A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufenthaltsbestätigung
Aufenthaltsbewilligung
Aufenthaltsdauer
Aufenthaltsduldung
Aufenthaltserlaubnis
Aufenthaltsgebiet
Aufenthaltsgenehmigung
Aufenthaltsgesetz
Aufenthaltskarte
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
Aufenthaltserlaubnis
Word division: Auf·ent·halts·er·laub·nis
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Doch
Shirin
flieht
nach
Deutschland
und
gerät
wie
so
viele
in
die
Falle
der
Bürokratie:
Ohne
Arbeit
keine
Aufenthaltserlaubnis
und
ohne
Aufenthaltserlaubnis
keine
Arbeit
. [G]
But
Shirin
flees
to
Germany
and
,
like
so
many
others
,
gets
trapped
in
the
catch-22
of
bureaucracy:
no
residence
permit
without
a
job
and
no
job
without
a
residence
permit
.
Faktisch
werden
seitdem
nur
noch
drei
Aufenthaltstitel
unterschieden:
Das
Visum
,
die
befristete
Aufenthaltserlaubnis
und
die
unbefristete
Niederlassungserlaubnis
. [G]
De
facto
,
only
three
forms
of
residency
authorisation
remain:
visas
,
temporary
residence
permits
,
and
unlimited
residence
permits
.
Ähnliche
Schwierigkeiten
sind
in
Bezug
auf
Visumanträge
von
Inhabern
einer
Aufenthaltserlaubnis
Liechtensteins
aufgetreten
. [EU]
Similar
difficulties
have
occurred
as
regards
applications
for
visas
by
holders
of
residence
permits
issued
by
Liechtenstein
.
Alaline
elamisluba
(
unbefristete
Aufenthaltserlaubnis
) [EU]
Alaline
elamisluba
(permanent
residence
permit
)
Aufgrund
der
zweistufigen
Umsetzung
des
Schengen-Besitzstands
müssen
die
neuen
Mitgliedstaaten
,
die
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
beigetreten
sind
,
den
Staatsangehörigen
von
Drittländern
,
die
Inhaber
einer
Aufenthaltserlaubnis
der
Schweiz
oder
Liechtensteins
sind
und
die
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
539/2001
der
Visumpflicht
unterliegen
,
seit
diesem
Tag
nationale
Visa
ausstellen
. [EU]
As
a
result
of
the
two-step
implementation
of
the
Schengen
acquis
,
new
Member
States
that
acceded
to
the
European
Union
on
1
May
2004
are
required
,
from
that
date
,
to
issue
national
visas
to
third-country
nationals
who
hold
a
residence
permit
issued
by
Switzerland
and
Liechtenstein
and
who
are
subject
to
a
visa
obligation
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
539/2001
.
Betreffend
die
Arbeitslosenversicherung
der
Arbeitnehmer
mit
einer
Aufenthaltserlaubnis
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
weniger
als
einem
Jahr
gilt
folgende
Regelung:
[EU]
The
following
rules
shall
apply
with
respect
to
unemployment
insurance
for
workers
holding
a
residence
permit
with
a
period
of
validity
of
less
than
one
year:
Bulgarien
und
Rumänien
sind
daher
verpflichtet
,
Staatsangehörigen
von
Drittländern
mit
einem
einheitlichen
Visum
oder
einem
Visum
für
einen
langfristigen
Aufenthalt
oder
einer
Aufenthaltserlaubnis
eines
Mitgliedstaats
,
der
den
Schengen-Besitzstand
in
vollem
Umfang
umsetzt
,
oder
mit
einem
ähnlichen
Dokument
aus
Zypern
,
einem
Mitgliedstaat
,
der
den
Schengen-Besitzstand
noch
nicht
vollständig
umsetzt
,
für
die
Einreise
in
ihr
Hoheitsgebiet
oder
die
Durchreise
nationale
Visa
auszustellen
. [EU]
Bulgaria
and
Romania
are
therefore
required
to
issue
national
visas
for
entry
into
or
transit
through
their
territory
to
third
country
nationals
holding
a
uniform
visa
or
long-stay
visa
or
residence
permit
issued
by
a
Member
State
fully
implementing
the
Schengen
acquis
or
similar
document
issued
by
Cyprus
, a
Member
State
not
yet
fully
implementing
it
.
denen
zwecks
vorübergehenden
Schutzes
der
Aufenthalt
in
einem
Mitgliedstaat
genehmigt
wurde
oder
die
aus
diesem
Grund
um
eine
Aufenthaltserlaubnis
nachgesucht
haben
und
über
deren
Rechtsstellung
noch
nicht
entschieden
ist
[EU]
who
are
authorised
to
reside
in
a
Member
State
on
the
basis
of
temporary
protection
,
or
who
have
applied
for
authorisation
to
reside
there
on
that
basis
and
are
awaiting
a
decision
on
their
status
die
"
Aufenthaltserlaubnis
"
nach
Anhang
IV
der
Gemeinsamen
konsularischen
Instruktion
. [EU]
a
'residence
permit'
as
included
in
Annex
IV
to
the
Common
Consular
Instructions
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Arbeitgeber
,
die
ihren
Verpflichtungen
nach
Absatz
1
nachgekommen
sind
,
nicht
für
eine
Zuwiderhandlung
gegen
das
in
Artikel
3
niedergelegte
Verbot
haftbar
gemacht
werden
,
es
sei
denn
,
sie
hatten
Kenntnis
davon
,
dass
das
als
gültige
Aufenthaltserlaubnis
oder
anderer
gültiger
Aufenthaltstitel
vorgelegte
Dokument
gefälscht
war
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
employers
who
have
fulfilled
their
obligations
set
out
in
paragraph
1
shall
not
be
held
liable
for
an
infringement
of
the
prohibition
referred
to
in
Article
3
unless
the
employers
knew
that
the
document
presented
as
a
valid
residence
permit
or
another
authorisation
for
stay
was
a
forgery
.
Die
neuen
Mitgliedstaaten
sind
daher
verpflichtet
,
Staatsangehörigen
von
Drittländern
mit
einem
einheitlichen
Visum
oder
einem
Visum
für
einen
langfristigen
Aufenthalt
oder
einer
Aufenthaltserlaubnis
eines
Mitgliedstaats
,
der
den
Schengen-Besitzstand
in
vollem
Umfang
umsetzt
(
nachstehend
"Schengen-Mitgliedstaat"
genannt
),
oder
mit
einem
ähnlichen
Dokument
eines
anderen
neuen
Mitgliedstaats
für
die
Einreise
in
oder
die
Durchreise
durch
ihr
Hoheitsgebiet
nationale
Visa
auszustellen
. [EU]
New
Member
States
are
therefore
required
to
issue
national
visas
for
entry
or
transit
through
their
territory
to
third-country
nationals
holding
a
uniform
visa
or
long-stay
visa
or
residence
permit
issued
by
a
Member
State
fully
implementing
the
Schengen
acquis
or
a
similar
document
issued
by
other
new
Member
States
.
Diese
Aufenthaltserlaubnis
sollte
ähnlich
wie
bei
Drittstaatsangehörigen
,
die
unter
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
2004/81/EG
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
die
Erteilung
von
Aufenthaltstiteln
für
Drittstaatsangehörige
fallen
,
die
Opfer
von
Menschenhandel
sind
oder
denen
Beihilfe
zur
rechtswidrigen
Einwanderung
geleistet
wurde
,
die
mit
den
zuständigen
Behörden
kooperieren
,
gewährt
werden
. [EU]
Such
permits
should
be
granted
under
arrangements
comparable
to
those
applicable
to
third-country
nationals
who
fall
within
the
scope
of
Council
Directive
2004/81/EC
of
29
April
2004
on
the
residence
permit
issued
to
third-country
nationals
who
are
victims
of
trafficking
in
human
beings
or
who
have
been
the
subject
of
an
action
to
facilitate
illegal
immigration
,
who
cooperate
with
the
competent
authorities
[7].
Diese
Verordnung
findet
keine
Anwendung
auf
visumpflichtige
drittstaatsangehörige
Mitglieder
der
olympischen
Familie
,
die
im
Besitz
eines
Aufenthaltstitels
oder
einer
vorübergehenden
Aufenthaltserlaubnis
eines
Mitgliedstaats
sind
,
der
den
Schengen-Besitzstand
vollständig
anwendet
. [EU]
This
Regulation
does
not
apply
to
members
of
the
Olympic
family
who
are
nationals
of
third
countries
subject
to
a
visa
requirement
and
holders
of
a
residence
permit
or
a
provisional
residence
permit
issued
by
one
of
the
Member
States
fully
implementing
the
Schengen
acquis
.
Die
Staatsangehörigen
von
Drittländern
,
die
Inhaber
einer
Aufenthaltserlaubnis
der
Schweiz
sind
und
die
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
539/2001
des
Rates
vom
15
.
März
2001
zur
Aufstellung
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
beim
Überschreiten
der
Außengrenzen
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen
,
sowie
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
von
dieser
Visumpflicht
befreit
sind
,
der
Visumpflicht
unterliegen
,
müssen
ein
Visum
beantragen
,
wenn
sie
bei
der
Rückkehr
in
ihr
Herkunftsland
durch
den
gemeinsamen
Raum
reisen
wollen
. [EU]
Third-country
nationals
who
hold
a
resident
permit
issued
by
Switzerland
and
who
are
subject
to
a
visa
obligation
under
Council
Regulation
(EC)
No
539/2001
of
15
March
2001
listing
the
third
countries
whose
nationals
must
be
in
possession
of
visas
when
crossing
the
external
borders
and
those
who
are
nationals
are
exempt
from
that
requirement
[3]
must
apply
for
a
visa
when
they
transit
the
common
area
on
return
to
their
country
of
origin
.
Dokumente
für
Mitglieder
diplomatischer
Vertretungen
und
von
Konsulaten
,
die
einer
Aufenthaltserlaubnis
gleichwertig
sind
[EU]
Documents
issued
to
members
of
diplomatic
missions
and
consular
posts
and
equivalent
to
residence
permits
Dovoljenje
za
stalno
prebivanje
(
unbefristete
Aufenthaltserlaubnis
) [EU]
Dovoljenje
za
stalno
prebivanje
(permanent
residence
permit
)
Dovoljenje
za
zač
;asno
prebivanje
(
befristete
Aufenthaltserlaubnis
;
Gültigkeit:
höchstens
ein
Jahr
,
sofern
im
slowenischen
Ausländergesetz
nichts
anderes
bestimmt
ist
) [EU]
Dovoljenje
za
zač
;asno
prebivanje
(temporary
residence
permit
;
validity
of
maximum
one
year
unless
otherwise
stipulated
by
the
Slovenian
Aliens
Act
)
Drittstaatsangehörige
,
denen
zwecks
vorübergehenden
Schutzes
der
Aufenthalt
in
einem
Mitgliedstaat
genehmigt
wurde
oder
die
aus
diesem
Grund
eine
Aufenthaltserlaubnis
beantragt
haben
und
über
deren
Rechtsstellung
noch
nicht
entschieden
ist
[EU]
Who
are
authorised
to
reside
in
a
Member
State
on
the
basis
of
temporary
protection
or
have
applied
for
authorisation
to
reside
on
that
basis
and
are
awaiting
a
decision
on
their
status
Europos
Bendrijų
;
valstybė
;s
narė
;s
pilieč
;io
leidimas
gyventi
- (
Aufenthaltserlaubnis
für
Staatsbürger
eines
EG-Mitgliedstaats
) [EU]
Europos
Bendrijų
;
valstybė
;s
narė
;s
pilieč
;io
leidimas
gyventi
(residence
permit
for
a
national
of
an
EC
Member
State
)
Humanitárius
tartózkodási
engedély
(
Aufenthaltserlaubnis
aus
humanitären
Gründen
(
Kartenform
) -
in
Verbindung
mit
einem
nationalen
Reisepass
) [EU]
Humanitárius
tartózkodási
engedély
(humanitarian
residence
permit
(card
form
) -
accompanied
by
a
national
passport
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufenthaltserlaubnis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners