A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fed through
fed up
fedayeen
feddan
federal
federal administration
federal aid
federal authority
federal average
Search for:
ä
ö
ü
ß
1550 results for
Federal
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Für
die
Geschäftsbedingungen
und
die
gesamten
Rechtsbeziehungen
zwischen
den
Vertragspartnern
gilt
ausschließlich
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland
.
The
terms
of
business
and
the
complete
legal
relations
between
the
contracting
parties
shall
be
exclusively
governed
by
and
construed
according
to
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
.
Landesrecht
hat
in
zwei
Fällen
Vorrang
vor
Bundesrecht
.
State
law
preempts
federal
law
in
two
circumstances
.
10
.
Oktober
1986:
Gerold
von
Braunmühl
,
leitender
Beamter
im
Auswärtigen
Amt
,
vor
seinem
Haus
erschossen
. [G]
10
October
1986:
Gerold
von
Braunmühl
,
senior
civil
servant
at
the
Federal
Foreign
Office
,
shot
outside
his
home
.
15
Experten
aus
Wirtschaft
,
Politik
,
Wissenschaft
und
Gewerkschaften
haben
unter
der
Leitung
des
VW-Managers
Peter
Hartz
Konzepte
zur
Reform
der
Bundesanstalt
für
Arbeit
und
der
Arbeitsmarktpolitik
erarbeitet
. [G]
15
experts
from
business
,
government
,
academia
and
the
trade
unions
led
by
VW
manager
Peter
Hartz
elaborated
concepts
for
the
reform
of
the
Federal
Labour
Office
and
of
labour-market
policy
.
1948
scheiterte
Kassels
Versuch
,
die
Hauptstadt
der
Bundesrepublik
Deutschland
zu
werden
. [G]
In
1948
,
Kassel's
attempt
to
become
capital
of
the
Federal
Republic
of
Germany
failed
.
1.
Juli
1990:
Die
DDR
übernimmt
große
Teile
der
Wirtschafts-
und
Rechtsordnung
der
Bundesrepublik
. [G]
1
July
1990:
The
GDR
adopts
large
parts
of
the
economic
and
legal
order
of
the
Federal
Republic
.
2000
wurden
Greser
&
Lenz
mit
dem
Karikaturenpreis
"Rückblende"
vom
Bundesverband
Deutscher
Zeitungsverleger
ausgezeichnet
,
2004
erhielten
sie
den
Deutschen
Karikaturenpreis
. [G]
In
2000
,
Greser
&
Lenz
were
awarded
the
"Rückblende"
Cartoon
Prize
by
the
Federal
Association
of
German
Newspaper
Publishers
,
and
in
2004
,
they
won
the
German
Caricature
Prize
.
2002
folgte
die
Kollektion
"liebeserklärung
an
deutschland"
,
die
im
alten
Bundeskanzleramt
in
Bonn
von
Boris
Breuer
fotografiert
wurde
. [G]
That
was
followed
in
2002
by
the
"liebeserklärung
an
Deutschland"
collection
,
photographed
by
Boris
Breuer
at
the
former
Federal
Chancellery
in
Bonn
.
23
.
August
1990:
Noch
während
der
laufenden
Verhandlungen
zum
Einigungsvertrag
zwischen
den
zwei
deutschen
Staaten
,
beschließt
die
Volkskammer
den
Beitritt
der
DDR
zur
Bundesrepublik
Deutschland
für
den
3.
Oktober
1990
. [G]
23
August
1990:
Before
the
end
of
the
negotiations
on
a
Unification
Treaty
between
the
two
German
states
,
the
Chamber
of
the
People
decides
on
accession
of
the
GDR
to
the
Federal
Republic
for
3
October
1990
.
430
ehemalige
Soldaten
jüdischer
Herkunft
,
darunter
auch
Altbundeskanzler
Helmut
Schmidt
und
Egon
Bahr
,
hat
er
zwischen
1994
und
1998
interviewt
. [G]
Between
1994
and
1998
he
interviewed
430
former
soldiers
of
Jewish
descent
,
among
them
the
former
Federal
Chancellor
Helmut
Schmidt
as
well
as
Egon
Bahr
.
7.
April
1977:
Siegfried
Buback
,
Generalbundesanwalt
,
und
zwei
Begleiter
auf
der
Fahrt
ins
Büro
erschossen
[G]
7
April
1977:
Siegfried
Buback
,
Federal
Prosecutor
General
,
shot
on
his
way
to
work
along
with
two
escorts
.
8.
August
1989:
130
Menschen
fliehen
aus
der
Deutschen
Demokratischen
Republik
,
der
DDR
,
in
die
Ständige
Vertretung
der
Bundesrepublik
in
Ost-Berlin
. [G]
8
August
1989:
130
people
flee
from
the
German
Democratic
Republic
,
the
GDR
,
to
the
Permanent
Representation
of
the
Federal
Republic
in
East
Berlin
.
Aber
AKTIONCOURAGE
,
Mitglied
im
Forum
Menschenrechte
,
mischt
sich
auch
in
die
Bundespolitik
ein
-
beispielsweise
in
die
Debatte
um
das
neue
Antidiskriminierungsgesetz
. [G]
However
,
AKTIONCOURAGE
, a
member
of
the
Human
Rights
Forum
,
also
involves
itself
in
politics
at
federal
level
-
in
the
debate
about
the
new
anti-discrimination
law
,
for
instance
.
Alle
drei
Jahre
präsentiert
die
Bundeszentrale
für
politische
Bildung
in
einer
jeweils
anderen
Stadt
wegweisende
Produktionen
freier
Theatermacher
aus
der
Bundesrepublik
Deutschland
,
der
Schweiz
und
Österreich
. [G]
Every
three
years
,
and
each
time
in
a
different
city
,
the
Federal
Centre
for
Political
Education
presents
trail-blazing
fringe
theatre
productions
from
Germany
,
Switzerland
and
Austria
.
Allein
der
Verstand
ist
es
gewesen
,
der
Bundeskanzler
Konrad
Adenauer
und
nach
ihm
alle
Bundesregierungen
antrieb
,
ein
auf
der
Ebene
der
Repräsentanten
möglichst
perfektes
Verhältnis
zum
Staat
Israel
und
zu
den
Juden
in
Deutschland
aufzubauen
. [G]
It
was
reason
alone
that
drove
Federal
Chancellor
Konrad
Adenauer
and
all
the
federal
Governments
since
him
to
develop
the
best
possible
relations
with
the
State
of
Israel
and
the
Jews
in
Germany
at
the
level
of
their
representatives
.
Allen
voran
der
Wettbewerb
"Jugend
musiziert"
,
der
seit
nunmehr
40
Jahren
auf
Regional-
,
Landes-
und
Bundesebene
stattfindet
und
zu
den
erfolgreichsten
Unternehmungen
der
musikalischen
Jugendbildung
in
Deutschland
gehört
. [G]
The
main
competition
is
"Jugend
musiziert"
,
which
has
been
taking
place
for
40
years
now
at
regional
,
Länder
and
federal
level
,
and
which
is
one
of
the
most
successful
schemes
of
musical
education
for
young
people
in
Germany
.
Als
am
10
.
April
1961
die
ersten
340
anerkannten
Kriegsdienstverweigerer
in
der
BRD
ihren
Dienst
ohne
Waffe
antraten
,
galten
sie
vielen
als
"Drückeberger"
und
"Vaterlandsverräter"
. [G]
When
,
on
10
April
1961
,
the
first
340
recognised
conscientious
objectors
in
the
Federal
Republic
of
Germany
began
their
unarmed
service
,
many
viewed
them
as
"layabouts"
and
"traitors"
.
Als
einen
"Staatenverbund"
hat
das
Bundesverfassungsgericht
1993
in
seinem
Maastricht-Urteil
die
Europäische
Union
bezeichnet
,
ein
Gebilde
irgendwo
in
der
Mitte
zwischen
Staatenbund
und
Bundesstaat
. [G]
In
its
1993
Maastricht
ruling
the
Federal
Constitutional
Court
described
the
European
Union
as
an
"association
of
states"
,
an
entity
somewhere
between
a
confederation
and
a
federation
.
Als
Sitz
der
Stiftung
wurde
Halle
an
der
Saale
ausgewählt
,
um
die
Verantwortung
der
Bundesregierung
gegenüber
den
neuen
Ländern
auszudrücken
. [G]
Halle
an
der
Saale
was
chosen
as
the
headquarters
of
the
Foundation
in
order
to
express
the
Federal
Government's
responsibility
towards
the
new
Länder
.
Although
Super
8
fans
ensured
a
boom
of
the
medium
in
the
seventies
and
eighties
,
particularly
in
the
Federal
Republic
of
Germany
,
it
was
the
lower-quality
medium
,
video-film
,
that
survived
. [G]
Obwohl
in
den
70-er
und
80-er
Jahren
gerade
in
der
Bundesrepublik
eine
regelrechte
Super
8
Bewegung
boomte
,
überlebte
doch
das
qualitativ
minderwertigere
Medium:
der
Videofilm
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Federal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners