DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Angabe
Search for:
Mini search box
 

6930 results for Angabe
Word division: An·ga·be
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

16 Die gesonderte Angabe der Cashflows aus der Investitionstätigkeit ist von Bedeutung, da die Cashflows das Ausmaß angeben, in dem Aufwendungen für Ressourcen getätigt wurden, die künftige Erträge und Cashflows erwirtschaften sollen. [EU] 16 The separate disclosure of cash flows arising from investing activities is important because the cash flows represent the extent to which expenditures have been made for resources intended to generate future income and cash flows.

(17) Bis zum Inkrafttreten dieser Verordnung wird die Kommission der Öffentlichkeit eine Liste der zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe, die einer Neubewertung unterzogen werden, zugänglich machen, einschließlich der Angabe des Datums der jeweils letzten Bewertung durch den SCF oder die EFSA. [EU] By the date of entry into force of this Regulation, the Commission will make available to the public a list of approved food additives that are being re-evaluated with the date of their latest evaluation by the 'SCF' or EFSA.

17 Nettomenge (Nettomasse/andere Einheit mit Angabe der Einheit) [EU] 17 Net quantity (Net mass/other unit with indication of unit)

18 Die Anwendung ungeeigneter Rechnungslegungsmethoden kann weder durch die Angabe der angewandten Methoden noch durch Anhangangaben oder zusätzliche Erläuterungen behoben werden. [EU] 18 An entity cannot rectify inappropriate accounting policies either by disclosure of the accounting policies used or by notes or explanatory material.

.19 Die regelmäßige Prüfung, die vom Leiter der Maschinenanlage durchzuführen oder von der Schiffsleitung zu organisieren ist, ist im Logbuch des Schiffes unter Angabe des Umfangs und des Zeitpunkts der Prüfung zu vermerken. [EU] .19 The periodic checking which is carried out by the ship's chief engineer or organised by the ship's management shall be entered in the ship's logbook, stating the scope and the time of such checking.

1. März (Vorläufige Angabe) [EU] 1 March (Provisional information)

[1]Name des Luftfahrtunternehmens gemäß Angabe im Luftverkehrsbetreiberzeugnis (AOC) (und ggf. im Geschäftsverkehr verwendeter Name, falls abweichend) [EU] [1]Name of the legal entity of the air carrier as indicated on its AOC (and its trading name, if different)

[1]Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.)Rebsortenwein ohne g.U./g.g.A. [EU] wines with a protected designation of origin (PDO) [1]wines with a protected geographical indication (PGI) [2]varietal wines without a PDO/PGI

1* = zugelassene Zeichen zur Angabe des Namens der Stelle ["0..9", "A..Z", "a..z", "_", ".", "", "-"]. [EU] 1* allowed characters for agency name are ['0..9', 'A..Z', 'a..z', '_', '.', '', '-']

(237) Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b - Die Parameter, anhand deren die Ausgleichsleistung berechnet wird, sind zuvor in objektiver und transparenter Weise aufzustellen, so dass übermäßige Ausgleichleistungen vermieden werden: Wie in Abschnitt 9.2.2 dargelegt, werden die Parameter für die Ausgleichzahlungen im ablehnenden Finanzierungsbescheid in objektiver und transparenter Weise unter Angabe des Höchstbetrags für jede Kostenkategorie betreffend jeden Betriebszweig festgelegt, bevor die gemeinwirtschaftliche Verpflichtung erfüllt wird. [EU] Article 4(1)(b) ; The parameters on the basis of which the compensation is calculated has to be established in advance in an objective and transparent manner in a way that prevents overcompensation: As indicated in Section 9.2.2, the parameters for compensation are set out before discharging the public service obligation in the negative financing notice, in an objective and transparent manner, stating the maximum amount for each of the cost categories concerning each transport area.

23 Die Angabe, dass Geschäftsvorfälle mit nahestehenden Unternehmen und Personen unter den gleichen Bedingungen abgewickelt wurden wie Geschäftsvorfälle mit unabhängigen Geschäftspartnern, ist nur zulässig, wenn dies nachgewiesen werden kann. [EU] 23 Disclosures that related party transactions were made on terms equivalent to those that prevail in arm's length transactions are made only if such terms can be substantiated.

24 Gleichartige Posten dürfen zusammengefasst angegeben werden, es sei denn, eine gesonderte Angabe ist erforderlich, um die Auswirkungen der Geschäftsvorfälle mit nahestehenden Unternehmen und Personen auf den Abschluss des Unternehmens beurteilen zu können. [EU] 24 Items of a similar nature may be disclosed in aggregate except when separate disclosure is necessary for an understanding of the effects of related party transactions on the financial statements of the entity.

25 Ein berichtendes Unternehmen ist von der in Paragraph 18 festgelegten Pflicht zur Angabe von Geschäftsvorfällen und ausstehenden Salden (einschließlich Verpflichtungen) mit nahestehenden Unternehmen und Personen befreit, wenn es sich bei diesen Unternehmen und Personen handelt um: [EU] 25 A reporting entity is exempt from the disclosure requirements of paragraph 18 in relation to related party transactions and outstanding balances, including commitments, with:

28 Nettomenge [Eigenmasse oder andere Maßeinheit mit Angabe der Einheit] [EU] 28 Net quantity (net mass or other unit of measure stating the unit)

28 Nettomenge (Rohmasse oder andere Maßeinheit mit Angabe der Einheit) [EU] 28 Net quantity (mass weight or other unit of measure stating the unit)

2 Angabe, wie etwaige neue Informationen zu Finanzintermediären, die zum Zeitpunkt der Billigung des Prospekts, des Basisprospekts oder ggf. der Übermittlung der endgültigen Bedingungen unbekannt waren, zu veröffentlichen sind, und Angabe des Ortes, an dem sie erhältlich sind. [EU] 2 Indication how any new information with respect to financial intermediaries unknown at the time of the approval of the prospectus, the base prospectus or the filing of the final terms, as the case may be, is to be published and where it can be found.

31. Juli (Definitive Angabe) [EU] 31 July (Definitive Information)

32 Der vorliegende Standard verlangt von allen Unternehmen die Bemessung des beizulegenden Zeitwerts der als Finanzinvestition gehaltenen Immobilien, sei es zum Zwecke der Bewertung (wenn das Unternehmen das Modell des beizulegenden Zeitwerts verwendet) oder der Angabe (wenn es sich für das Anschaffungskostenmodell entschieden hat). [EU] 32 This Standard requires all entities to measure the fair value of investment property, for the purpose of either measurement (if the entity uses the fair value model) or disclosure (if it uses the cost model).

397779/92 über die Festlegung der Anforderungen für die Verwendung der Angabe 'Verntea Traditional Designation of Zakynthos'] [EU] 397779/92 on definition of requirements for the use of indication "Verntea Traditional Designation of Zakynthos"]

3 werden das Wort "Schriftsatzes" durch das Wort "Verfahrensschriftstücks" und die Angabe "Nrn. 55 und 56" durch die Angabe "Nr. 55" ersetzt [EU] in the third subparagraph of Article 7(1), the word 'pleading' shall be replaced by the words 'procedural document', and the words 'in points 55 and 56', by the words 'in point 55'

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners