A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
excepted
excepting
exceptio doli
exceptio plurium
exception
exception error
exception errors
exception handling
exception list
Search for:
ä
ö
ü
ß
3191 results for
Exception
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Keine
Regel
ohne
Ausnahme
.
There's
an
exception
to
every
rule
.
Die
Ausnahme
bestätigt
die
Regel
.
The
exception
proves
the
rule
.
Eine
Extrawurst
werde
ich
dir
nicht
braten
.
I
won't
make
an
exception
for
you
.
Ich
verwahre
mich
gegen
den
Ton
Ihrer
Bemerkungen
.
I
take
exception
to
the
tone
of
your
remarks
.
Darf
ich
heute
ausnahmsweise
früher
weg
?
May
I
go
earlier
today
,
just
as
a
special
exception
?
Außer
zwei
Schülern
/
Mit
Ausnahme
von
zwei
Schülern
konnte
niemand
die
letzte
Frage
richtig
beantworten
.
Excepting
two
students
/
With
the
exception
of
two
students
,
no
one
could
answer
the
last
question
correctly
.
Es
spricht
absolut
nichts
dagegen
,
ein
Ausnahme
vorzusehen
.
There
is
absolutely
no
obstacle
to
an
exception
being
made
.
Auch
das
war
schwierig
,
denn
ausnahmslos
versicherten
mir
diese
Männer
,
sie
seien
an
der
Ostfront
gewesen
. [G]
This
,
too
,
was
difficult
,
for
these
men
,
without
exception
,
assured
me
that
they
had
been
on
the
Eastern
Front
.
Aus
der
Reihe
fällt
nur
Karoline
Kehr
mit
knallig-bunten
Illustrationen
zu
ihrem
Buch
"Schwi-Schwa-Schweinehund"
(
2001
),
in
dem
sich
die
kleine
Florentine
lustvoll
allen
elterlichen
Geboten
widersetzt
und
macht
was
sie
will
-
bis
die
Vernunft
sie
einholt
. [G]
The
only
exception
is
Karoline
Kehr
with
the
bright
,
colourful
illustrations
to
her
book
"Schwi-Schwa-Schweinehund"
(2001;
this
is
onomatopoeia
,
translator's
note
),
in
which
the
little
Florentine
merrily
opposes
all
her
parents'
commands
and
does
what
she
likes
-
until
she
is
brought
to
reason
.
Ausgenommen
davon
ist
die
klassische
Schwarzweißfotografie
,
deren
Produkte
sich
im
Kunstmarkt
langsam
neben
der
traditionellen
Druckgrafik
als
Nischenprodukt
etablieren
-
in
der
jungen
deutschen
Fotografie
spielt
sie
keine
große
Rolle
. [G]
An
exception
to
this
is
the
classical
black
and
white
photography
which
is
slowly
establishing
itself
in
the
art
market
as
a
niche
product
alongside
traditional
print
graphics
-
in
young
German
photography
it
does
not
play
a
major
role
.
Bleibt
letzteres
als
Partykleid
erfolgreich
,
kommt
-
abgesehen
vom
Ballkleid
-
die
große
Abendrobe
heute
als
so
genanntes
"red-carpet-dress"
fast
ausschließlich
bei
Festspieleröffnungen
und
Preisverleihungen
zum
Einsatz
. [G]
While
the
latter
remains
popular
as
partywear
,
the
big
evening
dress
-
with
the
exception
of
the
ball
gown
-
is
worn
today
almost
exclusively
at
first
nights
and
awards
ceremonies
as
what
is
known
as
a
"red-carpet
dress"
.
Damit
spiegelt
der
DAX
auch
die
Zustände
in
Deutschlands
Führungsetagen
wider:
Frauen
sind
hier
die
Ausnahme
. [G]
The
DAX
is
therefore
also
a
reflection
of
the
situation
in
Germany's
management
echelons
,
where
women
are
still
the
exception
.
Dass
Frauen
in
deutschen
Führungsetagen
immer
noch
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel
sind
,
belegt
auch
die
Auswertung
der
Datenbank
,
"Frauen
in
Führungspositionen
in
Politik
,
Wirtschaft
und
Verbänden"
. [G]
That
women
in
top
management
in
Germany
are
still
the
exception
rather
than
the
rule
is
also
evident
from
the
findings
of
the
database
,
"Women
in
Decision
Making
in
Politics
,
Business
and
Associations"
.
Der
größte
Teil
seines
musikalischen
Schaffens
bis
auf
vier
Orchestersuiten
ging
verloren
. [G]
The
greater
part
of
his
musical
works
has
been
lost
,
with
the
exception
of
four
orchestral
suites
.
Der
in
der
Prignitz
geborene
Benn
lebte
bis
auf
kurze
Unterbrechungen
in
Westberlin
,
der
aus
Augsburg
stammende
Brecht
von
1924
bis
1933
und
ab
seiner
Rückkehr
aus
dem
Exil
1949
im
Ostteil
der
Stadt
. [G]
Benn
,
who
was
born
in
the
Prignitz
area
to
the
north-west
of
Berlin
,
lived
in
West
Berlin
all
his
life
with
the
exception
of
brief
interludes
;
Brecht
,
who
came
from
Augsburg
in
Bavaria
,
lived
in
the
eastern
part
of
the
city
from
1924
to
1933
,
and
then
following
his
return
from
exile
in
1949
.
Designer
,
die
mit
einer
Künstler-Attitüde
in
den
Vordergrund
treten
,
bilden
nach
wie
vor
eine
Ausnahme
. [G]
Designers
who
bask
in
the
limelight
with
the
air
and
graces
of
an
artist
are
,
now
as
then
,
the
exception
.
Deutlich
ist
dies
ein
Film
,
der
eine
Auseinandersetzung
über
Politik
und
Historie
stärker
bewertet
als
eine
lobenswerte
Arbeit
in
Bezug
auf
Kunst
und
Kultur
.
Mit
anderen
Worten
,
ein
Film
,
der
Geschichte
thematisiert
,
ist
immer
zuerst
Geschichte
,
dann
erst
Kinofilm:
Da
macht
das
deutsche
historische
Kino
keine
Ausnahme
. [G]
Clearly
,
this
film
wants
to
trigger
a
discussion
about
politics
and
history
rather
than
culture
and
the
arts
.
One
could
conclude
that
when
historical
films
are
being
debated
,
discussion
of
the
historical
facts
is
always
the
most
important
factor
;
the
second-most
important
is
the
film
itself
-
and
German
historical
films
are
no
exception
to
this
rule
.
Deutsche
Photographie
,
obwohl
international
erfolgreich
,
wird
seit
langem
nur
wenig
gezeigt
-
mit
Ausnahme
einiger
Wiederentdeckungen
wie
Martin
Munkácsi
oder
Heinz
Hajek-Halke
. [G]
For
some
time
now
,
German
photography
,
although
internationally
successful
,
has
rarely
been
on
show
-
with
the
exception
of
a
few
rediscoveries
such
as
Martin
Munkács
or
Hans
Hajek-Halke
.
Die
acht
ostmitteleuropäischen
Staaten
,
die
bis
zur
Epochenwende
von
1989/91
kommunistisch
regiert
wurden
und
seit
dem
1.Mai
2004
Mitglieder
der
EU
sind
,
gehören
ausnahmslos
zum
historischen
Westen
. [G]
The
eight
Central
and
Eastern
European
countries
that
were
under
communist
rule
until
the
new
era
began
in
1989/91
and
which
have
been
members
of
the
EU
since
1
May
2004
are
without
exception
part
of
the
historical
West
.
Die
überragende
Ausnahme
bildet
der
Weltbürger
aus
Königsberg
,
Immanuel
Kant
. [G]
Immanuel
Kant
,
the
world
citizen
from
Königsberg
,
is
an
outstanding
exception
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Exception":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners