DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Betriebsergebnisses
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Ab 2006 beruht die Arbeitshypothese auf einem jährlichen Wachstum von 3 % des Umsatzes, was bei gleich bleibender Marge zu einer Wachstumsrate des Betriebsergebnisses vor Steuern in Höhe von 3 % führt. [EU] From 2006, the working assumption is an annual growth of 3 % of turnover which, at a constant margin, leads to a pre-tax rate of profit growth of 3 %.

Auf Volvo Aero entfielen 2 % des Nettoumsatzes und des Betriebsergebnisses des Konzerns. [EU] Volvo Aero accounts for 2 % share of the Group's net sales and operating income.

Da die Luft- und Raumfahrttechnik ein Geschäftsbereich des Konzerns ist, auch wenn auf ihn nicht mehr als 2 % des Betriebsergebnisses des Konzerns entfallen, sollte der Konzern in gewissem Umfang zur langfristigen Finanzierung des Projekts beitragen; allerdings kann das Unternehmen nach Angaben Schwedens von Volvo Treasury nicht verlangen, für das GEnx-Projekt eine stärker strukturierte langfristige Verpflichtung einzugehen. [EU] Nevertheless, considering that aerospace is one of the Group's business areas, albeit limited to 2 % of the Group's operating income, the Group should contribute some long-term funding to the project, even if, according to the Swedish authorities, the Company is not entitled to seek from Volvo Treasury a more structured long-term commitment regarding the GEnx.

Deutschland erklärte ferner, dass für eine Investitionsentscheidung aus betriebswirtschaftlicher Sicht die Ertragskraft maßgeblich sei und diese sich bei einer Bank am ehesten auf der Basis des Ergebnisses der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit bzw. Betriebsergebnisses im Verhältnis zum bilanziellen Eigenkapital ableiten lasse, da dann außerordentliche Erträge und Aufwendungen unberücksichtigt bleiben. [EU] Germany also stated that, from a business point of view, earning capacity was a decisive factor in an investment decision and that, in the case of banks, it could best be derived from profit from ordinary business or from operating result as a percentage of equity capital shown in the balance sheet since extraordinary earnings and expenditure would then be excluded.

Die Kapitalmarktgeschäfte der Bank tragen während des Umstrukturierungszeitraums etwa* % des Betriebsergebnisses bei. [EU] During the restructuring period, the bank's capital market transactions account for some [...]* % of the operating result.

Dieser der Kommission 2004 vorgelegte Umstrukturierungsplan sah "ab 2008 eine jährliche Verbesserung des Betriebsergebnisses von rund 1 Mrd. EUR vor, wovon 200 Mio. EUR durch die Erhöhung des 'load factor' und rund 770 Mio. EUR durch die im Plan vorgesehenen Maßnahmen bewirkt werden. Die wesentlichsten Verbesserungen sollen dabei durch Kostendegressionen bei den Anschaffungen sowie eine Senkung der betrieblichen Aufwendungen und Personalkosten erzielt werden " (siehe Erwägungsgrund 203 der Entscheidung vom 7. Juni 2005). [EU] It is worth remembering that the restructuring plan submitted to the Commission in 2004 provided for 'an annual improvement of around EUR 1 billion by 2008, including EUR 200 million as a result of the load factor and some EUR 770 million from other aspects of the plan; among the most significant improvements brought about by the latter are [...] savings on purchases, commercial expenses and staff expenses' (see recital 203 of the Decision of 7 June 2005).

Dieser Plan sah nach einer Reihe operationelle Verbesserungen (EDV, Überprüfung der Distributionsverfahren, Schließung und Veräußerung von Geschäftsbereichen, Harmonisierung der Beschäftigungsbedingungen, Integration von Geschäftsbereichen) eine Verbesserung des Betriebsergebnisses (EBIT) von -19,6 Millionen Euro im Jahr 2001 auf 4,6 Millionen Euro im Jahr 2003 vor. [EU] As a result of measures to improve operations (IT, audit of distribution processes, closures and disposals, harmonisation of working conditions, integration of activities), the plan forecast an improvement in operating profit (EBIT) from - EUR 19,6 million in 2001 to EUR 4,6 million in 2003.

Die vereinbarte Vergütung bestand dabei Deutschland zufolge in der belegungsabhängigen Haftungsprovision in Höhe von 0,6 % p.a. zu Lasten des Betriebsergebnisses des Bankbereichs des als Kernkapital aufsichtsrechtlich anerkannten Wertes der Zweckrücklage. [EU] According to Germany, the agreed remuneration took the form of the guarantee commission (Haftungsprovision) - dependent on capital used and paid out of income from banking business - equal to 0,6 % per annum of the value of the special-purpose reserve recognised for supervisory purposes as core capital.

Entwicklung des Betriebsergebnisses von Sernam [EU] Trend in Sernam's performance

Gemäß den allgemeinen Rechtsgrundsätzen zur Ermittlung des versteuerbaren Betriebsergebnisses bildete diese Beitragserstattung an die dem FPAP angeschlossenen Fischereiunternehmen nämlich einen Erlös, der der betrieblichen Gewinnbesteuerung unterlag. [EU] In accordance with common law principles for determining taxable results, the reimbursement of the contributions to FPAP member fisheries undertakings constituted income subject to tax on the profit of these undertakings.

Generell sieht der Plan etwa ab 2008 eine jährliche Verbesserung des Betriebsergebnisses von rund einer Milliarde EUR vor, wovon 200 Mio. EUR durch die Erhöhung des load factor und rund 770 Mio. durch die im Plan vorgesehenen Maßnahmen bewirkt werden. Die wesentlichsten Verbesserungen sollen dabei durch Kostendegressionen bei den Anschaffungen sowie eine Senkung der betrieblichen Aufwendungen und Personalkosten (jeweils (→ Mio). EUR) erzielt werden. [EU] More generally, the plan provides for an annual improvement of around ;1 billion by 2008, including ;200 million as a result of the load factor and some ;770 million from other aspects of the plan; among the most significant improvements brought about by the latter are arise from savings on purchases, commercial expenses and staff expenses (€(→ [...] million) per annum in each case).

Laut Einbringungsvertrag betrug diese Zahlung 0,6 % zu Lasten des Betriebsergebnisses des Bankbereiches auf den tatsächlich zur Unterlegung von Wettbewerbsgeschäft in Anspruch genommenen Teil der eingebrachten Mittel, wobei die Vergütung mit der Feststellung der Bilanz für das jeweilige Geschäftsjahr fällig wurde. [EU] The agreed rate was 0,6 % - payable out of income from banking business - on that portion of the transferred funds actually used to underpin competitive business, and the remuneration would fall due when the balance sheet for the relevant business year was established .

Produktivitätssteigerung: Nach den von den belgischen Behörden vorgelegten Informationen dürften die operationellen Umstrukturierungsmaßnahmen in den Niederlanden zu einer (theoretischen, bei konstantem Umsatz) Verbesserung des Betriebsergebnisses in Höhe von 5,7 Millionen Euro für ABX Niederlande führen, und zwar bis zur spätestens für 2006-2007 erwarteten Rückkehr der Gruppe zur Rentabilität. [EU] Productivity gains. According to the information communicated by the Belgian authorities, the operational restructuring measures in the Netherlands will generate an improvement (theoretical, at constant turnover) in ABX Netherlands' operating margin of some EUR 5,7 million at the latest by the return of the group to viability, expected for 2006-2007.

Produktivitätssteigerung: Nach den von den belgischen Behörden vorgelegten Informationen dürften die operationellen Umstrukturierungsmaßnahmen in Deutschland zu einer (theoretischen, bei konstantem Umsatz) Verbesserung des Betriebsergebnisses in Höhe von 14,6 Millionen Euro für ABX Deutschland führen. [EU] Productivity gains. According to the information communicated by the Belgian authorities, the operational restructuring measures in Germany will generate an improvement (theoretical, at constant turnover) in ABX Germany's operating margin of some EUR 14,6 million.

Schließlich betreffe dieses Price cap nur den regulierten Bereich, auf den weniger als die Hälfte des Betriebsergebnisses der Gruppe La Poste entfalle. [EU] The price cap applies only to the regulated sector, which accounts for less than half of the La Poste group's operating profit.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners