A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hauptseite
Hauptseminar
Hauptseptum
Hauptsicherung
Hauptsitz
Hauptsorge
Hauptspannung
Hauptspannungsachse
Hauptspannungstrajektorie
Search for:
ä
ö
ü
ß
132 results for
Hauptsitz
Word division: Haupt·sitz
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bestimmte
Verträge
und
die
zuvor
durch
den
Crompton-
Hauptsitz
ausgeübten
Back-Office-Funktionen
waren
von
den
Transaktionen
ausgenommen
. [EU]
However
,
certain
contracts
and
the
back
office
functions
formerly
provided
by
Crompton's
head
office
were
excluded
.
BIC
S.A.
Hauptsitz
-
Clichy
,
Frankreich
, [EU]
BIC
S.A.
HQ
-
Clichy
,
France
Componenta
ist
ein
Metallunternehmen
mit
Hauptsitz
in
Karkkila
. [EU]
Componenta
is
a
metal
manufacturing
company
based
in
Karkkila
,
Finland
.
Č
;SA
hat
seinen
Hauptsitz
in
Prag
und
operiert
vom
Prager
Flughafen
Ruzyně
;
aus
. [EU]
It
is
headquartered
in
Prague
and
operates
from
Prague
Ruzyně
;
airport
.
Da
diese
konsolidierten
Zahlen
bei
einem
einzigen
Kontrollbesuch
im
Hauptsitz
des
Unternehmens
überprüft
werden
konnten
,
wurde
beschlossen
,
die
gemeldeten
konsolidierten
Zahlen
zu
akzeptieren
und
für
die
Zwecke
dieses
Verfahrens
die
PET-Produktionsunternehmen
von
Equipolymers
als
eine
Einheit
zu
behandeln
. [EU]
Given
that
the
verification
of
these
consolidated
figures
was
possible
during
one
visit
at
the
company's
headquarters
,
it
was
decided
to
accept
this
consolidated
reporting
and
to
treat
Equipolymers
PET
producing
companies
as
one
entity
for
the
purpose
of
this
proceeding
.
Da
diese
konsolidierten
Zahlen
bei
einem
einzigen
Kontrollbesuch
im
Hauptsitz
des
Unternehmens
überprüft
werden
konnten
,
wurde
beschlossen
,
für
die
Zwecke
dieses
Verfahrens
die
PET-Produktionsunternehmen
von
Equipolymers
als
eine
Einheit
zu
behandeln
. [EU]
Given
that
the
verification
of
these
consolidated
figures
was
possible
during
one
visit
at
the
company's
headquarters
,
it
was
decided
to
treat
Equipolymers
PET
producing
companies
as
one
entity
for
the
purpose
of
this
proceeding
.
Daher
dürfte
es
sich
bei
Sattelherstellern
,
die
ihren
Hauptsitz
in
Taiwan
haben
,
überwiegend
um
dieselben
Unternehmen
handeln
,
die
aus
der
VR
China
zu
angeblich
gedumpten
Preisen
in
die
Gemeinschaft
ausführen
,
oder
um
mit
diesen
verbundene
Unternehmen
. [EU]
Accordingly
,
saddle
manufacturers
headquartered
in
Taiwan
would
be
largely
the
same
companies
or
related
companies
to
the
ones
which
are
exporting
from
the
PRC
to
the
Community
at
allegedly
dumped
prices
.
Damals
wurde
festgestellt
,
dass
das
Kerngeschäft
des
Unternehmens
im
Hinblick
auf
die
betroffene
Ware
in
der
Union
lag
(
sein
Hauptsitz
,
sein
FuE-Zentrum
und
seine
größten
Produktionsstätten
befanden
sich
allesamt
in
der
Union
). [EU]
At
that
time
it
was
found
that
the
company's
core
business
was
situated
in
the
Union
as
regards
the
product
concerned
(its
headquarters
, R & D
centre
and
biggest
production
sites
were
all
located
in
the
Union
).
"Damit
die
Gemeinschaftshilfe
gewährt
werden
kann
,
muss
sich
der
Hauptsitz
der
in
Artikel
4
Absatz
1
Satz
1
genannten
Partner
in
einem
Drittland
,
das
nach
der
vorliegenden
Verordnung
Hilfe
von
der
Gemeinschaft
erhalten
kann
,
oder
in
einem
Mitgliedstaat
der
Gemeinschaft
befinden
." [EU]
'To
be
eligible
for
Community
aid
,
the
partners
referred
to
in
the
first
sentence
of
Article
4(1)
must
have
their
main
headquarters
in
a
third
country
eligible
for
Community
aid
under
this
Regulation
or
in
a
Member
State
of
the
Community
.';
"Damit
die
Hilfe
der
Gemeinschaft
den
in
Artikel
5
Absatz
1
Satz
1
genannten
Partnern
gewährt
werden
kann
,
muss
sich
deren
Hauptsitz
in
einem
Drittland
,
das
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
Hilfe
von
der
Gemeinschaft
erhält
,
oder
in
einem
Mitgliedstaat
der
Gemeinschaft
befinden
." [EU]
'To
be
eligible
for
Community
aid
,
the
partners
referred
to
in
Article
5(1),
first
sentence
,
must
have
their
main
headquarters
in
a
third
country
eligible
for
Community
aid
under
this
Regulation
or
in
a
Member
State
of
the
Community
.';
Damit
wären
die
ständigen
Niederlassungen
oder
Zweigstellen
italienischer
Unternehmen
im
Ausland
gezwungen
,
die
entsprechenden
Ausgaben
unmittelbar
dem
Hauptsitz
des
Unternehmens
in
Italien
anzulasten
,
um
in
den
Genuss
der
steuerlichen
Abzugsfähigkeit
zu
gelangen
,
was
de
facto
den
Vorteil
einer
ständigen
Niederlassung
von
in
Italien
ansässigen
Unternehmen
im
Ausland
wieder
zunichte
macht
. [EU]
This
obliges
foreign
establishments
or
branches
of
Italian
companies
to
charge
the
expenses
in
question
directly
to
an
Italian
office
in
order
to
benefit
from
the
tax
reduction
in
question
,
effectively
excluding
foreign
establishments
of
Italian-based
undertakings
from
the
advantage
at
issue
.
Darüber
hinaus
findet
auch
Forschung
und
Entwicklung
am
Hauptsitz
des
Konzerns
im
Drittland
statt
. [EU]
In
addition
,
some
research
and
development
also
takes
place
in
the
head
quarters
in
the
third
state
.
Darunter:
Wertpapiere
von
Emittenten
,
die
außerhalb
von
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
niedergelassen
sind
,
ihren
Hauptsitz
jedoch
in
diesen
Mitgliedstaaten
haben
[EU]
Of
which:
issuer
headquartered
in
Member
States
whose
currency
is
the
euro
Das
Unternehmen
übermittelte
die
zusätzlichen
Informationen
,
und
an
seinem
Hauptsitz
in
Wien
wurde
eine
Überprüfung
vor
Ort
durchgeführt
. [EU]
The
company
provided
the
additional
information
and
an
on-spot
verification
visit
took
place
at
the
company's
headquarters
in
Vienna
.
Der
Begünstigte
hat
für
jedes
Projekt
die
Belege
(
quittierte
Rechnungen
,
Quittungen
,
sonstige
Zahlungsnachweise
oder
gleichwertige
Buchungsunterlagen
)
zu
erfassen
,
zu
nummerieren
und
nach
Möglichkeit
an
einem
einzigen
Ort
,
in
der
Regel
an
seinem
Hauptsitz
,
fünf
Jahre
nach
Projektabschluss
aufzubewahren
,
um
eine
etwaige
Überprüfung
zu
ermöglichen
. [EU]
For
each
project
,
supporting
documents
(receipted
invoices
,
receipts
,
other
proof
of
payment
or
accounting
documents
of
equivalent
probative
value
)
shall
be
recorded
,
numbered
and
kept
by
the
beneficiary
,
where
possible
in
one
specific
location
and
,
as
a
general
rule
,
at
the
headquarters
of
the
beneficiary
,
for
five
years
after
the
end
date
of
the
project
,
in
case
they
need
to
be
verified
.
Der
Eintrag
"Afghan
Support
Committee
(
ASC
),
auch
bekannt
als
Lajnat
Ul
Masa
Eidatul
Afghania
,
Jamiat
Ayat-Ur-Rhas
Al
Islamia
,
Jamiat
Ihya
Ul
Turath
Al
Islamia
und
Ahya
Ul
Turas
;
Büros:
Hauptsitz
- G. T.
Road
(
wahrscheinlich
Grand
Trunk
Road
),
nahe
Pushtoon
Garhi
Pabbi
,
Peshawar
,
Pakistan
[EU]
The
entry
'Afghan
Support
Committee
(ASC),
aka
Lajnat
Ul
Masa
Eidatul
Afghania
,
Jamiat
Ayat-Ur-Rhas
Al
Islamia
,
Jamiat
Ihya
Ul
Turath
Al
Islamia
,
and
Ahya
Ul
Turas
;
office
locations:
Headquarters
- G. T.
Road
(probably
Grand
Trunk
Road
),
near
Pushtoon
Garhi
Pabbi
,
Peshawar
,
Pakistan
Der
Hauptsitz
des
Unternehmens
befindet
sich
in
einem
Fördergebiet
des
Baskenlandes
. [EU]
Its
main
site
is
located
in
an
assisted
area
in
the
Basque
country
.
Der
Hauptsitz
,
die
Anteilseigner
und
das
FuE-Zentrum
des
Unternehmens
befinden
sich
in
der
Union
. [EU]
The
company's
headquarters
,
shareholders
and
R & D
centre
were
located
in
the
Union
.
Der
Hauptsitz
für
den
Triebfahrzeugführer
muss
so
ausgelegt
sein
,
dass
dieser
alle
im
normalen
Fahrbetrieb
erforderlichen
Funktionen
im
Sitzen
ausführen
kann
. [EU]
The
main
seat
available
to
the
driver
shall
be
designed
in
such
a
way
that
it
allows
him
to
undertake
all
normal
driving
functions
in
a
seated
position
.
Der
Hauptsitz
von
Unternehmen
C,
bei
dem
es
sich
um
eine
selbständige
rechtliche
Einheit
handelt
,
befindet
sich
jedoch
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
However
,
the
headquarters
of
Company
C,
which
is
a
separate
legal
entity
,
is
located
in
the
Community
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hauptsitz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners