A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gruppenführer
Gruppengeschwindigkeit
Gruppengespräch
Gruppengröße
Gruppenhaltung
Gruppenleistung
Gruppenleiter
Gruppenleiterin
Gruppenmitglied
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
Gruppenhaltung
Word division: Grup·pen·hal·tung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Abgesehen
vom
Körpergewicht
hängt
es
aber
auch
noch
von
der
Geschlechtsreife
,
dem
Vorhandensein
von
Einstreumaterial
,
der
Gruppenhaltung
und
der
Kalorienzufuhr
ab
,
welche
Temperatur
für
das
jeweilige
Tier
am
geeignetsten
ist
. [EU]
In
addition
to
body
weight
,
suitable
temperatures
will
vary
according
to
sexual
maturity
,
the
presence
or
absence
of
bedding
,
group
housing
,
and
the
caloric
intake
of
the
animal
.
Am
besten
geeignet
für
die
Gruppenhaltung
sind
Wurfgeschwister
,
die
seit
dem
Absetzen
zusammen
gehalten
werden
. [EU]
Ideally
rabbits
for
group
housing
should
be
littermates
that
have
been
kept
together
since
weaning
.
Bei
einer
Gruppenhaltung
von
40
oder
mehr
Tieren
darf
die
uneingeschränkt
benutzbare
Bodenfläche
um
10
%
verringert
werden
. [EU]
When
these
animals
are
kept
in
groups
of
40
or
more
individuals
the
unobstructed
floor
area
may
be
decreased
by
10
%.
Bei
einer
Gruppenhaltung
von
weniger
als
sechs
Tieren
ist
die
uneingeschränkt
benutzbare
Bodenfläche
um
10
%
zu
vergrößern
. [EU]
When
these
animals
are
kept
in
groups
of
fewer
than
six
individuals
the
unobstructed
floor
area
must
be
increased
by
10
%.
Bei
Gruppenhaltung
entwickelt
sich
sehr
schnell
eine
feste
Rangordnung
. [EU]
When
kept
in
groups
, a
defined
hierarchy
is
quickly
established
.
Bei
Gruppenhaltung
sind
Sichtblenden
,
mit
denen
sich
die
Tiere
vor
den
Blicken
der
anderen
schützen
können
,
wichtig
.
Durch
die
Bereitstellung
mehrerer
Fluchtwege
können
außerdem
Angriffe
vermieden
und
Leittiere
daran
gehindert
werden
,
den
Zugang
rangniedrigerer
Tiere
zu
anderen
Teilen
des
Haltungsbereichs
einzuschränken
. [EU]
Visual
barriers
,
which
allow
the
animals
to
be
out
of
sight
of
one
another
,
are
important
in
group
housing
and
multiple
escape
routes
provide
opportunities
to
avoid
attacks
and
also
prevent
dominant
individuals
from
restricting
access
of
subordinates
to
other
parts
of
the
enclosure
.
Bei
Schweinen
in
Gruppenhaltung
sind
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
Kämpfe
zu
vermeiden
,
die
über
das
normale
Maß
hinausgehen
. [EU]
When
pigs
are
kept
in
groups
,
measures
must
be
taken
to
prevent
fighting
which
goes
beyond
normal
behaviour
.
Bei
Stallhaltung
ist
eine
Gruppenhaltung
vorzuziehen
,
da
diese
den
Tieren
Möglichkeit
zu
sozialen
Interaktionen
und
Bewegung
bietet
. [EU]
In
indoor
enclosures
,
group-housing
systems
are
preferred
since
these
provide
opportunities
for
socialisation
and
exercise
.
Bei
weniger
als
sechs
Tieren
in
Gruppenhaltung
muss
die
Bucht
,
in
der
die
Gruppe
gehalten
wird
,
mehr
als
2,4 m
lang
sein
. [EU]
When
fewer
than
six
individuals
are
kept
in
a
group
the
pen
where
the
group
is
kept
must
have
sides
greater
than
2,4 m
in
length
.
Da
Schweine
ganz
besonders
empfindlich
auf
Wasserentzug
reagieren
,
sollten
bei
Gruppenhaltung
mindestens
zwei
Tränkstellen
pro
Gruppe
-
oder
eine
große
Beckentränke
,
aus
der
zwei
oder
mehr
Schweine
gleichzeitig
trinken
können
-
vorhanden
sein
,
damit
dominante
Tiere
den
anderen
nicht
den
Zugang
zur
Tränkstelle
verwehren
können
. [EU]
As
pigs
are
particularly
sensitive
to
the
consequences
of
water
deprivation
,
in
cases
where
they
are
group-housed
,
at
least
two
drinking
points
per
unit
-
or
a
large
bowl
allowing
more
than
one
pig
to
drink
at
the
same
time
-
should
be
provided
to
prevent
dominant
animals
impeding
access
to
the
drinking
point
.
den
Auswirkungen
der
Belegdichte
-
einschließlich
der
Gruppengröße
und
der
Methoden
der
Gruppenhaltung
-
in
den
verschiedenen
Haltungssystemen
auf
den
Tierschutz
und
insbesondere
die
Gesundheit
von
Schweinen
[EU]
the
effects
of
stocking
density
,
including
group
size
and
methods
of
grouping
the
animals
,
in
different
farming
systems
on
the
welfare
,
including
health
,
of
pigs
Die
Gruppenhaltung
von
Amphibien
ist
jedoch
empfehlenswert
, z. B.
zur
Verbesserung
der
Futterannahme
und
zum
Abbau
von
Furcht
. [EU]
However
,
group-housing
of
amphibians
is
advisable
,
for
instance
to
improve
feeding
and
reduce
fear
responses
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
Sauen
und
Jungsauen
in
Gruppenhaltung
nach
einem
System
gefüttert
werden
,
das
gewährleistet
,
dass
jedes
einzelne
Tier
ausreichend
fressen
kann
,
selbst
wenn
Futterrivalen
anwesend
sind
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
sows
and
gilts
kept
in
groups
are
fed
using
a
system
which
ensures
that
each
individual
can
obtain
sufficient
food
even
when
competitors
for
the
food
are
present
.
Fläche
je
Vogel
bei
Gruppenhaltung
[EU]
Area
per
additional
bird
group-housed
Fläche
je
Vogel
bei
Gruppenhaltung
(
in
m2
) [EU]
Area
per
additional
bird
group-housed
(m2)
Für
Kälber
in
Gruppenhaltung
ist
die
jedem
Kalb
uneingeschränkt
verfügbare
Fläche
zumindest
gleich
1,5
m2
für
jedes
Kalb
mit
einem
Lebendgewicht
von
weniger
als
150
kg
,
zumindest
1,7
m2
für
jedes
Kalb
mit
einem
Lebendgewicht
von
150
kg
oder
mehr
,
aber
weniger
als
220
kg
,
und
zumindest
1,8
m2
für
jedes
Kalb
mit
einem
Lebendgewicht
von
220
kg
oder
mehr
. [EU]
For
calves
kept
in
groups
,
the
unobstructed
space
allowance
available
to
each
calf
shall
be
at
least
equal
to
1,5
m2
for
each
calf
of
a
live
weight
of
less
than
150
kilograms
,
at
least
equal
to
1,7
m2
for
each
calf
of
a
live
weight
of
150
kilograms
or
more
but
less
than
220
kilograms
,
and
at
least
equal
to
1,8
m2
for
each
calf
of
a
live
weight
of
220
kilograms
or
more
.
In
Bodenbuchten
für
die
Gruppenhaltung
sollten
Sichtbarrieren
und
Elemente
angebracht
sein
,
die
Rückzugsmöglichkeiten
bieten
und
ein
Aufrichten
auf
die
Hinterbeine
(
"Männchen
machen"
)
ermöglichen
. [EU]
In
floor
pens
for
group
housing
,
visual
barriers
and
structures
to
provide
refuges
and
look
out
behaviour
should
be
provided
.
Jedem
Absatzferkel
oder
Mastschwein/Zuchtläufer
,
außer
gedeckten
Jungsauen
und
Sauen
,
muss
in
Gruppenhaltung
mindestens
folgende
uneingeschränkt
benutzbare
Bodenfläche
zur
Verfügung
stehen:
[EU]
The
unobstructed
floor
area
available
to
each
weaner
or
rearing
pig
kept
in
a
group
,
excluding
gilts
after
service
and
sows
,
must
be
at
least:
Jeder
gedeckten
Jungsau
und
jeder
Sau
muss
bei
Gruppenhaltung
insgesamt
eine
uneingeschränkt
benutzbare
Bodenfläche
von
mindestens
1,64
m2
bzw
. 2,25
m2
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
The
total
unobstructed
floor
area
available
to
each
gilt
after
service
and
to
each
sow
when
gilts
and/or
sows
are
kept
in
groups
must
be
at
least
1,64
m2
and
2,25
m2
respectively
.
Kälber
dürfen
nicht
angebunden
werden
.
Von
dieser
Regelung
ausgenommen
sind
Kälber
in
Gruppenhaltung
,
die
während
der
Milch-
oder
Milchaustauschertränke
für
höchstens
eine
Stunde
angebunden
werden
können
. [EU]
Calves
must
not
be
tethered
,
with
the
exception
of
group-housed
calves
which
may
be
tethered
for
periods
of
not
more
than
one
hour
at
the
time
of
feeding
milk
or
milk
substitute
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gruppenhaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners