DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 similar results for 313-319
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

zeitlich {adj} [listen] time

stürzen; zu Fall kommen; hinfallen [ugs.]; auf die Nase fallen [humor.] {vi} [listen] to fall {fell; fallen}; to come a gutser [Austr.] [NZ] [coll.]; to come a gutzer [Austr.] [NZ] [coll.] [listen]

stürzend; zu Fall kommend; hinfallend; auf die Nase fallend falling; coming a gutser; coming a gutzer [listen]

gestürzt; zu Fall gekommen; hingefallen; auf die Nase gefallen fallen; come a gutser; come a gutzer [listen]

beim Radfahren/Schifahren stürzen; einen Stern reißen [Ös.] to fall when cycling/skiing

Rückführung {f} reduction [listen]

stürzen; abstürzen {vi} [listen] to crash [listen]

stürzend; abstürzend crashing

gestürzt; abgestürzt crashed

stürzt (ab) crashes

stürzte (ab) crashed

in die Tiefe stürzen to crash to the ground

Das Flugzeug stürzte kurz nach dem Start ins Mittelmeer. The aircraft crashed into the Mediterranean shortly after take-off.

Der Ballon fing Feuer und stürzte aus einer Höhe von 150 Metern in die Tiefe. The balloon caught fire and crashed to the ground from a height of 150 metres.

straucheln; stürzen {vi} [listen] to founder

strauchelnd; stürzend foundering

gestrauchelt; gestürzt foundered

Rückführung {f}; automatische Regelungstechnik {f} [techn.] feedback [listen]

Untergang {m}; Verschwinden {n} [listen] demise [listen]

zeitlich {adj} [listen] temporal [listen]

an einen Ort stürmen; stürzen {vi} [listen] to stampede in a place

an einen Ort stürmend stampeding in a place

an einen Ort gestürmt stampeded in a place

Die Kinder stürmten durch das Wohnzimmer. The children stampeded through the living room.

Alle stürmten aus dem Klassenzimmer. Everyone stampeded out of the classroom.

Die Besucher stürzten zu den Ausgängen. The visitors stampeded to the exits.

stürzen; umfallen; hinfallen {vi} (z. B. mit dem Fahrrad, beim Skifahren) [listen] to wipe out [coll.] [listen]

ins Wasser fallen (beim Surfen); vom Surfbrett fallen to wipe out [coll.] [listen]

Bar {f} (im Hotel, Restaurant, auf dem Flughafen) [cook.] cocktail lounge (within a hotel, restaurant, airport)

Kloster {m} [listen] cloister

Ruhe {f}; Friede {m}; Frieden {m} [listen] [listen] quietude

Umgestaltung {f}; Neugestaltung {f}; Erneuerung {f}; völlige Überarbeitung {f} (einer Sache) revamp (of sth.) [listen]

Wiederumlauf {m}; Rückführung {f} (in den Kreislauf) [techn.] recirculation

chronologisch; zeitlich {adj} [listen] chronological

mittelfristig {adj} medium-term; midterm; intermediate-term

zeitabhängig; zeitbezogen; zeitlich {adj} [listen] time-based

zeitlich {adv} [listen] temporally

zeitlich {adv}; bezüglich des Zeitpunkts; bezüglich der Zeit [listen] timewise

Bodensee {m} [geogr.] Lake Constance

Venedig (Stadt in Italien) [geogr.] Venice (city in Italy)

Bar {f}; Nachtlokal {n}; Nachtklub {m} bar; nightclub [listen]

Bars {pl}; Nachtlokale {pl}; Nachtklubs {pl} bars; nightclubs [listen]

Cocktaulbar {f} cocktail bar

Tiki-Bar (Cocktailbar mit karibischem Flair) tiki bar

Bar {n} (Einheit des Druckes) [phys.] [chem.] [techn.] [meteo.] bar (metric unit of pressure) [listen]

Millibar {n} millibar /mbar/

Erneuerung {f} renewal [listen]

Erneuerungen {pl} renewals

Friede {m}; Frieden {m}; (äußere oder innere) Ruhe [psych.] [soc.] [listen] [listen] peace [listen]

Ruhe und Frieden peace and quiet

die Grabruhe stören to disturb the peace of the deceased

seinen Frieden mit jdm. machen to make your peace with sb.

Ich muss nachsehen, ob es ihr gut geht, einfach damit ich beruhigt bin. I need to check that she is all right, just for my own peace of mind.

Möge er in Frieden ruhen! (Begräbnisformel) May he rest in peace! (funeral phrase)

Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft! (Grabinschrift) Rest in peace /R.I.P./ /RIP/ (inscription on gravestones)

Frieden {m}; Friede {m} [pol.] [listen] peace [listen]

Separatfrieden {m} separate peace

Vorfrieden {m}; vorläufiger Frieden preliminary peace

dauerhafter Frieden lasting/enduring/permanent peace [listen]

Frieden schließen to make peace

Frieden wiederherstellen to restore peace

Bedrohung des Friedens threat to (the) peace

Wahrung/Erhaltung des Friedens maintenance of peace; preservation of peace

zur Aufrechterhaltung des Friedens und der Stabilität beitragen to contribute to maintaining peace and stability

die Friedensfühler ausstrecken to put out peace feelers

(vorläufiger) Friede {m}; Frieden {m}; Burgfrieden {m}; Friedenszustand {m} [pol.] [mil.] [übtr.] [listen] truce [listen]

Rüstungsstillhalteabkommen {n}; Rüstungsstillstand {m} armaments truce

Weihnachtsfrieden {m} (im Ersten Weltkrieg) Christmas Truce (in World War I)

mit jdm. Frieden schließen to make truce with sb.

einen Burgfriede schließen to call a truce

ein Friede zwischen den Werbefirmen über den Sommer a summer truce between the promotional companies

Kloster {n}; Mönchskloster {n}; Monasterium {n}; Ordensstift {n} [Ös.]; Stift {n} [Ös.] [relig.] [arch.] [listen] [listen] monastery (for monks) [listen]

Klöster {pl}; Mönchsklöster {pl}; Monasterien {pl}; Ordensstifte {pl}; Stifte {pl} monasteries

ins Kloster gehen to go into the monastery

jdn. (Mann) ins Kloster stecken to put/place sb. in a monastery

Olympiasieger {m}; Olympiasiegerin {f}; olympischer Goldmedaillengewinner {m}; olympische Goldmedaillengewinnerin {f} [sport] Olympic champion; Olympic gold medallist

Olympiasieger {pl}; Olympiasiegerinnen {pl}; olympische Goldmedaillengewinner {pl}; olympische Goldmedaillengewinnerinnen {pl} Olympic champions; Olympic gold medallists

Rechtsverordnung {f}; Verordnung {f} [adm.] [listen] regulation; statutory instrument [Br.] [listen]

Rechtsverordnungen {pl}; Verordnungen {pl} regulations; statutory instruments [listen]

Verordnung der Kommission (EU) commission regulation (EU)

Anmeldeverordnung {f} (DDR) [hist.] Property Claim Regulation (GRD)

Außenwirtschaftsverordnung {f} /AWV/; Verordnung zur Durchführung des Außenwirtschaftsgesetzes Foreign Trade and Payments Regulation

Baunutzungsverordnung {f} building use regulation; Use Class Order [Br.]; Zoning Regulation [Am.]

Biostoffverordnung {f} /BioStoffV/ [Dt.] Biological Agents Regulation

Chemikalienverbotsverordnung {f} Hazardous Chemicals Regulation

Coronavirus-Schutzverordnung {f} regulation on protection against coronavirus infection risks

Datenschutzverordnung {f} data protection regulation

Dublin-III-Verordnung {f} (EU-Asylrecht) Dublin III Regulation (EU aslyum law)

EU-Verordnung {f} EU regulation

Explosionsschutzverordnung {f} explosion protection regulation

Fluggastrechteverordnung {f} (EU) Air Passenger Rights Regulation; Regulation on Air Passenger Rights (EU)

Grundverordnung {f} basic regulation

Kontrollverordnung {f} control regulation

Meldeverordnung {f} notification regulation

Verpackungsverordnung {f} packaging regulation; regulation on packaging

Wertermittlungsverordnung {f} [Dt.] Real Property Valuation Regulation

Verordnung des EU-Rates; Ratsverordnung {f} EU Council regulation

Derivateverordnung {f} [fin.] Derivatives Regulation

Rhein {m} (Fluss) [geogr.] Rhine (river)

am Rhein (a. Rh.) on the Rhine

Niederrhein {m} Lower Rhine

Oberrhein {m} Upper Rhine

Rückführung {f} (in ein früheres Leben) [psych.] (past-life) regression [listen]

Rückführungstherapie {f} regression therapy

Rückführung {f}; Rückholung {f} (von jdm./etw. in das Heimatland) repatriation of sb./sth.

die Rückführung von Kapital ins Mutterland durch ausländische Investoren the repatriation of capital by foreign investors

das Risiko einer Nichtrückführung the risk of non-repatriation

Rückholung einer Leiche; Überführung einer Leiche in das Heimatland; Leichenüberführung {f} body repatriation; repatriation of a body back to the home country

Schanktisch {m}; Schanktheke {f} [Dt.]; Ausschanktheke {f} [Dt.]; Theke {f} [Dt.]; Tresen {m} [Dt.]; Bar {f}; Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.]; Budel {f} [Ös.] [ugs.] bar counter; bar; counter [listen] [listen]

Schanktische {pl}; Schanktheken {pl}; Ausschanktheken {pl}; Theken {pl}; Tresen {pl}; Bars {pl}; Ausschänke {pl}; Budel {pl} bar counters; bars; counters [listen]

an der Bar stehen to be standing at the bar / at the counter

Schankwirtschaft {f}; Kneipe {f} [Dt.]; Bar {f}; Pub {m} [cook.] [listen] bar; public house [Br.]; pub [Br.]; saloon [Am.] [hist.] [listen] [listen]

Schankwirtschaften {pl}; Kneipen {pl}; Bars {pl}; Pubs {pl} bars; public houses; pubs; saloons [listen]

Musikkneipe {f} [Dt.]; Musikbar {f} live music bar; music bar; live music pub [Br.]; music pub [Br.]

letzte Einkehrmöglichkeit {f} [hist.] last chance saloon [Am.]

Er blieb in einer Kneipe hängen. He wound up in a pub.

Turm {m} [arch.] [listen] tower [listen]

Türme {pl} towers

Beobachtungsturm {m} observation tower

Eckturm {m} corner tower

Festungsturm {m} tower (a the/a fortress) [listen]

Turm mit Satteldach gabled tower

Stiegenturm {m} staircase tower

Treppenturm {m} staircase tower; stair turret

Vierungsturm {m} crossing tower

Turm {m} (Schachfigur) [listen] rook (chessman)

Türme {pl} rooks

kausale Zuschreibung (zu etw.); (kausale) Rückführung {f} (auf etw.) causal ascription; ascription (to sth.)

die kausale Rückführung der Erkrankungen auf einen einzigen Erreger the ascription of the diseases to a single pathogen

mittelfristig gesehen; mittelfristig {adv} in the medium term; in the medium run

kurz- und mittelfristig in the short and medium run

zeitlich; temporal; Temporal... {adj} [ling.] [listen] time-related; temporal [listen]

temporale Konjunktion; Temporalkonjunktion {f} temporal conjunction
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners