DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gruppenhaltung
Search for:
Mini search box
 

27 results for Gruppenhaltung
Word division: Grup·pen·hal·tung
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Abgesehen vom Körpergewicht hängt es aber auch noch von der Geschlechtsreife, dem Vorhandensein von Einstreumaterial, der Gruppenhaltung und der Kalorienzufuhr ab, welche Temperatur für das jeweilige Tier am geeignetsten ist. [EU] In addition to body weight, suitable temperatures will vary according to sexual maturity, the presence or absence of bedding, group housing, and the caloric intake of the animal.

Am besten geeignet für die Gruppenhaltung sind Wurfgeschwister, die seit dem Absetzen zusammen gehalten werden. [EU] Ideally rabbits for group housing should be littermates that have been kept together since weaning.

Bei einer Gruppenhaltung von 40 oder mehr Tieren darf die uneingeschränkt benutzbare Bodenfläche um 10 % verringert werden. [EU] When these animals are kept in groups of 40 or more individuals the unobstructed floor area may be decreased by 10 %.

Bei einer Gruppenhaltung von weniger als sechs Tieren ist die uneingeschränkt benutzbare Bodenfläche um 10 % zu vergrößern. [EU] When these animals are kept in groups of fewer than six individuals the unobstructed floor area must be increased by 10 %.

Bei Gruppenhaltung entwickelt sich sehr schnell eine feste Rangordnung. [EU] When kept in groups, a defined hierarchy is quickly established.

Bei Gruppenhaltung sind Sichtblenden, mit denen sich die Tiere vor den Blicken der anderen schützen können, wichtig. Durch die Bereitstellung mehrerer Fluchtwege können außerdem Angriffe vermieden und Leittiere daran gehindert werden, den Zugang rangniedrigerer Tiere zu anderen Teilen des Haltungsbereichs einzuschränken. [EU] Visual barriers, which allow the animals to be out of sight of one another, are important in group housing and multiple escape routes provide opportunities to avoid attacks and also prevent dominant individuals from restricting access of subordinates to other parts of the enclosure.

Bei Schweinen in Gruppenhaltung sind Maßnahmen zu treffen, um Kämpfe zu vermeiden, die über das normale Maß hinausgehen. [EU] When pigs are kept in groups, measures must be taken to prevent fighting which goes beyond normal behaviour.

Bei Stallhaltung ist eine Gruppenhaltung vorzuziehen, da diese den Tieren Möglichkeit zu sozialen Interaktionen und Bewegung bietet. [EU] In indoor enclosures, group-housing systems are preferred since these provide opportunities for socialisation and exercise.

Bei weniger als sechs Tieren in Gruppenhaltung muss die Bucht, in der die Gruppe gehalten wird, mehr als 2,4 m lang sein. [EU] When fewer than six individuals are kept in a group the pen where the group is kept must have sides greater than 2,4 m in length.

Da Schweine ganz besonders empfindlich auf Wasserentzug reagieren, sollten bei Gruppenhaltung mindestens zwei Tränkstellen pro Gruppe - oder eine große Beckentränke, aus der zwei oder mehr Schweine gleichzeitig trinken können - vorhanden sein, damit dominante Tiere den anderen nicht den Zugang zur Tränkstelle verwehren können. [EU] As pigs are particularly sensitive to the consequences of water deprivation, in cases where they are group-housed, at least two drinking points per unit - or a large bowl allowing more than one pig to drink at the same time - should be provided to prevent dominant animals impeding access to the drinking point.

den Auswirkungen der Belegdichte - einschließlich der Gruppengröße und der Methoden der Gruppenhaltung - in den verschiedenen Haltungssystemen auf den Tierschutz und insbesondere die Gesundheit von Schweinen [EU] the effects of stocking density, including group size and methods of grouping the animals, in different farming systems on the welfare, including health, of pigs

Die Gruppenhaltung von Amphibien ist jedoch empfehlenswert, z. B. zur Verbesserung der Futterannahme und zum Abbau von Furcht. [EU] However, group-housing of amphibians is advisable, for instance to improve feeding and reduce fear responses.

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Sauen und Jungsauen in Gruppenhaltung nach einem System gefüttert werden, das gewährleistet, dass jedes einzelne Tier ausreichend fressen kann, selbst wenn Futterrivalen anwesend sind. [EU] Member States shall ensure that sows and gilts kept in groups are fed using a system which ensures that each individual can obtain sufficient food even when competitors for the food are present.

Fläche je Vogel bei Gruppenhaltung [EU] Area per additional bird group-housed

Fläche je Vogel bei Gruppenhaltung (in m2) [EU] Area per additional bird group-housed (m2)

Für Kälber in Gruppenhaltung ist die jedem Kalb uneingeschränkt verfügbare Fläche zumindest gleich 1,5 m2 für jedes Kalb mit einem Lebendgewicht von weniger als 150 kg, zumindest 1,7 m2 für jedes Kalb mit einem Lebendgewicht von 150 kg oder mehr, aber weniger als 220 kg, und zumindest 1,8 m2 für jedes Kalb mit einem Lebendgewicht von 220 kg oder mehr. [EU] For calves kept in groups, the unobstructed space allowance available to each calf shall be at least equal to 1,5 m2 for each calf of a live weight of less than 150 kilograms, at least equal to 1,7 m2 for each calf of a live weight of 150 kilograms or more but less than 220 kilograms, and at least equal to 1,8 m2 for each calf of a live weight of 220 kilograms or more.

In Bodenbuchten für die Gruppenhaltung sollten Sichtbarrieren und Elemente angebracht sein, die Rückzugsmöglichkeiten bieten und ein Aufrichten auf die Hinterbeine ("Männchen machen") ermöglichen. [EU] In floor pens for group housing, visual barriers and structures to provide refuges and look out behaviour should be provided.

Jedem Absatzferkel oder Mastschwein/Zuchtläufer, außer gedeckten Jungsauen und Sauen, muss in Gruppenhaltung mindestens folgende uneingeschränkt benutzbare Bodenfläche zur Verfügung stehen: [EU] The unobstructed floor area available to each weaner or rearing pig kept in a group, excluding gilts after service and sows, must be at least:

Jeder gedeckten Jungsau und jeder Sau muss bei Gruppenhaltung insgesamt eine uneingeschränkt benutzbare Bodenfläche von mindestens 1,64 m2 bzw. 2,25 m2 zur Verfügung stehen. [EU] The total unobstructed floor area available to each gilt after service and to each sow when gilts and/or sows are kept in groups must be at least 1,64 m2 and 2,25 m2 respectively.

Kälber dürfen nicht angebunden werden. Von dieser Regelung ausgenommen sind Kälber in Gruppenhaltung, die während der Milch- oder Milchaustauschertränke für höchstens eine Stunde angebunden werden können. [EU] Calves must not be tethered, with the exception of group-housed calves which may be tethered for periods of not more than one hour at the time of feeding milk or milk substitute.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners