DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

71 results for Betriebsstunden
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Der Flugdatenschreiber muss mindestens die Daten, die während der letzten 25 Betriebsstunden der Anlage aufgezeichnet wurden, speichern können; dieser Zeitraum darf für Flugzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse von 5700 kg oder weniger auf zehn Stunden verkürzt werden. [EU] The flight data recorder shall be capable of retaining the data recorded during at least the last 25 hours of its operation except that, for those aeroplanes with a maximum certificated take-off mass of 5700 kg or less, this period may be reduced to 10 hours.

Der Flugdatenschreiber muss mindestens die Daten, die während der letzten 25 Betriebsstunden der Anlage aufgezeichnet wurden, speichern können. [EU] The flight data recorder shall be capable of retaining the data recorded during at least the last 25 hours of its operation.

der "Lampenlichtstromerhalt" (Lamp Lumen Maintenance Factor, LLMF), das heißt das Verhältnis zwischen dem von der Lampe zu einem gegebenen Zeitpunkt ihres Lebens ausgesendeten Lichtstrom und ihrem ursprünglichen (nach 100 Betriebsstunden gemessenen) Lichtstrom [EU] 'Lamp lumen maintenance factor' (LLMF), which is the ratio of the luminous flux emitted by the lamp at a given time in its life to the initial (100 hour) luminous flux

die Angabe der Betriebsstunden der Trocknungsanlagen und, bei sonnengetrockneten Futtermitteln, der Zerkleinerer [EU] details of the number of hours the driers and, in the case of sun-dried fodder, the grinders were in operation

Die Anzahl der Betriebsstunden des Motors bei aktivierter Fehlfunktionsanzeige muss gemäß Nummer 6.8 dieses Anhangs jederzeit über die serielle Schnittstelle der genormten Datenübertragungsverbindung abrufbar sein. [EU] The hours run by the engine while the MI is activated must be available upon request at any instant through the serial port on the standard link connector, according to the specifications given in section 6.8 of this Annex.

die Aufzeichnungen des Flugdatenschreibers für die gemäß OPS 1 715, 1 720 und 1 725 vorgeschriebenen Betriebsstunden zu sichern. Zum Zweck der Überprüfung und Instandhaltung von Flugdatenschreibern ist es zulässig, bis zu eine Stunde der zum Zeitpunkt der Überprüfung ältesten Aufzeichnungen zu löschen; und [EU] [listen] Save the recordings for the period of operating time as required by OPS 1.715, 1.720 and 1.725 except that, for the purpose of testing and maintaining flight data recorders, up to one hour of the oldest recorded material at the time of testing may be erased; and [listen]

Die Betreiber solcher Anlagen registrieren die geleisteten Betriebsstunden. [EU] The operator of such plants shall record the used operating hours.

Die Einrichtungen für den Austausch von Systeminformationen stehen während der Betriebsstunden der Stelle zur Verfügung. [EU] The system information exchange facilities shall be available during the operational hours of the unit.

Die Emissionsgrenzwerte und MSA werden anhand der Feuerungswärmeleistung der gesamten Feuerungsanlage am 31. Dezember 2010, des bzw. der verwendeten Brennstofftypen sowie der über den Zeitraum 2001-2010 gemittelten Zahl der jährlichen Betriebsstunden bestimmt. [EU] The emission limit values and MDR shall be determined on the basis of the total rated thermal input of the entire combustion plant on 31 December 2010, of the type(s) of fuel used and of the annual number of operating hours averaged over the period 2001-2010.

Die Emissionsgrenzwerte und MSA werden anhand der Feuerungswärmeleistung der gesamten Feuerungsanlage am 31. Dezember 2010, des bzw. der verwendeten Brennstofftypen sowie der über den Zeitraum 2001-2010 gemittelten Zahl der jährlichen Betriebsstunden bestimmt. [EU] The emission limit values and MDR shall be determined on the basis of the total rated thermal input of the entire combustion plant on 31 December 2010, the type(s) of fuel used and the annual number of operating hours averaged over the period 2001-2010.

Die Kosten-Nutzen-Analyse stützt sich auf eine Beschreibung der geplanten Anlage und der Vergleichsanlage(n); diese umfasst - gegebenenfalls - die elektrische und thermische Kapazität, den Brennstofftyp, die geplante Verwendung und die geplante Anzahl der Betriebsstunden pro Jahr, den Standort und den Bedarf an Strom und Wärme. [EU] The cost-benefit analysis shall be based on a description of the planned installation and the comparison installation(s), covering electrical and thermal capacity, as applicable, fuel type, planned usage and the number of planned operating hours annually, location and electricity and thermal demand.

Die Maschine ist zu betreiben, bis der dem gewählten Fehler zugeordnete Zähler die entsprechende Zahl an Betriebsstunden, die in Tabelle 3 dieser Anlage angegeben ist, erreicht hat, oder gegebenenfalls bis entweder der Reagensbehälter leer ist oder der Füllstand unter 2,5 % des nominalen Fassungsvermögens des Behälters gesunken ist, bei dem gemäß Hersteller die Aktivierung der starken Aufforderung einsetzt. [EU] The machine shall be operated until the counter associated with the selected failure has reached the relevant number of operating hours indicated in Table 3 of this Appendix or, as appropriate, until either the reagent tank is empty or, has reached the level below 2,5 per cent of the nominal full capacity of the tank at which the manufacturer has chosen to activate the severe inducement system.

Die Produktionskapazität wurde auf der Grundlage der theoretischen maximalen Stundenleistung der eingesetzten Maschinen, multipliziert mit der Zahl der jährlichen theoretischen Betriebsstunden und unter Berücksichtigung von Produktionsunterbrechungen für Wartung und ähnliche Arbeiten berechnet. [EU] The production capacity was established on the basis of the theoretical maximum hourly output of the machines installed, multiplied by the annual theoretical working hours, considering maintenance and other similar production interruptions.

Die Reagens-Füllstandsanzeige kann in Form einer analogen oder digitalen Anzeige vorhanden sein und kann den Füllstand als Anteil des Fassungsvermögens des Tanks, die Menge des verbleibenden Reagens oder die geschätzte verbleibende Anzahl an Betriebsstunden anzeigen. [EU] The reagent indicator may be in the form of an analogue or digital display, and may show the level as a proportion of the full tank capacity, the amount of remaining reagent, or the estimated operating hours remaining.

Diese Fehlercodes und die während der Aktivierung der entsprechenden Fehlfunktionsanzeige vom Motor geleisteten Betriebsstunden dürfen bei Verwendung der in Nummer 6.8.3 dieses Anhangs genannten Prüf- und Diagnosegeräte nicht gelöscht werden. [EU] Any such fault code and the corresponding hours run by the engine during MI activation shall not be erased through use of any external diagnostic or other tool as referred to in section 6.8.3 of this Annex.

Diese Fehlercodes und die während der Aktivierung der Fehlfunktionsanzeige vom Motor geleisteten Betriebsstunden dürfen bei Verwendung der in Nummer 6.8.3 dieses Anhangs genannten externen Diagnose- und Prüfgeräte nicht gelöscht werden." [EU] Any such fault code and the corresponding hours run by the engine during MI activation shall not be erased through use of any external diagnostic or other tool as referred to in section 6.8.3 of this Annex.'

Diese können nur dann für die Berechnung des Beitrags einer einzelnen Anlage zur Emissionsobergrenze für 2016 herangezogen werden, wenn die über den Zeitraum 2001-2010 gemittelte Zahl der Betriebsstunden der Anlage weniger als 1500 Stunden/Jahr beträgt. [EU] The, latter can only be used for calculating the contribution of an individual plant to the 2016 emission ceiling if the average number of operating hours for the plant over the years 2001-2010 is less than 1500 hours per year.

Diese können nur dann für die Berechnung des Beitrags einer einzelnen Anlage zur Emissionsobergrenze für 2019 herangezogen werden, wenn die über den Zeitraum 2001-2010 gemittelte Zahl der Betriebsstunden der Anlage weniger als 1500 Stunden/Jahr beträgt. [EU] The latter can only be applied for calculating the contribution of a plant to the 2019 emission ceiling if the average number of operating hours for that plant over the years 2001-2010 is less than 1500 hours per year.

Die Strahlungsdichte, die durch die Leistungsaufnahme erzeugt wird, der bei der Erstkalibrierung eine Strahlungsdichte von 3 W/cm2 entsprach, muss häufig überprüft werden (mindestens nach jeweils 50 Betriebsstunden); und das Gerät muss neu kalibriert werden, wenn bei einer solchen Überprüfung eine Abweichung von mehr als 0,06 W/cm2 festgestellt wird. [EU] The irradiance produced by the power input which the initial calibration has shown to correspond to an irradiance of 3 W/cm2 shall be frequently checked (at least once every 50 operating hours) and the apparatus shall be recalibrated if such a check reveals a deviation greater than 0,06 W/cm2.

Die Tonaufzeichnungsanlage für das Cockpit muss mindestens die Informationen, die während der letzten zwei Betriebsstunden der Anlage aufgezeichnet wurden, speichern können; dieser Zeitraum darf für Flugzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse von 5700 kg oder weniger auf 30 Minuten verkürzt werden. [EU] The cockpit voice recorder shall be capable of retaining information recorded during at least the last 2 hours of its operation except that, for those aeroplanes with a maximum certificated take-off mass of 5700 kg or less, this period may be reduced to 30 minutes.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners