A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for Land Niedersachsen
Search single words:
Land
·
Niedersachsen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Mit
32
,5
Millionen
DM
erhielten
die
vier
jetzigen
Eigentümer
-
die
Bundesrepublik
Deutsch
land
,
das
Land
Niedersachsen
,
der
Freistaat
Bayern
und
die
Stiftung
Preußischer
Kulturbesitz
in
Berlin
-
den
Zuschlag
. [G]
The
four
present
owners
,
the
Federal
Republic
of
Germany
,
Land
Lower
Saxony
,
the
Free
State
of
Bavaria
and
the
Foundation
of
Prussian
Cultural
Possessions
in
Berlin
acquired
it
for
DM
32
.5
million
.
Abschließend
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
der
Text
der
Verständigung
zwischen
dem
Land
Niedersachsen
,
der
NordLB
und
dem
BdB
vorsieht
,
dass
eine
Vergütung
für
das
übertragene
Vermögen
erst
ab
Ende
des
Monats
der
endgültigen
Anerkennung
als
Kernkapital
durch
das
BAKred
, d. h.
erst
ab
30
.
November
1993
erfolgen
soll
. [EU]
A
final
point
to
be
made
here
is
that
the
text
of
the
understanding
between
the
Land
of
Lower
Saxony
,
NordLB
and
BdB
states
that
remuneration
is
payable
for
the
transferred
assets
only
as
of
the
end
of
the
month
in
which
they
were
finally
recognised
as
core
capital
by
BAKred
, i.e.
30
November
1993
.
Als
DASA
das
Werk
stilllegen
wollte
,
ergriff
das
Land
Niedersachsen
Maßnahmen
zur
Rettung
von
ASL
. [EU]
When
DASA
wanted
to
close
it
down
,
the
Land
of
Lower
Saxony
took
measures
to
secure
ASL's
survival
.
Am
7
Oktober
2004
erreichten
die
Kommission
die
Ergebnisse
einer
Verständigung
zwischen
dem
Beschwerdeführer
BdB
,
dem
Land
Niedersachsen
und
der
NordLB
. [EU]
On
7
October
2004
the
Commission
was
informed
of
the
outcome
of
an
understanding
reached
between
the
complainant
BdB
,
the
Land
of
Lower
Saxony
and
NordLB
.
Auch
wegen
der
unterbliebenen
Ausgabe
neuer
Geschäftsanteile
an
das
Land
Niedersachsen
sei
kein
Aufschlag
gerechtfertigt
. [EU]
Germany
also
argues
that
no
premium
is
justified
on
account
of
the
failure
to
issue
new
shares
to
the
Land
of
Lower
Saxony
.
Auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
schlossen
das
Land
Niedersachsen
und
die
NordLB
am
20
.
Dezember
1991
einen
Einbringungsvertrag
,
mit
dem
das
Land
seine
Anteile
an
den
jeweiligen
Fördervermögen
vollständig
auf
die
NordLB
als
haftendes
Eigenkapital
übertrug
. [EU]
On
the
basis
of
this
Act
,
the
Land
of
Lower
Saxony
and
NordLB
concluded
a
transfer
agreement
on
20
December
1991
by
which
the
Land
transferred
to
NordLB
as
liable
equity
capital
its
entire
shares
of
the
respective
promotion-related
assets
.
Beim
Abschluss
des
Einbringungsvertrags
am
20
.
Dezember
1991
beschloss
die
Gewährträgerversammlung
,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
aus
dem
Land
Niedersachsen
und
dem
NSGV
bestand
,
eine
solche
Gewährträgervereinbarung
zu
treffen
.
Die
Vereinbarung
wurde
nach
Inkrafttreten
des
Staatsvertrags
unter
Mitwirkung
des
Land
es
Sachsen-Anhalt
und
des
SBV
am
5.
März
1992
geschlossen
. [EU]
On
concluding
the
transfer
agreement
on
20
December
1991
,
the
assembled
guarantors
,
consisting
at
that
time
of
the
Land
of
Lower
Saxony
and
NSGV
,
decided
to
reach
such
a
guarantor
agreement
which
was
then
duly
concluded
on
5
March
1992
-
after
the
entry
into
force
of
the
State
Treaty
-
with
the
participation
of
the
Land
of
Saxony-Anhalt
and
SBV
.
Bewilligt
wird
die
Beihilfe
vom
Land
Niedersachsen
über
die
NBank
Hannover
. [EU]
The
granting
authority
is
the
Land
of
Lower
Saxony
,
acting
through
NBank
in
Hannover
.
Bisher
waren
im
internen
Verhältnis
der
Gewährträger
das
Land
Niedersachsen
zu
60
%
und
der
NSGV
zu
40
%
Eigentümer
der
LBS
. [EU]
Up
to
then
,
LBS
had
been
60
%-owned
by
the
Land
of
Lower
Saxony
and
40
%-owned
by
NSGV
.
Das
Land
Niedersachsen
habe
daher
einen
Ausgleichsanspruch
gegen
die
anderen
Gewährträger
der
NordLB
-
sämtlich
Körperschaften
des
öffentlichen
Rechts
-
bei
denen
kein
Insolvenzrisiko
bestanden
habe
. [EU]
The
Land
was
therefore
entitled
to
compensation
from
NordLB's
other
guarantors
-
all
of
them
public-law
corporations
-
which
ran
no
risk
of
insolvency
.
Das
Land
Niedersachsen
hat
sich
jedoch
nicht
für
diese
Vorgehensweise
entschieden
. [EU]
However
,
this
course
was
not
taken
by
the
Land
of
Lower
Saxony
.
Das
Land
Niedersachsen
ist
zudem
berechtigt
,
Zinsen
und
Tilgungen
,
die
in
die
Fördervermögen
zurückfließen
,
zu
entnehmen
,
soweit
der
Verkehrswert
der
Fördervermögen
1,5
Mrd
.
DM
übersteigt
. [EU]
The
Land
of
Lower
Saxony
is
also
entitled
to
withdraw
interest
payments
and
amortisations
which
flow
back
to
the
promotion-related
assets
,
in
so
far
as
the
market
value
of
the
assets
exceeds
DEM
1500
million
.
Das
Land
Niedersachsen
sei
bei
der
Einbringung
der
LTS-Vermögen
mit
60
%
an
der
NordLB
beteiligt
gewesen
.
Der
Wert
dieser
60
%
sei
durch
die
Einbringung
gestiegen
. [EU]
At
the
time
when
the
LTS
assets
were
transferred
,
the
Land
of
Lower
Saxony
had
a
60
%
share
in
NordLB
,
the
value
of
which
increased
as
a
result
of
the
transfer
.
Der
Wert
des
vom
Land
Niedersachsen
in
die
NordLB
eingebrachten
Vermögens
wird
laufend
ermittelt
. [EU]
The
value
of
the
assets
transferred
to
NordLB
by
the
Land
of
Lower
Saxony
is
continually
updated
.
Der
Zuschuss
wird
vom
Land
Niedersachsen
gewährt
und
ist
somit
dem
Staat
zuzurechnen
. [EU]
The
grant
is
provided
by
the
Land
of
Lower
Saxony
and
is
thus
imputable
to
the
State
.
Die
Anstaltslast
verpflichtet
den
Anstaltsträger
(
Land
Niedersachsen
,
NSGV
),
die
NordLB
mit
den
Mitteln
auszustatten
,
die
für
den
ordnungsgemäßen
Betrieb
der
Land
esbank
erforderlich
sind
,
sofern
er
sich
für
deren
Fortführung
entscheidet
. [EU]
Anstaltslast
requires
the
guarantors
(the
Land
of
Schleswig-Holstein
and
NSGV
)
to
provide
NordLB
with
the
resources
it
needs
to
function
properly
for
as
long
as
the
Land
decides
to
maintain
it
in
existence
.
Die
Ausführungen
der
NordLB
und
des
Land
Niedersachsen
werden
auch
von
der
Bundesregierung
vorgetragen
.
Diese
werden
daher
zusammen
mit
den
Bemerkungen
Deutsch
land
s
dargestellt
. [EU]
Since
the
observations
made
by
NordLB
and
by
the
Land
of
Lower
Saxony
were
also
presented
by
the
Federal
Government
,
they
are
included
here
together
with
the
comments
by
Germany
.
Die
Differenz
zwischen
der
angemessenen
Vergütung
in
Höhe
von
6,76 % p.a. (
nach
Unternehmenssteuern
und
vor
Investorensteuern
)
und
der
zwischen
der
Norddeutschen
Land
esbank
-
Girozentrale
und
dem
Land
Niedersachsen
vereinbarten
Vergütung
in
Höhe
von
0,5 % p.a. (
nach
Unternehmenssteuern
,
vor
Investorensteuern
)
für
den
Teil
des
übertragenen
Kapitals
,
den
die
Norddeutsche
Land
esbank-
Girozentrale
ab
dem
1.
Januar
1992
zur
Unterlegung
ihres
Wettbewerbsgeschäfts
nutzen
konnte
,
ist
eine
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
Beihilfe
. [EU]
The
difference
between
the
appropriate
remuneration
of
6,76 %
per
annum
(after
corporation
tax
and
before
investor
tax
)
and
the
remuneration
of
0,5 %
per
annum
(after
corporation
tax
and
before
investor
tax
)
agreed
by
Norddeutsche
Land
esbank
-
Girozentrale
and
the
Land
of
Lower
Saxony
for
the
part
of
the
transferred
capital
which
Norddeutsche
Land
esbank
-
Girozentrale
was
able
to
use
to
underpin
its
competitive
business
as
of
1
January
1992
constitutes
aid
which
is
incompatible
with
the
common
market
.
Die
NordLB
und
das
Land
Niedersachsen
hätten
seinerzeit
die
Vergütung
für
das
Fördervermögen
mit
der
Vergütung
von
Genussscheinen
verglichen
. [EU]
At
that
time
,
NordLB
and
the
Land
of
Lower
Saxony
compared
the
remuneration
for
the
promotion-related
assets
with
remuneration
for
profit
participation
certificates
.
Die
Vergütung
,
die
dem
Land
Niedersachsen
für
das
LTS-Vermögen
zu
zahlen
ist
,
wird
aus
den
Gewinnen
nach
Steuern
gezahlt
. [EU]
The
remuneration
payable
to
the
Land
of
Lower
Saxony
for
the
LTS
assets
comes
out
of
after-tax
profits
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Land Niedersachsen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners