DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Auszahlung
Search for:
Mini search box
 

423 results for Auszahlung
Word division: Aus·zäh·lung
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Auf in einer anderen Währung als dem Euro ausgewiesene Anträge auf Auszahlung des Restbetrags wendet die Kommission den ersten im März des Jahres "n" festgelegten Umrechnungskurs an, der in der C-Reihe des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird. [EU] For requests regarding the payment of balances submitted in a currency other than the euro, the Commission shall apply the first exchange rate fixed in March of year 'n', as published in the C series of the Official Journal of the European Union.

Auf in einer anderen Währung als dem Euro ausgewiesene Anträge auf Auszahlung des Restbetrags wendet die Kommission den ersten in dem Monat, in dem der Workshop stattfand, festgelegten Umrechnungskurs an, der in der C-Reihe des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird. [EU] For requests regarding the payment of balances submitted in a currency other than the euro, the Commission shall apply the first exchange rate fixed in the month in which the workshop was held as published in the C series of the Official Journal of the European Union.

Ausarbeitung eines Reformentwurfs für eine Lohngesetzgebung für den öffentlichen Sektor, insbesondere Einrichtung einer Zentralen Zahlungsstelle für die Auszahlung der Löhne, Festlegung einheitlicher Grundsätze und eines einheitlichen Zeitplans für die Schaffung einer rationalisierten, einheitlichen Tarifordnung für staatlichen Sektor, kommunale Behörden und sonstige öffentliche Stellen [EU] A draft reform of wage legislation in the public sector, including, in particular, the creation of a Single Payment Authority for the payment of wages, the introduction of unified principles and a timetable to establish a streamlined and unified public sector wage grid to apply to the state sector, local authorities and other agencies

Ausmaß und Schwere der Finanzkrise in Lettland erfordern eine Überprüfung der wirtschaftspolitischen Auflagen für die Auszahlung der einzelnen Tranchen des finanziellen Beistands der Gemeinschaft, um den Haushaltsauswirkungen des erheblichen BIP-Rückgangs Rechnung zu tragen. [EU] The scope and intensity of the financial crisis affecting Latvia calls for a revision of the economic policy conditions foreseen for the disbursement of the instalments of the Community financial assistance with a view to taking into account the fiscal effects entailed by the significant reduction of the GDP.

Ausmaß und Schwere der Rezession in Rumänien erfordern eine Überprüfung der wirtschaftspolitischen Auflagen für die Auszahlung der einzelnen Tranchen des finanziellen Beistands der Gemeinschaft, um den Auswirkungen des unerwartet starken Rückgangs des realen BIP Rechnung zu tragen. [EU] The scope and intensity of the economic recession affecting Romania calls for a revision of the economic policy conditions foreseen for the disbursement of the instalments of the financial assistance with a view to taking into account the impact of the larger-than-expected contraction of real GDP.

Außerdem enthalten die jährlichen Aktionsprogramme detaillierte individuelle Bögen für jede geplante Maßnahme, auf denen der sektorspezifische Kontext analysiert, die zu finanzierenden Aktionen beschrieben und die wichtigsten Akteure, die erwarteten Ergebnisse auf der Grundlage quantitativer und qualitativer Indikatoren, das Verwaltungsverfahren, ein vorläufiger Zeitplan für die Durchführung und - im Falle von Budgethilfen - die Kriterien für die Auszahlung einschließlich eventueller variabler Tranchen angegeben werden. [EU] They shall include detailed individual fiches for each foreseen operation which shall contain an analysis of the specific sector context, a description of the actions to be financed, the main stakeholders, the expected results based on quantitative and qualitative indicators, the management procedure, an indicative implementation timetable, and, in case of budget support, the criteria for disbursement, inclusive of possible variable tranches.

Außerdem ist es im Sinne der Transparenz der einzelstaatlichen Prüfungen insbesondere in Bezug auf die Verfahren für die Bewilligung, Validierung und Auszahlung erforderlich, die Anzahl der Dienststellen und Einrichtungen, denen diese Zuständigkeiten übertragen werden, unter Berücksichtigung der verfassungsrechtlichen Bestimmungen der einzelnen Mitgliedstaaten möglichst zu beschränken. [EU] Moreover, in order to ensure the transparency of national controls, in particular as regards authorisation, validation and payment procedures, the number of authorities and bodies to which these responsibilities are delegated should, where appropriate, be restricted taking account of the constitutional arrangements of each Member State.

Auszahlung, Aufteilung, Einziehung und Sicherheitsleistungen [EU] Payment, distribution, recovery and guarantees

Auszahlung der Einkünfte und Verwendung nicht ausgezahlter Einkünfte [EU] Disbursement of revenues and use of non-disbursed revenues

AUSZAHLUNG DER ERSTATTUNG [EU] PAYMENT OF THE REFUND

Auszahlung des Beitrags zum Rentenfonds für die Pensionierung überzähliger älterer Mitarbeiter im Rahmen des Programms zur Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors - PARSS (Schwerpunktbereich "Konfliktvorbeugung") unter Vorbehalt der tatsächlichen Mittelzuweisung durch die Regierung und die Ecowas [EU] Disbursement of the contribution to the retirement pension fund for elderly surplus staff in the security sector (PARSS programme, 'Conflict Prevention' sector), in so far as the government and Ecowas provide the necessary funding

Auszahlung des Darlehens [EU] Disbursement of the loan

Auszahlung eines Teils des in der Entscheidung "Sernam 1" genehmigten Beihilfebetrags, obwohl die Voraussetzungen für die Entscheidung nicht mehr gegeben waren [EU] Partial payment of the total amount of aid approved by the Sernam 1 decision, even though the conditions laid down in this decision were no longer met

Auszahlung und Aufteilung [EU] Payment and distribution

Auszahlung und Verwendung des Finanzbeitrags [EU] Payment and use of the financial contribution

Auszahlung von Finanzhilfen und Kontrollen [EU] Payment of grants and controls

Bei der Auszahlung der Beihilfe in Tranchen ist anzugeben, über wie viele Jahre sich die Zahlungen erstrecken. Das Gleiche gilt für Steuerausfälle, die sich über mehrere Jahre erstrecken. [EU] If appropriate, indicate also for how many years the aid will be paid in instalments or over how many years tax losses will be incurred.

Bei der Einreichung der abschließenden Ausgabenaufstellung und des Antrags auf Auszahlung des Restbetrags für den Abschluss der Übergangsprogramme zur Entwicklung des ländlichen Raums bei der Europäischen Kommission schloss Slowenien fälschlicherweise wiedereingezogene Beträge mit ein, die Gegenstand der genannten finanziellen Berichtigung in den abschließenden Ausgabenerklärungen waren. [EU] When submitting the final declaration of expenditure and final payment claim to the European Commission for the closure of the Transitional Rural Development programmes Slovenia incorrectly included amounts recovered and which were subjected to the abovementioned financial correction in their final declarations.

Bei einem Liquidationsverfahren würden die Erlöse aus dem Verkauf der Aktiva zur Auszahlung der vorrangigen Inhaber von Anleihen und der Einleger sowie zur Rückzahlung der mit staatlichen Garantien besicherten EZB/CBI-Liquidität verwendet. [EU] In a liquidation process, the proceeds from the sale of assets would be distributed to repay senior bondholders, depositors and State-guaranteed ECB/CBI funding.

Bei einem Szenario, das von der Hypothese ausgeht, dass das Aktivvermögen des FEI in den kommenden vier Jahren unter den Wert vom Oktober 2009 zurückgehen wird, rechnet Portugal damit, dass die sich die Auszahlung pro Kunde auf maximal 68000 EUR belaufen wird. [EU] Under a conservative scenario, based on the assumption that the assets in the FEI deteriorate further from their value in October 2009 over the next 4 years, Portugal calculates that the maximum disbursement per client would be approximately EUR 68000.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners