A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41
similar
results for 313-319
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
zeitlich
{adj}
time
stürzen
;
zu
Fall
kommen
;
hinfallen
[ugs.]
;
auf
die
Nase
fallen
[humor.]
{vi}
to
fall
{
fell
;
fallen
};
to
come
a
gutser
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
;
to
come
a
gutzer
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
stürzend
;
zu
Fall
kommend
;
hinfallend
;
auf
die
Nase
fallend
falling
;
coming
a
gutser
;
coming
a
gutzer
gestürzt
;
zu
Fall
gekommen
;
hingefallen
;
auf
die
Nase
gefallen
fallen
;
come
a
gutser
;
come
a
gutzer
beim
Radfahren/Schifahren
stürzen
;
einen
Stern
reißen
[Ös.]
to
fall
when
cycling/skiing
Rückführung
{f}
reduction
stürzen
;
abstürzen
{vi}
to
crash
stürzend
;
abstürzend
crashing
gestürzt
;
abgestürzt
crashed
stürzt
(
ab
)
crashes
stürzte
(
ab
)
crashed
in
die
Tiefe
stürzen
to
crash
to
the
ground
Das
Flugzeug
stürzte
kurz
nach
dem
Start
ins
Mittelmeer
.
The
aircraft
crashed
into
the
Mediterranean
shortly
after
take-off
.
Der
Ballon
fing
Feuer
und
stürzte
aus
einer
Höhe
von
150
Metern
in
die
Tiefe
.
The
balloon
caught
fire
and
crashed
to
the
ground
from
a
height
of
150
metres
.
straucheln
;
stürzen
{vi}
to
founder
strauchelnd
;
stürzend
foundering
gestrauchelt
;
gestürzt
foundered
Rückführung
{f}
;
automatische
Regelungstechnik
{f}
[techn.]
feedback
Untergang
{m}
;
Verschwinden
{n}
demise
zeitlich
{adj}
temporal
an
einen
Ort
stürmen
;
stürzen
{vi}
to
stampede
in
a
place
an
einen
Ort
stürmend
stampeding
in
a
place
an
einen
Ort
gestürmt
stampeded
in
a
place
Die
Kinder
stürmten
durch
das
Wohnzimmer
.
The
children
stampeded
through
the
living
room
.
Alle
stürmten
aus
dem
Klassenzimmer
.
Everyone
stampeded
out
of
the
classroom
.
Die
Besucher
stürzten
zu
den
Ausgängen
.
The
visitors
stampeded
to
the
exits
.
stürzen
;
umfallen
;
hinfallen
{vi}
(z. B.
mit
dem
Fahrrad
,
beim
Skifahren
)
to
wipe
out
[coll.]
ins
Wasser
fallen
(
beim
Surfen
);
vom
Surfbrett
fallen
to
wipe
out
[coll.]
Bar
{f}
(
im
Hotel
,
Restaurant
,
auf
dem
Flughafen
)
[cook.]
cocktail
lounge
(within a
hotel
,
restaurant
,
airport
)
Kloster
{m}
cloister
Ruhe
{f}
;
Friede
{m}
;
Frieden
{m}
quietude
Umgestaltung
{f}
;
Neugestaltung
{f}
;
Erneuerung
{f}
;
völlige
Überarbeitung
{f}
(
einer
Sache
)
revamp
(of
sth
.)
Wiederumlauf
{m}
;
Rückführung
{f}
(
in
den
Kreislauf
)
[techn.]
recirculation
chronologisch
;
zeitlich
{adj}
chronological
mittelfristig
{adj}
medium-term
;
midterm
;
intermediate-term
zeitabhängig
;
zeitbezogen
;
zeitlich
{adj}
time-based
zeitlich
{adv}
temporally
zeitlich
{adv}
;
bezüglich
des
Zeitpunkts
;
bezüglich
der
Zeit
timewise
Bodensee
{m}
[geogr.]
Lake
Constance
Venedig
(
Stadt
in
Italien
)
[geogr.]
Venice
(city
in
Italy
)
Bar
{f}
;
Nachtlokal
{n}
;
Nachtklub
{m}
bar
;
nightclub
Bars
{pl}
;
Nachtlokale
{pl}
;
Nachtklubs
{pl}
bars
;
nightclubs
Cocktaulbar
{f}
cocktail
bar
Tiki-Bar
(
Cocktailbar
mit
karibischem
Flair
)
tiki
bar
Bar
{n}
(
Einheit
des
Druckes
)
[phys.]
[chem.]
[techn.]
[meteo.]
bar
(metric
unit
of
pressure
)
Millibar
{n}
millibar
/mbar/
Erneuerung
{f}
renewal
Erneuerungen
{pl}
renewals
Friede
{m}
;
Frieden
{m}
; (
äußere
oder
innere
)
Ruhe
[psych.]
[soc.]
peace
Ruhe
und
Frieden
peace
and
quiet
die
Grabruhe
stören
to
disturb
the
peace
of
the
deceased
seinen
Frieden
mit
jdm
.
machen
to
make
your
peace
with
sb
.
Ich
muss
nachsehen
,
ob
es
ihr
gut
geht
,
einfach
damit
ich
beruhigt
bin
.
I
need
to
check
that
she
is
all
right
,
just
for
my
own
peace
of
mind
.
Möge
er
in
Frieden
ruhen
! (
Begräbnisformel
)
May
he
rest
in
peace
! (funeral
phrase
)
Ruhe
in
Frieden
!;
Ruhe
sanft
! (
Grabinschrift
)
Rest
in
peace
/R
.I.P./
/RIP/
(inscription
on
gravestones
)
Frieden
{m}
;
Friede
{m}
[pol.]
peace
Separatfrieden
{m}
separate
peace
Vorfrieden
{m}
;
vorläufiger
Frieden
preliminary
peace
dauerhafter
Frieden
lasting/enduring/permanent
peace
Frieden
schließen
to
make
peace
Frieden
wiederherstellen
to
restore
peace
Bedrohung
des
Friedens
threat
to
(the)
peace
Wahrung/Erhaltung
des
Friedens
maintenance
of
peace
;
preservation
of
peace
zur
Aufrechterhaltung
des
Friedens
und
der
Stabilität
beitragen
to
contribute
to
maintaining
peace
and
stability
die
Friedensfühler
ausstrecken
to
put
out
peace
feelers
(
vorläufiger
)
Friede
{m}
;
Frieden
{m}
;
Burgfrieden
{m}
;
Friedenszustand
{m}
[pol.]
[mil.]
[übtr.]
truce
Rüstungsstillhalteabkommen
{n}
;
Rüstungsstillstand
{m}
armaments
truce
Weihnachtsfrieden
{m}
(
im
Ersten
Weltkrieg
)
Christmas
Truce
(in
World
War
I)
mit
jdm
.
Frieden
schließen
to
make
truce
with
sb
.
einen
Burgfriede
schließen
to
call
a
truce
ein
Friede
zwischen
den
Werbefirmen
über
den
Sommer
a
summer
truce
between
the
promotional
companies
Kloster
{n}
;
Mönchskloster
{n}
;
Monasterium
{n}
;
Ordensstift
{n}
[Ös.]
;
Stift
{n}
[Ös.]
[relig.]
[arch.]
monastery
(for
monks
)
Klöster
{pl}
;
Mönchsklöster
{pl}
;
Monasterien
{pl}
;
Ordensstifte
{pl}
;
Stifte
{pl}
monasteries
ins
Kloster
gehen
to
go
into
the
monastery
jdn
. (
Mann
)
ins
Kloster
stecken
to
put/place
sb
.
in
a
monastery
Olympiasieger
{m}
;
Olympiasiegerin
{f}
;
olympischer
Goldmedaillengewinner
{m}
;
olympische
Goldmedaillengewinnerin
{f}
[sport]
Olympic
champion
;
Olympic
gold
medallist
Olympiasieger
{pl}
;
Olympiasiegerinnen
{pl}
;
olympische
Goldmedaillengewinner
{pl}
;
olympische
Goldmedaillengewinnerinnen
{pl}
Olympic
champions
;
Olympic
gold
medallists
Rechtsverordnung
{f}
;
Verordnung
{f}
[adm.]
regulation
;
statutory
instrument
[Br.]
Rechtsverordnungen
{pl}
;
Verordnungen
{pl}
regulations
;
statutory
instruments
Verordnung
der
Kommission
(
EU
)
commission
regulation
(EU)
Anmeldeverordnung
{f}
(
DDR
)
[hist.]
Property
Claim
Regulation
(GRD)
Außenwirtschaftsverordnung
{f}
/AWV/
;
Verordnung
zur
Durchführung
des
Außenwirtschaftsgesetzes
Foreign
Trade
and
Payments
Regulation
Baunutzungsverordnung
{f}
building
use
regulation
;
Use
Class
Order
[Br.]
;
Zoning
Regulation
[Am.]
Biostoffverordnung
{f}
/BioStoffV/
[Dt.]
Biological
Agents
Regulation
Chemikalienverbotsverordnung
{f}
Hazardous
Chemicals
Regulation
Coronavirus-Schutzverordnung
{f}
regulation
on
protection
against
coronavirus
infection
risks
Datenschutzverordnung
{f}
data
protection
regulation
Dublin-III-Verordnung
{f}
(
EU-Asylrecht
)
Dublin
III
Regulation
(EU
aslyum
law
)
EU-Verordnung
{f}
EU
regulation
Explosionsschutzverordnung
{f}
explosion
protection
regulation
Fluggastrechteverordnung
{f}
(
EU
)
Air
Passenger
Rights
Regulation
;
Regulation
on
Air
Passenger
Rights
(EU)
Grundverordnung
{f}
basic
regulation
Kontrollverordnung
{f}
control
regulation
Meldeverordnung
{f}
notification
regulation
Verpackungsverordnung
{f}
packaging
regulation
;
regulation
on
packaging
Wertermittlungsverordnung
{f}
[Dt.]
Real
Property
Valuation
Regulation
Verordnung
des
EU-Rates
;
Ratsverordnung
{f}
EU
Council
regulation
Derivateverordnung
{f}
[fin.]
Derivatives
Regulation
Rhein
{m}
(
Fluss
)
[geogr.]
Rhine
(river)
am
Rhein
(a.
Rh
.)
on
the
Rhine
Niederrhein
{m}
Lower
Rhine
Oberrhein
{m}
Upper
Rhine
Rückführung
{f}
(
in
ein
früheres
Leben
)
[psych.]
(past-life)
regression
Rückführungstherapie
{f}
regression
therapy
Rückführung
{f}
;
Rückholung
{f}
(
von
jdm
./etw.
in
das
Heimatland
)
repatriation
of
sb
./sth.
die
Rückführung
von
Kapital
ins
Mutterland
durch
ausländische
Investoren
the
repatriation
of
capital
by
foreign
investors
das
Risiko
einer
Nichtrückführung
the
risk
of
non-repatriation
Rückholung
einer
Leiche
;
Überführung
einer
Leiche
in
das
Heimatland
;
Leichenüberführung
{f}
body
repatriation
;
repatriation
of
a
body
back
to
the
home
country
Schanktisch
{m}
;
Schanktheke
{f}
[Dt.]
;
Ausschanktheke
{f}
[Dt.]
;
Theke
{f}
[Dt.]
;
Tresen
{m}
[Dt.]
;
Bar
{f}
;
Ausschank
{m}
;
Ausschank
{f}
[Ös.]
;
Budel
{f}
[Ös.]
[ugs.]
bar
counter
;
bar
;
counter
Schanktische
{pl}
;
Schanktheken
{pl}
;
Ausschanktheken
{pl}
;
Theken
{pl}
;
Tresen
{pl}
;
Bars
{pl}
;
Ausschänke
{pl}
;
Budel
{pl}
bar
counters
;
bars
;
counters
an
der
Bar
stehen
to
be
standing
at
the
bar
/
at
the
counter
Schankwirtschaft
{f}
;
Kneipe
{f}
[Dt.]
;
Bar
{f}
;
Pub
{m}
[cook.]
bar
;
public
house
[Br.]
;
pub
[Br.]
;
saloon
[Am.]
[hist.]
Schankwirtschaften
{pl}
;
Kneipen
{pl}
;
Bars
{pl}
;
Pubs
{pl}
bars
;
public
houses
;
pubs
;
saloons
Musikkneipe
{f}
[Dt.]
;
Musikbar
{f}
live
music
bar
;
music
bar
;
live
music
pub
[Br.]
;
music
pub
[Br.]
letzte
Einkehrmöglichkeit
{f}
[hist.]
last
chance
saloon
[Am.]
Er
blieb
in
einer
Kneipe
hängen
.
He
wound
up
in
a
pub
.
Turm
{m}
[arch.]
tower
Türme
{pl}
towers
Beobachtungsturm
{m}
observation
tower
Eckturm
{m}
corner
tower
Festungsturm
{m}
tower
(a
the/a
fortress
)
Turm
mit
Satteldach
gabled
tower
Stiegenturm
{m}
staircase
tower
Treppenturm
{m}
staircase
tower
;
stair
turret
Vierungsturm
{m}
crossing
tower
Turm
{m}
(
Schachfigur
)
rook
(chessman)
Türme
{pl}
rooks
kausale
Zuschreibung
(
zu
etw
.); (
kausale
)
Rückführung
{f}
(
auf
etw
.)
causal
ascription
;
ascription
(to
sth
.)
die
kausale
Rückführung
der
Erkrankungen
auf
einen
einzigen
Erreger
the
ascription
of
the
diseases
to
a
single
pathogen
mittelfristig
gesehen
;
mittelfristig
{adv}
in
the
medium
term
;
in
the
medium
run
kurz-
und
mittelfristig
in
the
short
and
medium
run
zeitlich
;
temporal
;
Temporal
...
{adj}
[ling.]
time-related
;
temporal
temporale
Konjunktion
;
Temporalkonjunktion
{f}
temporal
conjunction
Search further for "313-319":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners