A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
251 results for Islamischen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Dies
betrifft
die
neu
zu
lesenden
Textpassagen
,
die
von
der
islamischen
Tradition
abweichend
zu
lesen
sind
. [G]
This
is
with
regard
to
the
passages
of
text
whose
new
reading
differs
from
Islamic
tradition
.
Dieser
Sachverhalt
führt
in
Berlin
dazu
,
dass
der
islamische
Religionsunterricht
gegen
den
ausdrücklichen
Willen
des
Senats
unter
alleiniger
Verantwortung
der
Religionsgemeinschaft
-
konkret
der
Islamischen
Föderation
durchgeführt
wird
. [G]
This
means
that
in
Berlin
,
Islamic
religious
instruction
in
schools
is
given
expressly
against
the
will
of
the
senate
and
on
the
sole
responsibility
of
the
religious
community
,
in
this
case
the
Islamic
Federation
.
Dies
ist
ein
Teil
dessen
,
was
die
christlich-
islamischen
Treffen
bislang
bewirkten
. [G]
This
is
only
a
part
of
what
the
Christian-Islamic
meetings
have
achieved
up
until
now
.
Eine
Architektur
nach
arabischem
Vorbild
mit
Kuppel
und
Minarett
spiegelt
die
Verbundenheit
mit
der
weltweiten
islamischen
Gemeinde
und
das
Selbstbewusstsein
in
einer
christlichen
Umwelt
. [G]
Architecture
based
on
Arab
models
,
with
a
dome
and
a
minaret
,
reflect
Muslims'
links
with
the
world-wide
Islamic
community
and
their
self-confidence
in
a
Christian
environment
.
Es
gibt
auch
in
der
islamischen
Geschichte
sehr
oft
die
faktische
Unterscheidung
von
weltlicher
(
Sultan
)
und
geistlicher
Autorität
. [G]
And
in
the
history
of
Islam
we
very
often
find
the
de
facto
distinction
between
secular
(the
sultan
)
and
spiritual
authority
.
Europäer
wissen
von
der
großzügigen
Duldung
,
die
Juden
und
Christen
,
die
älteren
Geschwister
der
abrahamitischen
Buchreligionen
,
unter
arabischer
und
osmanischer
Herrschaft
,
unter
der
islamischen
"Leitkultur"
genossen
. [G]
Europeans
know
about
the
generous
tolerance
that
Jews
and
Christians
,
the
elder
sibling
Abrahamic
'Peoples
of
the
Book'
,
enjoyed
under
Arab
and
Ottoman
rule
in
a
culture
dominated
by
Islam
.
Haben
Sie
Verbindung
zu
islamischen
Universitäten
? [G]
Do
you
have
any
links
to
Islamic
universities
?
Ihr
Chef
,
Professor
Udo
Steinbach
,
ist
in
den
deutschen
Medien
sehr
bekannt
geworden
,
da
gerade
in
Konfliktlagen
wie
kein
Zweiter
die
Sichtweise
der
islamischen
Seite
vermitteln
kann
. [G]
Their
director
,
Professor
Udo
Steinbach
,
has
gained
media
prominence
thanks
to
his
unrivalled
ability
to
present
the
Islamic
side
of
contentious
issues
.
In
der
islamischen
Welt
gab
es
immer
wieder
die
faktische
Unterscheidung
von
politischer
und
religiöser
Autorität
,
aber
immer
wieder
melden
sich
Stimmen
,
die
sagen:
Das
soll
so
nicht
sein
. [G]
In
the
Islamic
world
the
de
facto
distinction
between
political
and
religious
authority
occurred
again
and
again
,
and
voices
were
also
raised
-
again
and
again
-
that
said:
"That
is
wrong
."
In
manchen
islamischen
Ländern
werden
der
Abfall
vom
Islam
(
Apostasie
)
und
der
Atheismus
nicht
geduldet
-
wie
im
christlichen
Mittelalter
. [G]
In
some
Islamic
countries
lapsing
from
Islam
(apostasy)
and
atheism
are
not
tolerated
-
as
in
the
Christian
middle
ages
.
In
verblüffender
Analogie
zu
islamistischen
Auffassungen
nahm
man
einen
islamischen
Urzustand
an
. [G]
In
a
startling
analogy
to
Islamist
conclusions
,
it
was
assumed
that
there
was
an
Islamic
'original
state'
.
Man
kann
also
nicht
sagen
,
dass
die
Unterscheidung
von
Staat
und
Religion
der
islamischen
Welt
fremd
sei
. [G]
Therefore
one
cannot
claim
that
the
distinction
between
state
and
religion
is
alien
to
the
Islamic
world
.
Mit
der
vorliegenden
Ausgabe
von
Fikrun
wa
Fann
möchten
wir
diese
neuen
Entwicklungen
für
unsere
Leser
in
Deutschland
und
in
der
islamischen
Welt
dokumentieren
,
von
denen
viele
zu
den
Publikationen
der
neuen
deutschen
Islamwissenschaftler
aus
verschiedenen
,
nicht
zuletzt
sprachlichen
Gründen
keinen
Zugang
haben
. [G]
With
this
edition
of
Art
and
Thought
we
want
to
document
these
new
developments
for
our
readers
all
over
the
world
,
many
of
whom
do
not
have
access
to
the
publications
of
the
new
German
Islamic
scholars
for
various
reasons
,
not
least
linguistic
.
Mittlerweile
leben
jedoch
bereits
Kinder
und
Kindeskinder
von
islamischen
Migranten
in
Deutschland
. [G]
Meanwhile
,
however
,
it
is
the
children
and
grandchildren
of
Islamic
migrants
who
live
in
Germany
.
Muhammad
Abu
al-Qumsan
war
fünf
Jahre
lang
Präsident
der
Islamischen
Gemeinde
Erlangen
und
ist
Gründungsmitglied
der
Islamischen
Religionsgemeinschaft
in
Erlangen
. [G]
Muhammad
Abu
al-Qumsan
served
five
years
as
president
of
the
Islamic
community
in
Erlangen
,
Germany
,
and
is
a
founding
member
of
the
Islamic
Religious
Community
in
the
city
.
Nach
islamischen
Zählungen
gibt
es
derzeit
rund
2.200
einfache
Gebetsstätten
und
77
Moscheen
. [G]
According
to
Islamic
estimates
,
there
are
currently
around
2,200
simple
prayer
rooms
and
77
mosques
.
Seit
1990
ist
er
als
Mitglied
diverser
christlich-islamischer
Diskussionsforen
sowie
der
Christlich-
Islamischen
Arbeitsgemeinschaft
in
Erlangen
aktiv
. [G]
Since
1990
,
he
has
been
active
as
a
member
of
diverse
Christian-Islamic
discussion
forums
as
well
as
of
the
Christian-Islamic
Working
Group
in
Erlangen
.
Sie
hatte
in
der
Politik
der
islamischen
Staaten
,
namentlich
des
osmanischen
Reichs
,
überhaupt
keine
Rolle
mehr
gespielt
. [G]
It
had
played
no
role
at
all
in
the
policies
of
Islamic
states
, i.e.
in
that
of
the
Osmanic
empire
.
Sie
waren
damals
"Dhimmis"
,
als
Schutzbefohlene
der
islamischen
Lebensordnung
unterworfen
. [G]
They
were
dhimmis
,
or
wards
,
and
subject
to
the
Islamic
order
.
Vor
allem
soll
es
aufzeigen
,
welche
rasante
Entwicklung
die
akademischen
Studien
in
den
letzten
15
Jahren
genommen
haben
,
die
sich
mit
der
islamischen
Welt
beschäftigen
. [G]
Above
all
it
aims
to
show
what
a
rapid
development
the
academic
studies
that
deal
with
the
Islamic
world
have
made
over
the
past
fifteen
years
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Islamischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners