A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entwines
entwining
enucleation
enumerate
enumerated
enumerates
enumerating
enumeration
enumerations
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for Enumerated
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Codes
aus
den
im
Anhang
I
zu
dieser
Verordnung
genannten
Verordnungen
werden
durch
die
in
diesem
Anhang
aufgelisteten
Codes
der
Kombinierten
Nomenklatur
ersetzt
. [EU]
The
codes
contained
in
the
Regulations
enumerated
in
Annex
I
to
this
Regulation
are
replaced
by
the
codes
of
the
Combined
Nomenclature
as
shown
in
that
Annex
.
Die
dritte
im
Altmark-Urteil
genannte
Voraussetzung
lautet
,
dass
der
Ausgleich
nicht
über
das
hinausgehen
darf
,
"was
erforderlich
ist
,
um
die
Kosten
der
Erfüllung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
unter
Berücksichtigung
der
dabei
erzielten
Einnahmen
und
eines
angemessenen
Gewinns
aus
der
Erfüllung
dieser
Verpflichtungen
ganz
oder
teilweise
zu
decken
." [EU]
The
third
condition
enumerated
in
the
Altmark
judgment
is
that
'the
compensation
does
not
exceed
what
is
necessary
to
cover
all
or
part
of
the
costs
incurred
in
discharging
the
public
service
obligations
,
taking
into
account
the
relevant
receipts
and
a
reasonable
profit
for
discharging
those
obligations'
.
Die
ESMA
hat
ferner
die
erforderlichen
Befugnisse
-
einschließlich
der
unter
Artikel
48
Absatz
3
aufgeführten
Befugnisse
-,
um
die
ihr
durch
diese
Richtlinie
übertragenen
Aufgaben
zu
erfüllen
. [EU]
ESMA
shall
further
have
the
powers
necessary
,
including
those
enumerated
in
Article
48
(3),
to
carry
out
the
tasks
attributed
to
it
by
this
Directive
.
Die
folgenden
,
im
Process
Letter
aufgeführten
Kriterien
für
die
Bewertung
der
Angebote
wurden
von
der
Burgenländischen
Landesregierung
per
Beschluss
vom
6.
September
2005
festgelegt:
[EU]
The
following
criteria
for
evaluating
the
offers
were
based
on
a
decision
of
the
Government
of
the
Province
of
Burgenland
of
6
September
2005
and
were
enumerated
in
the
process
letter:
Die
Gesamtanzahl
an
homogenisierungsresistenten
Hodenspermatiden
und
Spermien
aus
dem
Nebenhodenschwanz
ist
zu
bestimmen
(2) (3). [EU]
The
total
number
of
homogenisation-resistant
testicular
spermatids
and
cauda
epididymal
sperm
should
be
enumerated
(2)(3).
Die
Haftung
des
bürgenden
Verbandes
erstreckt
sich
nicht
nur
auf
die
im
Carnet
TIR
angeführten
Waren
,
sondern
auch
auf
Waren
,
die
zwar
im
Carnet
TIR
nicht
angeführt
sind
,
sich
aber
auf
der
Ladefläche
oder
zwischen
den
im
Carnet
TIR
angeführten
Waren
befinden
. [EU]
The
liability
of
the
guaranteeing
association
shall
cover
not
only
the
goods
enumerated
in
the
TIR
Carnet
,
but
also
any
goods
which
,
though
not
enumerated
in
the
Carnet
,
are
on
the
load
platform
or
among
the
goods
enumerated
in
the
TIR
Carnet
.
Die
Haftung
des
bürgenden
Verbandes
erstreckt
sich
nicht
nur
auf
die
im
Carnet
TIR
angeführten
Waren
,
sondern
auch
auf
Waren
,
die
zwar
im
Carnet
TIR
nicht
angeführt
sind
,
sich
aber
unter
Zollverschluss
in
einem
Teil
des
Fahrzeugs
oder
einem
Behälter
befinden
. [EU]
The
liability
of
the
guaranteeing
association
shall
cover
not
only
the
goods
which
are
enumerated
in
the
TIR
Carnet
but
also
any
goods
which
,
though
not
enumerated
therein
,
may
be
contained
in
the
sealed
section
of
the
road
vehicle
or
in
the
sealed
container
.
Die
im
Urteil
aufgezählten
Bedingungen
sind
als
kumulativ
zu
betrachten
. [EU]
The
conditions
enumerated
in
the
judgment
are
cumulative
.
Die
im
Urteil
aufgezählten
Bedingungen
sind
als
kumulativ
zu
betrachten
. [EU]
The
tests
enumerated
in
the
judgment
are
cumulative
.
Die
im
vorigen
Abschnitt
genannten
Aspekte
können
wie
folgt
zusammengefasst
werden:
[EU]
All
the
implications
enumerated
in
the
previous
paragraph
are
to
be
eventually
qualified
as
follows:
die
in
den
Vorschriften
für
die
AOC
Genève
beschrieben
sind
. [EU]
enumerated
in
the
specifications
for
AOC
Genève
.
Die
Mitgliedstaaten
unternehmen
alle
Anstrengungen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
spätestens
am
31
.
Dezember
2007
ein
externes
spezifisches
Übertragungsmodul
(
Specific
Transmission
Module
,
nachfolgend
"STM"
)
gemäß
der
Definition
in
Kapitel
7
des
Anhangs
für
ihre
Klasse-B-Steuerungsaltsysteme
laut
Anhang
B
verfügbar
ist
. [EU]
Member
States
shall
make
every
effort
for
the
availability
of
an
external
Specific
Transmission
Module
(hereinafter
referred
to
as
the
STM
),
as
defined
in
Chapter
7
of
the
Annex
,
for
their
legacy
Class
B
command-and-control
systems
enumerated
in
Annex
B
of
the
TSI
by
31
December
2007
.
Die
Niederlande
haben
auch
die
Vergütung
der
Schließungskosten
zu
kontrollieren
und
bei
dieser
Kontrolle
die
in
Anlage
II
aufgeführten
Punkte
zu
behandeln
. [EU]
The
Netherlands
should
also
verify
the
compensation
for
closure
costs
and
,
in
so
doing
,
address
the
issues
enumerated
in
Annex
II
.
Diese
können
sich
insbesondere
auf
die
in
Buchstabe
a
dieses
Teils
aufgezählten
statistischen
Indikatoren
oder
auf
Kombinationen
derselben
beziehen
,
beispielsweise
die
Primärenergie-
oder
Endenergieintensität
oder
die
sektorspezifischen
Energieintensitäten
. [EU]
These
may
be
related
in
particular
to
the
statistical
indicators
enumerated
in
point
(a)
of
this
Part
or
combinations
thereof
,
such
as
primary
or
final
energy
intensity
or
sectoral
energy
intensities
.
Diese
Liste
umfasst
die
im
Anhang
der
vorliegenden
Entscheidung
aufgeführten
Wirkstoffe
. [EU]
That
list
includes
the
substances
enumerated
in
the
Annex
to
this
Decision
.
Die
Überwachungsbehörde
wird
in
ihrer
beihilferechtlichen
Würdigung
folgende
Kriterien
berücksichtigen
,
wenn
sie
über
die
Vereinbarkeit
der
nachstehend
aufgeführten
staatlichen
Beihilfemaßnahmen
entscheidet
. [EU]
In
its
assessment
,
the
Authority
will
take
into
account
the
following
criteria
to
decide
upon
the
compatibility
of
the
State
aid
measures
enumerated
below
.
Die
übrigen
sechs
Anträge
mussten
aus
den
in
der
nachstehenden
Tabelle
aufgeführten
Gründen
abgelehnt
werden
. [EU]
The
remaining
six
applications
had
to
be
rejected
on
the
grounds
enumerated
in
the
table
below
.
Die
Verkehrsbezeichnungen
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Nummer
1
der
Richtlinie
2000/13/EG
der
unter
diese
Verordnung
fallenden
Erzeugnisse
entsprechen
den
in
Artikel
1
dieser
Verordnung
aufgeführten
Bezeichnungen
und
den
in
Anhang
I
dieser
Verordnung
aufgeführten
Bezeichnungen
in
den
anderen
Sprachen
der
Gemeinschaft
.
Anzugeben
ist
dabei
[EU]
The
names
under
which
the
products
covered
by
this
Regulation
are
sold
,
within
the
meaning
of
Article
3(1)(1)
of
Directive
2000/13/EC
,
shall
be
those
enumerated
in
Article
1
of
this
Regulation
and
the
corresponding
terms
in
the
other
Community
languages
listed
in
Annex
I
to
this
Regulation
,
qualified
in
the
case
of:
"Einkommen-
und
Kapitalsteuern"
Steuern
,
die
genannt
sind
in
Artikel
1
Absatz
3
der
Richtlinie
77/799/EWG
des
Rates
vom
19
.
Dezember
1977
über
die
Amtshilfe
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
direkten
Steuern
und
der
Steuern
auf
Versicherungsprämien
in
Verbindung
mit
Artikel
1
Absatz
4
der
genannten
Richtlinie
[EU]
'taxes
on
income
and
capital'
means
those
enumerated
in
Article
1(3)
of
Council
Directive
(77/799/EEC)
of
19
December
1977
concerning
mutual
assistance
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States
in
the
field
of
direct
taxation
and
taxation
of
insurance
premiums
[6],
read
in
conjunction
with
Article
1(4)
of
that
Directive
Falls
ausnahmsweise
das
CBP
Vorabinformationen
darüber
erhält
,
dass
verdächtige
Personen
mit
dem
Flugzeug
in
die
USA
einreisen
,
aus
den
USA
ausreisen
oder
durch
die
USA
reisen
könnten
,
dann
kann
das
CBP
früher
als
72
Stunden
vor
dem
Abflug
PNR-Daten
abrufen
(
oder
eine
gesonderte
Übermittlung
verlangen
),
damit
geeignete
Strafverfolgungsmaßnahmen
sichergestellt
werden
können
,
die
zwecks
Verhütung
oder
Bekämpfung
eines
terroristischen
Angriffs
oder
einer
schweren
Straftat
der
in
Absatz
3
genannten
Art
unabdingbar
sind
. [EU]
In
the
unusual
event
that
CBP
obtains
advance
information
that
person
(s)
of
specific
concern
may
be
travelling
on
a
flight
to
,
from
or
through
the
United
States
,
CBP
may
pull
(or
request
a
particular
push
)
of
PNR
data
prior
to
72
hours
before
departure
of
the
flight
to
ensure
that
proper
enforcement
action
may
be
taken
when
essential
to
prevent
or
combat
an
offence
enumerated
in
paragraph
3
hereof
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Enumerated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners