DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 results for Anhanges
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Entspricht die Nutzleistung oder die höchste 30-Minuten-Leistung des zweiten und/oder dritten Antriebssystems nach Absatz 5.2 nicht den Bestimmungen von Absatz 4 dieses Anhanges, so befindet sich die Produktion nicht in Übereinstimmung mit den Vorschriften dieser Regelung, und die Bestimmungen von Absatz 7.1 dieser Regelung sind anzuwenden. [EU] If the net power figure or the maximum 30 minutes power of the second and/or third drive train of paragraph 5.2 does not fulfil the requirements of paragraph 4 above, the production shall be considered not to conform to the requirements of this Regulation and the provisions of paragraph 7.1 shall be put into effect.

entweder nach dem in Absatz 4 dieses Anhanges beschriebenen Verfahren oder [EU] either by the method described in paragraph 4 of this Annex; or [listen]

Ergänzende Prüfungen sind nach den Vorschriften des Anhanges 4 durchzuführen, um sicherzustellen, dass sich die photometrischen Merkmale bei der Benutzung nicht zu stark verändern. [EU] Complementary tests shall be done according to the requirements of annex 4 to ensure that in use there is no excessive change in photometric performance.

Ergänzung des Anhanges I und etwaige Koordinierung des Auktionskalenders für Anhang III [EU] Completion of Annex I and any coordination of the auction calendar for Annex III

Erscheint das Qualitätsniveau unzureichend oder wird es für notwendig erachtet, die Gültigkeit der Prüfungen nach Absatz 9.4.2 zu überprüfen, so wählt der Prüfer anhand der Kriterien des Anhanges 9 Muster aus, die dem Technischen Dienst zugesandt werden, der die Prüfungen für die Typgenehmigung durchgeführt hat. [EU] When the quality level appears unsatisfactory or when it seems necessary to verify the validity of the tests carried out in the application of paragraph 9.4.2 above, the inspector shall select samples, to be sent to the technical service which has conducted the type approval tests, using the criteria of Annex 9.

Es sind ergänzende Prüfungen nach den Vorschriften des Anhanges 4 durchzuführen, um sicherzustellen, dass sich die fotometrischen Eigenschaften bei der Benutzung nicht zu stark verändern. [EU] Complementary tests shall be done according to the requirements of Annex 4 to ensure that in use there is no excessive change in photometric performance.

(Für diese Prüfung muss die Spannung gemäß Absatz 1.1.1.2 dieses Anhanges eingestellt werden.) [EU] (For the purpose of this test, the voltage shall be adjusted as specified in paragraph 1.1.1.2 of this annex).

"'H'-Punkt" der Drehpunkt zwischen dem Rumpf und dem Oberschenkel der nach Absatz 4 dieses Anhanges auf den Fahrzeugsitz angebrachten 3-D H-Einrichtung. [EU] '"H" point' means the pivot centre of the torso and the thigh of the 3-D H machine installed in the vehicle seat in accordance with paragraph 4 below.

In diesem Fall werden die Emissionen sichtbarer luftverunreinigender Stoffe bei konstanten Drehzahlen nach dem in Anhang 4 dieser Regelung beschriebenen Verfahren auch bei diesen anderen herabgesetzten Drehmoment-/Drehzahlpunkten des Motors gemessen, damit der Absorptionskoeffizient bei freier Beschleunigung nach Absatz 3 dieses Anhanges korrigiert werden kann. [EU] In this case the steady state visible pollutants will also be measured with the engine rated at these other points, by the method described in Annex 4 to this Regulation, to enable the free acceleration absorption coefficient to be corrected in accordance with paragraph 3 of this Annex.

In jedem Fall sind die während der Prüfung nach Absatz 1.1.1.1 des Anhanges 4 benutzte jeweilige Betriebsweise und die zulässige(n) Spannung(en) nach Absatz 1.1.1.2 des Anhanges 4 in den Genehmigungs- und Mitteilungsblättern anzugeben, die den Ländern, die Vertragsparteien des Übereinkommens sind und diese Regelung anwenden, übersandt werden. [EU] In every case the relevant operating mode used during the test procedure according to paragraph 1.1.1.1 of Annex 4 and the allowed voltage(s) according to paragraph 1.1.1.2 of Annex 4 shall be stipulated on the approval forms and on the communication forms transmitted to the countries which are Contracting Parties to the Agreement and which apply this Regulation.

In jedem Fall sind die während der Prüfung nach Absatz 1.1.1.1 des Anhanges 4 angewandte jeweilige Betriebsweise und die zulässige(n) Spannung(en) nach Absatz 1.1.1.2 des Anhanges 4 in dem Genehmigungsdokument und dem Mitteilungsblatt anzugeben, die den Ländern, die Vertragsparteien des Übereinkommens sind und diese Regelung anwenden, übersandt werden. [EU] In every case the relevant operating mode used during the test procedure according to paragraph 1.1.1.1 of annex 4 and the permitted voltage(s) according to paragraph 1.1.1.2 of annex 4 shall be stipulated on the approval certificate and on the communication form transmitted to the countries which are Contracting Parties to the Agreement and which apply this Regulation.

Ist das Kraftrad mit einer Auspuff- oder Auspuff- oder Schalldämpferanlage ausgerüstet, die Faserwerkstoffe enthält, gelten die Vorschriften des Anhanges 5. Ist das Kraftrad mit einer Vorrichtung zur Verringerung des Auspuffgeräusches (Schalldämpfer) ausgerüstet, gelten die Vorschriften des Anhanges. [EU] If the exhaust or silencing system of the motor cycle contains fibrous materials the requirements of Annex 5 shall apply.

Ist der Einlass des Motors mit einem Luftfilter und/oder einem Ansauggeräuschdämpfer versehen, die für die Einhaltung des zulässigen Schallpegels erforderlich sind, so sind der Filter und/oder der Dämpfer als Teil des Schalldämpfers anzusehen; die Vorschriften des Anhanges 5 gelten auch für sie. [EU] If the intake of the engine is fitted with an air filter and/or an intake-noise absorber which is (are) necessary in order to ensure compliance with the permissible sound level, the filter and/or absorber shall be considered to be part of the silencing system, and the requirements of Annex 5 shall also apply to them.

Ist der "H"-Punkt in Übereinstimmung mit dem in Absatz 4 dieses Anhanges beschriebenen Verfahren bestimmt, so wird er als feststehend gegenüber dem Sitzpolsteraufbau betrachtet und bewegt sich mit, wenn der Sitz verstellt wird [EU] Once determined in accordance with the procedure described in paragraph 4, the 'H' point is considered fixed in relation to the seat-cushion structure and to move with it when the seat is adjusted

Ist dieser Wert jedoch größer als 1,0 mrad, aber nicht größer als 1,5 mrad (1,0 mrad < Δ; rI ; 1,5 mrad), so ist ein zweiter Scheinwerfer gemäß Absatz 2.1 dieses Anhanges zu prüfen, nachdem er dreimal hintereinander entsprechend dem nachstehenden Zyklus ein- und ausgeschaltet worden ist, um die Lage der mechanischen Teile des Scheinwerfers an einer Halterung zu stabilisieren, an dem er entsprechend seiner Einbaulage im Fahrzeug befestigt ist: [EU] However, if this value is more than 1,0 mrad but not more than 1,5 mrad (1,0 mrad < Δ; rI ; 1,5 mrad) a second headlamp shall be tested as described in paragraph 2.1 of this annex after being subjected three consecutive times to the cycle as described below, in order to stabilise the position of mechanical parts of the headlamp on a base representative of the correct installation on the vehicle:

Lichtdurchlässige Bauteile aus Kunststoff sind nach den Vorschriften des Anhanges 6 zu prüfen. [EU] Light transmitting components made of plastic material shall be tested according to the requirements of Annex 6.

s′; nutzbarer Auflaufweg in Millimeter, ermittelt nach Absatz 9.4 dieses Anhanges [EU] s′; effective (useful) travel of control in millimetres, determined as required by paragraph 9.4 of this annex

Über die Erteilung, die Erweiterung, die Versagung oder die Zurücknahme einer Genehmigung oder die endgültige Einstellung der Produktion für einen Fahrzeugtyp nach dieser Regelung sind die Vertragsparteien des Übereinkommens, die diese Regelung anwenden, durch ein Mitteilungsblatt zu unterrichten, das dem Muster des Anhanges II dieser Verordnung entspricht. [EU] Notice of approval or of extension or refusal or of withdrawal of approval or production definitely discontinued of a vehicle type pursuant to this Regulation shall be communicated to the Parties to the Agreement which apply this Regulation by means of a form conforming to the model in Annex II to this Regulation.

Über die Genehmigung oder die Versagung einer Genehmigung für einen Fahrzeugtyp nach dieser Regelung sind die Vertragsparteien des Übereinkommens, die diese Regelung anwenden, mit einem Mitteilungsblatt, das dem Muster des Anhanges 2 dieser Regelung entspricht, und einer Übersicht der in den Absätzen 3.2.1 bis 3.2.4 genannten Unterlagen zu unterrichten; diesem Mitteilungsblatt sind Zeichnungen in geeignetem Maßstab beizufügen, die vom Antragsteller zur Verfügung zu stellen sind und deren Format nicht größer als A4 (210 mm × 297 mm) ist oder die auf dieses Format gefaltet sind. [EU] Notice of approval or of refusal of approval of a vehicle type pursuant to this Regulation shall be communicated to the Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a form conforming to the model in Annex 2 to this Regulation and of a summary of the information contained in the documents referred to in paragraphs 3.2.1 to 3.2.4 above, the drawings supplied by the applicant being in a format not exceeding A4 (210 × 297 mm), or folded to that format, and on an appropriate scale.

Unbeschadet der Bedingungen gemäß Nummer 5 Buchstabe a) des Anhanges I zu jedem der Zusatzprotokolle über Wein gelten für die Weineinfuhren im Rahmen der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Gemeinschaftszollkontingente die Protokolle bezüglich der Bestimmung des Begriffs 'Erzeugnisse mit Ursprung in' oder 'Ursprungserzeugnisse' und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen [EU] Notwithstanding the conditions laid down in point Annex I(5)(a) of to each of the additional protocols on wine, imports of wine within the Community tariff quotas referred to in Article 1(1) shall be subject to the provisions laid down in the applicable protocols on the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners