A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for 'Prince
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Prinz
wurde
zum
König
von
England
gekrönt
.
The
prince
was
crowned
King
of
England
.
Dafür
finden
sich
hier
Elemente
wie
etwa
der
Karnevalsprinz
,
die
in
den
anderen
Teilen
Deutschlands
nicht
zur
närrischen
Tradition
gehören
. [G]
On
the
other
hand
,
the
Rhineland
has
elements
like
the
carnival
prince
,
who
does
not
form
part
of
the
carnival
tradition
in
the
other
parts
of
Germany
.
Den
nächsten
Halt
machen
wir
in
der
drittgrößten
Stadt
im
Bundesland
Sachsen-Anhalt
,
in
Dessau
.
Unter
dem
vom
englischen
Rationalismus
beeinflussten
Fürsten
Leopold
III
.
Friedrich
Franz
entstand
hier
im
18
.
Jahrhundert
eine
harmonische
Gesamtkomposition
von
Parks
,
Schlösser
und
Gärten:
das
Dessau-Wörlitzer
Gartenreich
. [G]
Our
next
stop
is
in
Dessau
,
Saxony-Anhalt's
third
city
where
in
the
18th
century
,
Prince
Leopold
III
Friedrich
Franz
,
having
assimilated
the
ideas
of
English
rationalism
,
created
a
harmonious
composition
of
parks
,
palaces
and
gardens
,
now
known
as
Dessau-Wörlitz
Garden
Kingdom
.
Der
Feuerbrunst
verdankt
die
Stadt
auch
ihr
südländisches
Flair
und
damit
ihren
Beinamen
"Bayerisches
Venedig"
,
denn
nach
der
Katastrophe
beauftragten
die
Fürstbischöfe
italienische
Künstler
und
Architekten
mit
dem
Neuaufbau
der
Stadt
. [G]
It
was
this
"baptism
of
fire"
which
gave
the
city
its
Mediterranean
élan
and
its
nickname
,
the
"Bavarian
Venice"
,
for
after
the
disaster
,
the
prince
-bishops
commissioned
Italian
artists
and
architects
to
rebuild
the
city
.
Der
Niedergang
der
Hanse
begann
im
Jahre
1494
,
als
Großfürst
Iwan
der
Dritte
das
Kontor
in
Nowgorod
schließen
ließ
. [G]
The
Hanseatic
League's
decline
began
in
1494
,
when
Grand
Prince
Ivan
III
ordered
the
closure
of
the
trade
office
in
Novgorod
.
Die
Kritik
fühlt
sich
an
die
Arbeitsweise
von
anglo-amerikanischen
Tüftlern
wie
Steely
Dan
,
Prince
oder
Prefab
Sprout
erinnert
. [G]
The
criticism
is
redolent
of
the
working
method
practised
by
such
Anglo-American
perfectionists
as
Steely
Dan
,
Prince
or
Prefab
Sprout
.
Die
Verleihung
des
1989
ins
Leben
gerufenen
Praemium
Imperiale
nimmt
am
18
.
Oktober
in
Tokio
Prinz
Hitachi
vor
,
der
jüngere
Bruder
des
japanischen
Kaisers
Akihito
.(
dpa
) [G]
The
Praemium
Imperiale
was
established
in
1989
.
The
awards
will
be
presented
in
Tokyo
on
18
October
by
Prince
Hitachi
,
the
younger
brother
of
the
Japanese
Emperor
Akihito
. (dpa)
Ganze
12
Jahre
verbringt
der
Theologensohn
in
seiner
Heimatstadt
,
bis
der
Vater
ihn
1741
auf
die
Fürstenschule
St
.
Afra
nach
Meißen
schickt
. [G]
The
theologian's
son
had
lived
only
12
years
in
his
home
town
when
,
in
1741
,
his
father
sent
him
to
the
Fürstenschule
St
.
Afra
(i.e.,
the
Prince
's
School
of
St
.
Afra
)
at
Meißen
.
"Hochkultur"
,
wie
sie
zum
Beispiel
Weimar
mit
seinem
Dichterfürstenerbe
zu
bieten
hat
,
ist
in
solchem
Kalkül
nur
bedingt
nutzbar
zu
machen
. [G]
"High
culture"
,
which
Weimar
has
to
offer
,
for
instance
,
with
its
legacy
of
the
"
Prince
of
Poets"
,
only
fits
the
bill
to
a
limited
extent
.
Ideeller
Namensgeber
der
Bausstellung
ist
der
aus
der
Region
stammende
Hermann
Ludwig
Heinrich
Fürst
von
Pückler-Muskau
(
1785-1881
),
der
für
seine
außergewöhnlichen
Landschaftsschöpfungen
in
den
Schlossparks
Branitz
und
Bad
Muskau
berühmt
wurde
. [G]
The
International
Architecture
Exhibition
is
inspired
by
and
named
after
Hermann
Ludwig
Heinrich
Prince
Pückler-Muskau
(1785-1881),
who
came
from
the
region
and
became
famous
for
the
extraordinary
landscapes
he
created
in
the
parks
surrounding
his
palaces
at
Branitz
and
Bad
Muskau
.
Im
Pavillon
der
Bildhauerei
sind
noch
bis
zum
29
.10.
Werke
von
15
Akademie-Professoren
und
anderen
Bildhauern
zu
sehen
,
darunter
von
Akademierektor
und
"Malerfürst"
Markus
Lüpertz
,
Jörg
Immendorff
und
Rosemarie
Trockel
. [G]
Until
29
October
,
works
by
15
academy
professors
and
other
sculptors
including
the
head
of
the
Academy
and
'
prince
of
painting'
Markus
Lüpertz
,
Jörg
Immendorff
and
Rosemarie
Trockel
can
be
seen
at
the
Sculpture
Pavilion
.
In
der
Ausstellung
Goethe/Grcic:
Quotidian
Objects"
am
Busch-Reisinger
Museum
(
Boston
,
USA
)
wurden
Utensilien
aus
dem
Hausstand
des
deutschen
Dichterfürsten
Johann
Wolfgang
von
Goethe
modernem
Gebrauchsdesign
gegenübergestellt
. [G]
The
"Goethe/Grcic:
Quotidian
Objects"
show
at
the
Busch-Reisinger
Museum
(Boston,
Massachusetts
)
juxtaposed
everyday
utensils
from
the
household
of
German
"
prince
of
poets"
Johann
Wolfgang
von
Goethe
and
modern
commercial
design
.
In
der
Region
Lausitz
,
dem
ehemaligen
Braunkohle-Revier
und
einstigen
Energiezentrum
der
DDR
,
findet
zwischen
2000
und
2010
die
Internationale
Bauausstellung
Fürst-Pückler-Land
statt
. [G]
Lusatia
, a
former
lignite-mining
district
and
at
one
time
the
centre
of
the
German
Democratic
Republic's
energy
industry
,
is
hosting
the
Prince
Pückler
Land
International
Architecture
Exhibition
,
which
was
launched
in
2000
and
is
due
to
continue
until
2010
.
Mit
der
Großveranstaltung
möchte
die
Stadt
dem
hohen
Stellenwert
gerecht
werden
,
den
die
Kunst
seit
Zeiten
des
Kurfürsten
Johann
Wilhelm
II
.
in
Düsseldorf
einnimmt
,
und
zum
anderen
ihren
Status
als
internationale
Kunstmetropole
untermauern
. [G]
By
staging
this
major
event
Düsseldorf
pays
homage
to
the
strong
significance
art
has
enjoyed
in
the
city
since
the
age
of
Prince
-Elect
Johann
Wilhelm
II
,
while
strengthening
its
status
as
an
international
art
metropolis
.
Mit
der
Schauspielerin
Lotte
Reiniger
,
die
mit
Vorliebe
Silhouetten
zum
Leben
erweckte
,
förderte
er
eine
Frau
,
die
der
Welt
mit
ihren
filigranen
Figuren
in
Die
Abenteuer
des
Prinzen
Achmed
den
ersten
abendfüllenden
Animationsfilm
bescherte
. [G]
With
the
actress
Lotte
Reiniger
,
whose
speciality
was
bringing
silhouettes
to
life
,
he
promoted
a
woman
who
gave
the
world
its
first
feature-length
animation
film
with
her
filigree
figures
in
The
Adventures
of
Prince
Achmed
(Die
Abenteuer
des
Prinzen
Achmed
).
Oft
ist
das
Brautkleid
einer
berühmten
Persönlichkeit
Vorbild
und
wird
hunderte
Male
nachgeschneidert
,
wie
jenes
Cremefarbene
von
Lady
Diana
Spencer
,
als
sie
1981
den
britischen
Thronfolger
Prinz
Charles
ehelichte
oder
das
schlichte
Weiße
von
Filmstar
Grace
Kelly
bei
ihrer
Vermählung
mit
Fürst
Rainer
von
Monaco
1956
. [G]
Often
the
wedding
dress
of
a
famous
person
sparks
a
trend
and
is
copied
hundreds
of
times
,
as
with
the
cream-coloured
gown
worn
by
Lady
Diana
Spencer
when
she
married
the
heir
to
the
throne
,
Prince
Charles
,
in
1981
or
the
simple
white
dress
of
the
film
star
Grace
Kelly
at
her
wedding
to
Prince
Rainier
of
Monaco
in
1956
.
Sie
ist
von
2000
bis
2010
Aktions-
und
Schauplatz
der
Internationalen
Bauausstellung
(
IBA
)
Fürst-Pückler-Land
. [G]
Since
2000
,
it
has
been
the
setting
and
stage
for
the
Prince
Pückler
Land
International
Architecture
Exhibition
,
which
will
continue
until
2010
.
Am
26
.
Dezember
2001
wurde
die
Währungsvereinbarung
zwischen
der
Regierung
der
Französischen
Republik
-
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
-
und
der
Regierung
Seiner
Durchlaucht
des
Fürsten
von
Monaco
(
im
Folgenden
"Vereinbarung"
)
geschlossen
. [EU]
On
26
December
2001
the
Monetary
Agreement
between
the
Government
of
the
French
Republic
,
on
behalf
of
the
European
Community
,
and
the
Government
of
His
Serene
Highness
the
Prince
of
Monaco
[1] (hereinafter
'the
Agreement'
)
was
concluded
.
Anhang
A
der
Währungsvereinbarung
zwischen
der
Regierung
der
Französischen
Republik
-
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
-
und
der
Regierung
Seiner
Durchlaucht
des
Fürsten
von
Monaco
wird
durch
den
Text
im
Anhang
dieses
Beschlusses
ersetzt
. [EU]
Annex
A
to
the
Monetary
Agreement
between
the
Government
of
the
French
Republic
,
on
behalf
of
the
European
Community
,
and
the
Government
of
His
Serene
Highness
the
Prince
of
Monaco
is
replaced
by
the
Annex
to
this
Decision
.
Der
außerhalb
der
Provinz
Westkap
gelegene
Teil
des
Hoheitsgebiets
Südafrikas
und
der
außerhalb
des
AHS-freien
Gebiets
sowie
außerhalb
der
Schutz-
und
Überwachungszone
gelegene
Teil
der
Provinz
Westkap
,
einschließlich
der
Amtsbezirke
Vanrynsdorp
,
Vredendal
,
Laingsburg
,
Ladismith
,
Heidelberg
,
Riversdale
,
Mossel
Bay
,
Calitzdorp
,
Oudtshoorn
,
George
,
Knysna
,
Uniondale
,
Prince
Albert
,
Beaufort
West
und
Murraysburg
. [EU]
The
part
of
the
territory
of
South
Africa
outside
the
Western
Cape
Province
and
the
part
of
the
Western
Cape
Province
outside
the
AHS
free
area
and
the
protection
and
surveillance
zone
and
including
the
magisterial
districts
of
Vanrynsdorp
,
Vredendal
,
Laingsburg
,
Ladismith
,
Heidelberg
,
Riversdale
,
Mossel
Bay
,
Calitzdorp
,
Oudtshoorn
,
George
,
Knysna
,
Uniondale
,
Prince
Albert
,
Beaufort
West
and
Murraysburg
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Prince":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners