
Kredit-Portfolios
.
Solche
Portfolios
haben
im
Allgemeinen
eine
Laufzeit
von
mehr
als
fünf
Jahren
. [EU]
Provide
a
risk
shield
from
Monday
30
July
2007
for
all
of
IKB's
rights
(fees)
and
obligations
under
the
liquidity
facilities
provided
to
Rhineland
for
an
amount
of
EUR
8,1
billion
(this
has
since
been
reduced
to
EUR
6,3
billion
,
mainly
because
of
exchange-rate
movements
);
the
formal
assumption
on
29
July
2007
of
the
obligations
under
the
liquidity
facilities
provided
to
Rhineland
will
remain
until
the
maturity
or
sale
[8]
of
the
structured
credit
portfolios
;
the
maturity
of
such
portfolios
is
generally
more
than
five
years
,
Absatz
2
findet
auf
den
Hinweis
auf
einen
Antrag
auf
Verlängerung
der
Laufzeit
eines
bereits
erteilten
Zertifikats
sowie
dann
Anwendung
,
wenn
eine
Zertifikatsanmeldung
im
Gange
ist
. [EU]
Paragraph
2
shall
apply
to
the
notification
of
the
application
for
an
extension
of
the
duration
of
a
certificate
already
granted
or
where
an
application
for
a
certificate
is
pending
.
Abweichend
von
Artikel
34c
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
kann
das
spezifische
Kontrollprogramm
für
die
betroffenen
Bestände
eine
Laufzeit
von
mehr
als
zwei
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt
seines
Inkrafttretens
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
34c
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
specific
monitoring
programme
for
the
stocks
concerned
may
last
for
more
than
two
years
from
its
date
of
entry
into
force
.
Abweichend
von
Artikel
34c
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
kann
das
spezifische
Kontrollprogramm
für
die
Dorschbestände
eine
Laufzeit
von
mehr
als
drei
Jahren
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
34c
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
specific
control
and
inspection
programme
for
the
cod
stocks
concerned
may
last
for
more
than
three
years
.
Abweichend
von
Artikel
34c
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
können
die
spezifischen
Kontrollprogramme
für
die
betroffenen
Seezungenbestände
eine
Laufzeit
von
mehr
als
zwei
Jahren
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
34c
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
specific
monitoring
programme
for
the
sole
stocks
concerned
may
last
for
more
than
two
years
.
Abweichend
von
Artikel
34c
Absatz
1
Unterabsatz
5
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
kann
das
spezifische
Kontrollprogramm
für
die
Dorschbestände
eine
Laufzeit
von
mehr
als
drei
Jahren
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
fifth
subparagraph
of
Article
34c
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
specific
control
and
inspection
programme
for
the
cod
stocks
concerned
may
last
for
more
than
three
years
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
endet
die
Laufzeit
des
Verteilungsprogramms
2012
am
28
.
Februar
2013
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(1)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
the
implementation
period
of
the
2012
distribution
plan
shall
end
on
28
February
2013
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
endet
die
Laufzeit
des
Jahresplans
für
die
Verteilung
2011
am
29
.
Februar
2012
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(1)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
the
implementation
period
of
the
2011
annual
distribution
plan
shall
finish
on
29
February
2012
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Laufzeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners